Числ. XXVI, 53. Числ. XXVI, 53-54. Числ. XXVI, 55. In numero nominum (подстрочный перевод), juxta numerum vocabulorum (Вульгата), (греческий LXX), juxta numerum nominum (сирийский и таргум Онкелоса), secundum numerum nominum - самаританский и аравийский переводы. Числ. XXVII, 4. Лев. XXV, 25, 26, 28. Числ. XXXVI, 7. Числ. XXXIII, 54. Saalschutz. Mos. Recht. Kap. 12. § 140. Втор. XXIII, 24-25. Лев. XXV, 23. Лев. XXV, 2 и 4; Исх. XXII, 10-11. Лев. XXV, 5-7. Лев. XXV, 2 и 4; Исх. XXII, 10-11. Исх. XXIII, 11. Лев. XXV, 20. Mosaisches Recht. Zweiter Theil. С. 32 Лев. XXV, 21. Mosaisches Recht. Zweiter Theil. С. 31. Saalschutz. Mosaisches Recht. С. 143. Sabbath-und Jobeljahr. Herzog. Real-Encyclopadie. T. XIII. Ср. его же Theologie des Alten Testaments. С. 536. Anmerk. 6. Исх. XXIII, 11. Исх. III, 8. Иезек. XX, 6. Втор. VIII, 7-9. Тас. Hist. 5, 6: Uber solum; fruges nostrum ad morem praeterque eas balsamum et palmae. Palmetis proceritas et decor. Ammian. Marc. 14, 5: Palaestina cultis abundans terris et nitidis. Bell. jud. , , и о Самартии и Иудее, 4: , . Antiqu. 8, 2; 15, 5. L. 36. C. 3. Geschichte der Juden. Vorwort. С. IX. По свидетельству путешественников, и в теперешней Палестине очень большая часть зерен сама собой высеивается из спелых колосьев, и во многих местах хлеб вырастает без обработки. Schubert. Reise III. С. 115, 166. Ср.: Knobel. Leviticus. С. 561. Strab. XI, 4. 3; Herzog. Real-Encycl. Bd. XIII. Art. Sabbath-und Jobeljahr. Cp.: Knobel. 1. с. С. 561. Knobel. Exeg. Handbuch zu Leviticus. 1. с Лев. XIX, 9, XXIII, 22. Такой взгляд явственно проходит в трудах Михаэлиса и Зальшюца. См., напр.: Michaelis. 2 Th. С. 31; Saalschutz. Mos. Recht. С. 142-143 и др. Лев. XXV, 8-11. Такого мнения, между прочим, держится Эвальд. См.: Alterthumer d. Volkes Isr. 1 A. S. 385, 3 A. S. 496. Несколько иное объяснение дает Зальшюц. Он предполагает, что юбилейный год начинался Нисаном и составлялся из второй (летней) половины седьмого субботнего года и первой (зимней) половины первого года нового субботнего периода. Archaol. der Hebraer. II. S. 229. Ср.: Mosaisches Recht. S. 145. Oehler. Theologie d. A. Testam. S. 537. Anm. 15.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

См.: 1 Кор. 15:50. 2645 Парентеза, по мнению Кройманна. 2646 См.: Рим. 8:10. 2647 Кройманн предполагает лакуну. Пропущенные слова: «то тому, конечно, достается жизнь из-за праведности». 2648 Другое прочтение текста: «Точно так же, если тело мертво из-за греха, то существует смерть не души, а тела: дух же есть жизнь из-за праведности которому смерть достается из-за греха, т. е. телу». 2649 Конъектура Кройманна. В рукописи: «у кого-нибудь». 2650 Исправление Кройманна. В рукописи: «и, следовательно, будет воскресение мертвых в том случае, если существует воскресение тел». 2651 Конъектура Кройманна. В рукописи: «иное». 2652 Это утверждение не мешает Тертуллиану в другом месте говорить, что Богестьтело своего рода (sui generis): Quis enim negabit Deum corpus esse, etsi Deus spiritus est? Spiritus enim corpus sui generis in sua effigie. (Tert. Adv. Prax., 7,8). Ср.: Omne quod est, corpus est sui generis: nihil est incorporate, nisi quod non est (Tert. De cam., 11,4). 2653 Ср.: Рим. 10:2. 2654 См.: Рим. 10:3—4. 2655 См.: Ис. 1:3. 2656 См.: Мф. 15:9; ср.: Ис. 29:13. 2657 Ср.: Пс. 2:2. 2658 В отсутствующих у Маркиона начале и середине 11-й главы Послания к Римлянам. 2659 Ср.: Рим. 1:17. 2660 См.: Ис. 45:3. 2661 См.: Рим. 11:34—35; ср.: Ис. 40:13—14. 2662 См.: Рим. 12:9. 2663 Тертуллиан пишет это с сарказмом. 2664 См.: 1 Кор. 5:13; ср.: Втор. 17:7; 21:21. 2665 См.: Пс. 34 33:15. 2666 См.: Рим. 12:10. 2667 См.:. Лев. 19:18. 2668 См.: Рим. 12:12. 2669 См.: Пс. 118 117:9. 2670 См: Рим. 12:12. 2671 См.: Пс. 20 19:2. 2672 Интерполяция. 2673 См.: Рим. 12:14. 2674 Ср.: Быт. 1:28. 2675 См.: Рим. 12:16. 2676 Ср.: Ис. 5:21. 2677 См.: Рим. 12:17. 2678 См.: Зах. 7:10. 2679 См.: Рим. 12:19. 2680 См.: Втор. 32:35. 2681 См.: Рим. 12:18. 2682 См.: Рим. 13:9; ср.: Лев. 19:18. 2683 См.: Мф. 5:17. 2684 Ср.: Рим. 14:10. 2685 Ср.: 1 Фес. 2:15. 2686 Там же. 2687 Вставка Кройманна. 2688 Исправление Кройманна. В рукописи — мн. число. 2689 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господа». 2690 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ты мог бы узнать».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

А. Е. Петров Ритуальные омовения в ВЗ и греко-римском мире Ритуальное использование воды известно во мн. религиях мира и обусловлено двумя основными свойствами этой стихии - очищать нечистоту и даровать жизнь. Внешнее сходство христ. таинства с обрядами, совершавшимися в др. религ. традициях, побуждало исследователей искать истоки обрядовой стороны таинства вне собственно христ. традиции, прежде всего в предшествующих ей ветхозаветной и межзаветной традициях и в раввинистическом иудаизме и греко-рим. языческих культах. Омовения по Закону Моисееву При изучении истоков обрядовой стороны К. первостепенное значение имеет практика использования воды в ВЗ. Согласно Закону Моисееву, омовение в воде было частью ритуального очищения (Лев 13-17; Числ 19. 12 и др.). Отличительными чертами ветхозаветной практики можно считать то, что омовения совершались неоднократно, всегда без помощи посредников, не были связаны с понятиями вины, святости и спасения, но служили приготовлением к участию в жертвоприношениях (по этой причине женщинам ветхозаветная традиция в отличие от позднейшей раввинистической предписывала омовения в крайне редких случаях). Действенность омовения была обусловлена множеством факторов. Так, иногда одного омовения без жертвоприношения было недостаточно, чтобы произвести очищение (Лев 15. 13-15). Действенность зависела также от времени захода солнца (Втор 23. 11; Лев 15. 16). В большинстве случаев, отмеченных в ВЗ, требовалось омовение всего тела (Лев 15. 16), т. е. полное погружение в воду. Причем очищала только вода из естественного источника («живая» (проточная) вода - Числ 5. 17; 19. 17; Лев 14. 5, 50-53) или собранная в цистерну дождевая, поскольку считалось, что и та и другая происходят прямо от Бога (вода в любом сосуде при попадании в него чего-то нечистого оскверняется, если была налита человеком; природный же источник и вода в миквах сохраняют чистоту при соприкосновении с нечистотой; см.: Лев 11. 33-36). Священники не принимали участия в омовении осквернившихся, но лишь свидетельствовали об их чистоте или нечистоте и совершали дополнительные обряды и жертвоприношения (Лев 14). Окропление водой без омовения тела упоминается только для левитов при подготовке к служению (Числ 8. 7). В остальных случаях за окроплением следует омовение тела (Числ 19. 19), причем вода, которой совершалось окропление, делает нечистым того, кто кропил (Числ 19. 21).

http://pravenc.ru/text/крещение.html

10:28–29 Остальные из возобновивших завет называются не по именам, а в составе соответствующих общественных групп. 10 вступили в обязательство с клятвою и проклятием. То, что клятва произносится народом, указывает на отличие Моисеева завета от завета, заключенного с Авраамом, при котором клятвенные обещания давал Бог (9,15; ком. к Езд. 10,5 ). по закону Божию. См. ком. к 8,1. 10:30–39 Излагаются условия, соблюдение которых со стороны Израиля необходимо для сохранения завета. 10 не отдавать дочерей своих. См. Исх. 34,15.16 ; Втор. 7,3.4 . Браки с выходцами из не знавших завета народов на всем протяжении истории Израиля представляли собой серьезную проблему (ком. к Езд. 4,3 ). 10 в субботу. См. Исх. 20,8–11 ; Втор. 5,12–15 , а также ком. к 9,14. в седьмой год. См. Исх. 23,10.11 ; Лев. 25,1–7 . 10 по трети сикля. Исх. 30,13.14 предписывает давать на нужды храма по половине сикля в год; разница, по всей вероятности, объясняется тем, что при персидском владычестве действовала иная денежная система. 10 хлебы. См. Лев. 24,5.6 . предложения. См. Лев., гл. 1–7. 10:34–36 Излагаются обязательства священников и левитов. 10 начатки. См. Втор. 26,1–11 . 10 первенцев. См. Исх. 22,29.30 . 10:37–39 Заканчивается перечисление обязательств, возлагаемых на весь народ. 10 десятину. См. Лев. 27,30–33 . 10 не оставим дома Бога нашего. Восстановление дома Божиего одна из основных тем Ездры-Неемии. Глава 11 1112,47 Иерусалим вновь заселен жителями окрестных городов (11,1–36), стены города освящены (12,27–43). В 12,1–26 перечень священников и левитов приводится для того, чтобы показать, то те, кто производил освящение стен, имел право это делать. Согласно требованию закона, Израиль предпринимает меры по снабжению священников и левитов всем необходимым (12,44–47). 11 бросили жребии. См. 10,30–39 (ср. ст. 34). одна из десяти частей. Заселение Иерусалима десятой частью народа первый шаг в деле попечения о доме Божием. святой город. Это словосочетание, помимо данного места, встречается только в 11,18; Ис. 48,2; 52,1 . Святость имеет свойство распространяться от святых сосудов ( Езд. 1,7 ; ср. 8,28) на священников ( Езд. 8,28 ), на народ ( Езд. 9,2 ), на место святыни или святилище ( Езд. 9,8 ), на ворота (3,1), на субботу (9,14) таким образом, что в конце концов весь город оказывается святым, т.е. тем «домом Божиим», который повелел построить Бог ( Езд. 1,2 и ком.). Теперь, когда возведение «дома Божиего» завершено, можно приступать к освящению стен (12,27–43).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Оба раза эзоповские персонажи используются для высмеивания Христа еретиков. Не исключено, что апологет был знаком с переработками басен Эзопа наподобие тех, что содержались в сатирах Энния и других римских сатириков. 1453 См.: Лк. 9:41. 1454 Конъектура Кройманна. В рукописи: «приходящий». 1455 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1456 Ср.: Лк. 9:46—48. 1457 Ср.: 4 Цар. 2:23—24. 1458 Ср.: Исх. 1:20. 1459 Ср.: Исх. 1:17. 1460 Ср.: Исх. 1:15—16. 1461 Ср.: Быт. 1:28. 1462 Конъектура Кройманна. В рукописи: «пообещал благословением также сам брачный плод». 1463 Ср.: 4 Цар. 1:9—12, где, правда, о лжепророке не сказано. 1464 Ср.: Лк. 9:51—56. 1465 Вставка Кройманна. 1466 См.: Ис. 42:2—3; Мф. 12:19—20. 1467 Ср.: 3 Цар. 19:12. 1468 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бог». 1469 Ср.: Лк. 9:57—58. 1470 См.: Лк. 9:57. 1471 См.: Лк. 9:59. 1472 См.: Лк. 9:60. 1473 Вставка Кройманна. 1474 См.: Лев. 21:11. 1475 Конъектура Кройманна. В рукописи: «там». 1476 Ср.: Числ. 6:6—7. 1477 Речь идет о человеке из Лк. 9:59—60. 1478 Ср.: Лк. 9:61—62. 1479 Ср.: Быт. 19:17. 1480 Ср:.Лк. 10:1. 1481 Ср: Исх. 15:27; Числ. 33:9. 1482 Ср.: Исх. 12:34—36. 1483 Ср.·.Лк. 10:4; Мф. 10:10. 1484 Ср:.Лк. 10:1. 1485 Ср:.Лк. 10:4. 1486 Ср.: Втор. 29:5. 1487 Ср.: Лк. 10:4. 1488 Ср.: 4 Цар. 4:29. 1489 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так и Господь, что…». 1490 Ср:.Лк. 10:5. 1491 Ср.: 4 Цар. 4:26. 1492 См.: Лк. 10:7. 1493 См.: Втор. 25:4. 1494 Ср.: Исх. 12:34—36. 1495 Ср.: Исх. 1:11—14. 1496 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «и на погибель тем, которые не приняли». 1497 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ему. Держится за». 1498 Ср.: Лк. 10:11. 1499 Ср.: Втор. 23:3—4; Числ. 22:3—6. 1500 См.: 1 Цар. 8:7. 1501 Ср.: Л к. 10:19. 1502 Ср.: Ис. 11:8—9. 1503 Ср.: Быт. 3:1—5. 1504 См.: Пс. 91 90:13. 1505 См.: Ис. 27:1. 1506 См.: Ис. 35:8—9. 1507 См.: Ис. 35— invalescite, manus dimissae et genua resoluta. Выше, Adv. Marc., IV, 10, 1, эта библейская цитата имеет несколько иной вид: convalescite, manus dimissae et genua dissoluta. 1508 См.: Ис. 35:5—6. 1509 Ср:.Лк. 10:19. 1510 Конъектура Кройманна. В рукописи: «неизвестному богу, теперь, считай, известному». 1511 См.: Ис. 7:9. 1512 Ср.: Рим. 1:20. 1513 Ср.: Tert. De an., 3,1; Tert. Adv. Herm., 8,3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Нав. 3:7—17. Кройманн на основании 4 Цар. 2:14 (с учетом Ис. Нав. 3:15—17) предлагает такое исправление этого испорченного места: «Почитай, если угодно, и о том, как плащ (т. е. милоть) Илии стала мечом для разделения вод Иордана при переходе , чей натиск и бегзамирать в неподвижности при прохождении пророков, разумеется, учил и Иисус ». 1328 Ср.: Лк. 8:22—25. 1329 См.: Пс. 29 28:3. 1330 См.: Авв. 3:10, согласно Септуагинте. 1331 См.: Наум 1:4. 1332 Ср.: Лк. 8:30. 1333 Ср.: 1 Кор. 15:26. 1334 Ср.: Лк. 8:31. 1335 Бесы. У Тертуллиана анаколуф. 1336 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «должно было бы, чтобы ». Перевод по рукописи может иметь такой вид: «то, о чем осведомлен Господин, стало бы известно уже и всей челяди в одном и том же мире и в пределах небесного свода, где стала обитать чуждая божественность». 1337 Конъектура Кройманна. В рукописи: «постольку, так как ее не существовало, демоны не знали никого иного, кроме Христа — их Бога». 1338 Пунктуация согласно Кройманну. Согласно рукописи: «Ведь они не просили бы у другого то, о чем помнили, что это им следует просить у Творца». 1339 Ср.: Лк. 8:32—33. 1340 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Иисус-Судия и Сын Бога-Мстителя». 1341 Ср.: Лк. 8:43—44. 1342 См.: Лк. 8:45. 1343 Там же. 1344 См.: Лк. 8:46. 1345 Конъектура Кройманна. В рукописи: «испытать». 1346 Добавление Кройманна. 1347 См.: Быт. 3:9. 1348 Ср.: Лев. 15:19—24. 1349 См.: Л к. 8:48. 1350 Вставка Кройманна. 1351 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ведь». 1352 См.: Ос. 6:6; ср.: Притч. 21:3. 1353 Конъектура Кройманна. В рукописи: «во Христе, словно». 1354 Ср.: Лев. 12:4—6. 1355 1 Тертуллиан забывает о следующих словах Библии: Лев. 15:25—27. 1356 Конъектура Кройманна. В рукописи: «она же страдала кровотечением из-за болезни, для которой ». 1357 См.: Ис. 7:9. 1358 Ср.: Лк. 8:44. 1359 Ср. Лк. 9:1—2. 1360 Ср. Лк. 9:3. 1361 Ср. Пс. 147 146:9, Иов. 38:41. 1362 4 Ср. Лк. 12:27—28. 1363 Ср. Втор. 25:4. 1364 Ср. Лк. 10:7. 1365 Ср. Лк. 9:5. 1366 Ср.: Лк. 9:7—8. 1367 Конъектура Кройманна.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

384 См:. Лев. 19:14,32; Притч. 24:21; 1 Петр. 2:17. 385 См.: Ис. 45:7. 386 Наказание смертью: человек вкусил запретный плод и, таким образом, не пожелал оставаться бессмертным. Имеется чтение «пожелал». 387 Ср.: Быт. 7:11—23. 388 Ср.: Быт. 19:24. 389 Ср.: Исх. 7:14—11:10. 390 Ср.: Исх. 4:21; 10:20. 391 Ср.: Исх. 5:2. 392 Ср.: Исх. 5:4. 393 Ср.: Исх. 1:11—14; 5:7—19. 394 Ср.: Исх. 32:35. 395 Ср.: 4 Цар. 2:23—24. 396 Интерполяция, по мнению Кройманна. 397 Ср.: Исх. 20:5; 34:7; Числ. 14:18; Пс. 109 108:14; Иер. 32:18 и в др. местах. 398 Кройманн так исправляет текст: «чтобы на весь род переходила как милость, так и немилость». 399 Ср.: Иер. 31 38:29; Иез. 18:2—4. 400 Конъектура А. Энгельбрехта. В рукописи: «всё Божье провидение определило». 401 Эти слова Кройманн помещает в конце 14-й главы. 402 Ср.: Исх. 15и в др. местах. 403 Ср.: 4 Цар. 19:16 и в др. местах. 404 Ср.: 2 Цар. 22:10 и в др. местах. 405 В сочинении «Против Праксея» 4 406 Лакуна, по мнению Кройманна. Пропущено слово со значением «будет тревожиться» или «будет приводиться в замешательство». 407 Интерполяция? 408 Ср.: Лк. 9:62. 409 Ср.: Мф. 5:45. 410 Ср.: Ос. 6:6; Притч. 21:3. 411 Ср.: Ион. 3:1—10. 412 Ср.: 4 Цар. 20:1—5. 413 Ср.: Дан. 4:31—33. 414 Ср.: 1 Цар. 14:38—45. 415 Ср.: 2 Цар. 12:13. 416 См.: Исх. 20:12—17. 417 Ср.: Исх. 21:1; Bmop. 15:12; Иер. 34:14. 418 Ср.: Лев. 25:4—6. 419 Вставка Кройманна. 420 Ср.: Втор. 25:4. 421 Конъектура Кройманна. В рукописи: «которое ересь жаждет?» 422 См.: Исх. 21:24. 423 Ср.: Исх. 21:25. 424 См.: Рим. 12:19; Евр. 10:30; ср.: Втор. 32:35. 425 A se tuta, — исправление Кройманна. В рукописи: astuta «лукавая»; имеется чтение aestuata «полыхающая». 426 Ср.: Лев. 11:1—47. 427 Ср.: Быт. 1:21—25. 428 Ср.: Числ. 11:4—8. 429 Frigescunt. Ср.: sine Сегеге et libero friget Venus «без Цереры (­ хлеба) и Либера (­ вина) хладеет Венера (­любовь)» (Ter. Eun., 732). 430 См.: Исх. 32:6. 431 Исправление Кройманна. В рукописи: «Наконец, чтобы человеку, приученному к необильной и неизысканной еде и не желающему впредь ничего слишком утонченного, легче было настроиться на пост в Боге».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Лк 4, 23. Стыдно учителю… ошибки- Почти дословная цитата из Дионисия Катона (Dislicha moralia 1: «Тигре est doctori, cum redarguit ipsum»; у Лютера вместо «cum» стоит «quem»), Мф., 16, 22. Лк., 5, 8. Ин., 8, 48. Мф., 26, 66. Лк., 23,2. Hieronymus. Ad Eustochium, ep. 22.-In: PL, 22, 405. Иоганн Фабер из Констанца (род. 1478 г.)—главный викарий Констанцского епископства, позднее епископ Венский, один из противников Лютера, автор трактата «Молот, сокрушающий Лютерову ересь» (1524). …Авгиеву конюшню…-Авгий (миф.) -царь, владевший огромным стадом скота, стойла которого несколько десятков лег не чистили. В переносном смысле Авгиевы конюшни - очень грязное место. Рим., 8, 14. Мф., 28, 20. 1 Тим., 3, 15. Ин., 10, 28. См.: 3 Цар., 18, 22. См.: Там же, 19, 18. См.: Пс., 78/77, 31. См.: Ис., 10, 22. См.: Мф., 26, 56. См. Лк… 23, 40 слл. См.: Быг., 4, 1 и 4 сл.; 16, 15 и 21, 12; 27, 4 и 25 сл. …не говорили бы о паллиях.—См. примеч. 30, с. 639. Несущественность предметов церковных споров возмущала не только Лютера, но и многих его противников, напрямер Т. Мора. …Иоганна Гуса…— имеется в виду Ян Гус - знамеитый чешский реформатор, сторонник Уиклифа. 6 июля 1415 г. сожжен в Констанце как еретик, См.: Лк., 16, 8. Цицерон Марк Туллий — чрезвычайно ценимый Лютером знаменитый римский государственный деятель и оратор. См.: Деян., 14, 16. См.: Мф., 7, 6. 1 Кор., 2, 8. См.: Там же, 13, 7. См.: Рим., 1, 7. См.: 2 фес„ 2, 4. Лев., 11, 3; …создание, имеющее раздвоенные копыта и жующее жвачку…— имеется в виду живое существо, мясо которого разрешено употреблять в пищу. Вероятно, Лютер имел здесь в виду, что из трудов авторитетных толкователей Священного писания следует усваивать не все, а только допустимое. Имеются в виду «небесные пророки»; так называли мечтателей, верящих в божественное наитие, доступное любому человеку, а также и в то, что «внутреннее слово» стоит выше Священного писания. К «небесным пророкам» принадлежал Л. Карльштадт. В январе 1525 г. появилось сочинение М. Лютера «Против небесных пророков».

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

изд. библ. общества – «отсчитайте себе от дня, следующего за праздником». 4 Праздник кущей начинался 15-го числа месяца Тисри и оканчивался 22-м числом того же месяца ( Лев.23:39 ). Тисри, т.е. «месяц потоков», иначе – афаним ( 3Цар.8:2 ), т.е. «месяц текущих рек», был седьмым месяцем от пасхального нисана («месяц цветов»), иначе авива («месяц колосьев»), и первым месяцем гражданского года евреев. Он равняется нашему сент.–октябрю. 5 Таким образом Лев.23:15 («отсчитайте себе от дня, следующего за праздником (евр. шаббат‘) от того дня, в который приносите сноп возношения, семь полных недель» (евр. шаббат‘от‘)) слово шаббат‘, встречающееся два раза, употреблено в двух разных смыслах – в значении праздничного дня с субботним покоем и в значении недели (Срв. подобное Мф.28:1 ). 9 Herzog, ibid. S. 478; Алексеев, «Очерки жизни евреев» 2-е изд. Новгород 1891, стр. 132. – Караимы празднуют только один день; см. «Религиозные секты евреев по Иосту стр. 59. 14 Этот обряд потрясания, называвшийся по-еврейски т е н у ф а г, совершался также при других жертвах ( Исх.29:24 ; Лев.8:27 ; Чис.5:25, 6:20 ; и мн. друг.) и отличался от обряда возношения (евр. т е р у м а г), т.е. поднятия приносимого вверх и опускания вниз. См. об этом: Winer, Biblisch. Real-wörterbuch, 2 Bd. Art. Weben. S. 677 – 678; Митроп. Филарета, «Начертание церковно-библейской истории». Изд. 4. Сиб. 1827, стр. 165; Властова, Священная Летопись, изд. 2. Сиб. 1878, стр. 205. 15 Gemara Kiddusch. 36, 2; Gemara Sueca 37, 2. Срвн. Herzog, cit. A rt. S. 479; Властова, цит. соч. там же. 18 Вульгате следует и Лютер в своем переводе: «und soilts aus allen euren Wohnungen opfern» und s. w. 27 Обряды принесения жертвы за грех были различны, смотря по тому, от кого приносилась эта жертва – от первосвященника ли ( Лев.4:1–12 ), или от всего народа еврейского (– ст. 13–21), или от какого-либо отдельного начальника (– ст. 22–26), или, наконец, от частного человека (– ст. 27–35). В праздник пятидесятницы козел приносился в жертву за грех, конечно, всего народа, что, по Лев.4:1–21 , совершалось с соблюдением таких обрядов. После заклания животного священник брал несколько крови его, вносили ее во святилище и, омочивши в ней перст свой, кропил ею семь раз «пред Господом», т.е. перед завесой, отделявшей Святое Святых от святилища, потом возлагал ее на рога жертвенника благовонных курений и остальное выливал у подножия жертвенника всесожжений. После этого тук животного сжигался на жертвеннике, а прочее оставшееся сжигалось вне стана.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

12:23 И ли: душа. 1252 12:27 Или: на жертвенник. 1253 13:1 Букв.: знаке/ знамении; то же в ст. 3. 1254 а 13:4 И ли: Его бойтесь. 1255 б 13:4 Букв.: голосу. 1256 а 13:5 Букв.: из дома рабства; то же в ст. 11 . 1257 б 13:5 Или: выкупил. 1258 13:6 Букв.: жена лона твоего. 1259 14:1 И ли: дети. 1260 14:7 Даманы – животные, живущие в скалистых местах, по внешнему виду напоминающие бесхвостых сурков (см. Пс 104 (103):18). 1261 14:12 И ли: сипа белоголового. 1262 14:14 И ли: ворону. 1263 14:15 Или: ушастую сову. 1264 14:17 Или: сову. 1265 а 14:18 Или: кулика; или: зуйка. 1266 б 14:18 Летучие мыши относятся не к птицам, а к млекопитающим (отряд рукокрылые), но, поскольку обитают в «воздухе», отнесены к этому классу. 1267 14:20 См. Лев 11:21. 1268 14:21 Очевидно, этот запрет был реакцией на древний ханаанский и сирийский обычай. 1269 15:7 Букв.: не ожесточи сердца своего и не сожми руку свою. 1270 15:12 И ли: будет продан. 1271 15:15 Или: выкупил. 1272 16:1 С м. примеч. к Исх 12:43. 1273 16:3 Букв.: с ней ( с Пасхой). 1274 16:7 В отличие от первой в истории Израиля пасхальной трапезы, для которой мясо зажаривалось (см. Исх 12:8, 9), в последующие годы, согласно этому указанию, мясо пасхальной жертвы надо было варить. 1275 16:13 И ли: Шалашей. 1276 16:18 Или: справедливым. 1277 16:21 С м. примеч. к Исх 34:13. 1278 17:1 Букв.: мерзость, т. е. надругательство над богослужением. 1279 17:5 Судебное следствие проводилось в те времена у городских ворот; приговор к смерти приводился в исполнение в определенном месте за городской стеной (ср. Деян 7:58; Евр 13:12). 1280 17:15 Букв.: который не брат твой. 1281 17:16 Букв.: возвращать народ в Египет. 1282 17:17 Букв.: развратится/ отступит сердце его. 1283 17:18 Евр. Торы; друг. возм. пер.: Наставление или: Учение; то же и в ст. 19; см. примеч. к 1:5. 1284 17:20 Букв.: братьями. 1285 18:1 Е вр. ишше традиционно переводилось как жертва ( вознесенная) в огне, т. е. дар, принесенный Господу. В большинстве случаев в ВЗ этот термин относился к особого рода жертвоприношениям (частично или полностью сжигаемым на жертвеннике); здесь, как и в Исх 29:41; Лев 10:12; Числ 15:3, это в общем смысле «дар» или «приношение». 1286

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010