115 Автор доказывает это (в с II num. II) пятью доказательствами, основанными на текстах священного Писания. 122 Между другими местами Писания, обыкновенно приводимыми в доказательство истины вечного рождения Сына (см. §§ 10–16), Феофан приводит текст: Ин. 5:26 «Как Отец имеет жизнь в Себе самом, так и Сыну дал иметь жизнь в себе самом» (§ 12). 123 По воззрению социан, божественный, сверхъестественный элемент во Христе есть только акциденция Его человеческой природы (Die ehristhehe Lehre von der Dreieinigkent, Baur, 1843, s. 139. 126 По сознанию самих социан, идея вечности имеет важное значение. «Если бы можно было доказать, говорит Ostrodus, что Христос существует от вечности, то из этого безусловно можно было бы заключать, что Он имеет Божественную природу, то есть, что Он есть единый истинный Бог» (Gerh., exeg. I. IV, § 48a). 127 Не удивительно поэтому, что часть трактата, заключающая в себе учение о вечности Сына (с. XI, §§ 152–180) есть самая лучшая во всем трактате в экзегическом отношении. Особенно хорошо объясняет Феофан пролог св. Иоанна (§ 153–161), Евр. 7:1,2 и 3 (§ 173–175) и те места, где Христос говорит о Себе, как низшедшем с неба и восходящем на небо (§ 176–179). 128 Из приведённых Феофаном (в XI гл §§ 153 – 180) 14 доказательств вечности Сына первые 7 доказывают «до-мирное» бытие Сына, а последние 6 доказывают существование Его «до своей матери» (8-е доказательство, в котором из текста 2Кор. 8:9 доказывается, что Христос имел божество до своего вочеловечения составляет переход от первой половины доказательств к второй ) Основанием к такому делению служит замечание самого Феофана, сделанное на стр. 706 после § 168. Приведя первые 8 доказательств вечности Сына, он говорит: «alia quae sequuntur, argumenta (robant, Filium Dei fuisse ante matrem suam» (cp. конец § 152). Таким образом приведенное нами деление принадлежит самому Феофану, хотя оно и не выражено им вполне ясно. 129 Кроме древних ариан Феофан мог разуметь здесь и социниан, именно те ранние фракции их, которые принимали арианскую мысль о сотворонии Сына Божия Богом до существования мира. Таковы именно были в XVI в. социниане «пинчониане» (называвшиеся так от города Пинчово, который был резиденцией их главы, см. Io Laur. Moshemii, Institut, histor. ecclesiast antiquae et recentioris; ibri quatuor, Helmstadii; 1764, p. 717 not. q) и затем после них «фарновиане»,

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Tihomir...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Том XLVII  Новая статья  Новая электронная версия статьи  Дополненная статья  Исправленная статья Том XLVII Том XLVII МОР Томас (1478-1535), англ. писатель, философ, богослов, видный представитель англ. гуманизма; юрист, церковный и политический деятель, лорд-канцлер Англии (1529-1532); в католической Церкви почитается как мученик (пам. 22 июня) МОРАЧА муж. мон-рь в честь Успения Пресв. Богородицы Черногорско-Приморской митрополии Сербской Православной Церкви МОРДОВИЯ [Республика Мордовия - офиц. название с 1994], субъект РФ в составе Приволжского федерального округа МОРДОВЦЕВ Даниил Лукич (1830 - 1905), публицист, представитель рус. и укр. лит-ры, историк народных движений, в т. ч. религиозных, автор исторических романов МОРОЗИНИ Томмазо (Фома) (между 1170 и 1175 - июнь/июль 1211), лат. патриарх К-польский (с кон. 1204) МОРОЗОВА Феодосия Прокопьевна (в иночестве Феодора) (1632 - 1675), боярыня, активная деятельница раннего периода старообрядчества МОРОЗОВЫ предприниматели (гл. обр. в сфере текстильной промышленности), благотворители , меценаты, коллекционеры; старообрядцы МОСАРАБЫ собирательное название для христиан, к-рые проживали на территориях Пиренейского п-ова, находившихся под властью мусульман (711-1492) МОСИНОПОЛЬ [Максимианополь близ совр. г. Комотини, Греция], позднеантичный и средневек. город в Зап. Фракии (подобласть Родопи) 50-153 153-187 МОСКОВСКАЯ ЕПАРХИЯ РПЦ, образована 1 сент. 1742 г. как Московская и Владимирская, отделена от Синодальной области 187-307 307-349 МОСКОВСКИЕ ЕПАРХИАЛЬНЫЕ ВЕДОМОСТИ издание Об-ва любителей духовного просвещения, выходившее с янв. 1869 г. с разрешения Синода 350-352 352-358 422-429 429-435 МОСКОВСКИЙ ВО ИМЯ СВЯТОГО ИОАННА ПРЕДТЕЧИ МОНАСТЫРЬ см. Московский в честь Усекновения главы святого Иоанна Предтечи ставропигиальный женский монастырь 358-366 366-381 381-387 387-394 394-400 400-406 406-416 416-422 435-443 443-448 448-478 478-486

http://pravenc.ru/vol/xlvii.html

147 (Ст. 30). Этим стихом, повторяющим стих 12, связуется все предыдущее с последующим сказанием. С 26 и по 30 стих определяется кратко значение Моисея и Аарона, отношения их к Иегове, и цель их. Не забудем, опять повторяем мы, что священные книги писались на свертках папируса, что по всей вероятности роды этой главы составляли особый папирус, и в нем-то приведено окончание предыдущего папируса, чгобы, напомнив его, продолжать сказание далее. 148 Englich Commentary of the Bible; Exodus in loco; Dom Calmet; Dict, de la Bible, art. Moise. Otto Cerlach: das zweite Buch Moses, in loco etc. 150 Dom Calmet считает, что казни продолжались только три месяца, и думает, что первая началась, в феврале, а последняя была в ночь с 14 на 15 авива (по Сирийски Низана; наш апрель). Ворочем, он сам прибавляет в примечании на полях, что некоторые раввины думают, что совокупность казней продолжалась год. (D. da la Bible; T.II , 1730 р. 712, Moise). 153 (Ст. 1) См. стих 28,29,30 главы VI. Если не ошибаемся, папирус или отдел должен был начинаться с 28 стиха VI главы. 154 (Ст. 1) Моисей, говорит О. Герлах (in loco), действительно заступает перед Фараоном место Бога, говорит Его именем, и вызывает этим священным именем творческие и разрушительные силы природы. 155 (Ст. 2) Моисей, с печатью молчаливости на устах и с священным вдохновением на челе, должен был производить еще большее влияние на Фараона и на Египтян, чем если бы он говорил сам. Фараон как бы недостоин был сообщаться непосредственно с посланником Божиим, а между ним и Фараоном должен был быть еще посредником пророк Аарон. Что Египет не ошибался в значении Моисея, тому свидетельствует стих 3, главы IX; «Моисей был весьма велик в земле Египетской в глазах рабов Фараоновых и в глазах народа». 156 (Ст. 3) См. пр. 20-е гл. IV. Ожесточение Фараонова сердца есть уже само по себе наказание Господня; другое выражение – «отягчил сердце свое» (IX, 34): рисует и ту нравственную кару, которую несет он, находясь не только под страхом кары Божией, но и в разладе с собственной совестью.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Из содержащихся в IX главе возражений одни заимствованы из Беллярмина. Другие же и их решения имеют соответствующее содержание и в полемической литературе прежнего времени. Так, второе возражение этой главы есть повторение прежних возражений против божественной основы св. изображений и напоминает возражения других противолютеранских сборников. Напр.: «глаголют еретицы, яко церковь Божия иконы имеет не по Божию повелению, но от скверных язык предания», (сборник свящ. Наседки, гл. I) или: «мнози глаголют иконоборцы в своих писанииях, яко церковь Божия не от Бога имать св. иконы, но от поганых» (слово об иконах в «Кирилловой книге», л. 145). Находимое в решении этого возражения в «Камне веры» указание на предание, как основание иконопочитания, встречаем и в словах об иконах Иоанна Дамаскина (слово 1-е, л.л. 99–100; слово 2-е, л. 133), в слове об иконах в «Кирилловой книге» (л.л. 148–150) и в сборнике свящ. Наседки (гл. 1). Решение третьего возражения, будто в первенствующей церкви не было св. изображений, находим в слове первом Иоанна Дамаскина (л. 101), в сборнике Наседки (гл. 1) и в слове об иконах «Кирилловой книги» (л.л. 151–153). Доказав на основании исторических данных, тожественных с находящимися в «Камне веры», существование св. изображений в первые века христианской церкви, свящ. Наседка замечает «Виждь иконоборче, яко от многих ти свидетельств неложных приведох писания, яко святыя иконы быша в древнем законе от Божия повеления. Такожде и в новом законе от самого во плоти явльшагося Господа нашего Иисуса Христа начало прияша. Во дни святых апостолов и учеников, якоже св. Дионисий, ученик ап. Павла пишет. Тако инии апостоли тии наследницы их быша пред шестосотым летом. От начала веры един по единому кождо посем идяху, якоже показахом». Пятое возражение и его решение, хотя менее подробное, чем в «Камне веры», мы находим и в «Рожнеце духовном» (л. 230). Это же возражение есть и в первом слове об иконах св. Иоанна Дамаскина . Решается оно так, что пастыри церкви чрез учение и наставление должны отвращать народ от боготворения икон (л.л. 109–124). Краткое решение девятого возражения «Камня веры» находим и в «Рожнеце духовном» (л. 231).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Morev/ka...

Эти семь лет, протекшие до издания указа Артаксеркса о возобновлении Иерусалима, и составляют будто бы одну седьмину, о которой говорится в 27-м стихе 9-й главы книги Даниила, и будто бы поэтому счет седьмин нужно начинать не с двадцатого, а с двенадцатого года царствования Артаксеркса. (Чтение греческого текста святых Евангелий. Приложение первое. Стр. 104–112). Но такой взгляд на одну седьмину – натяжка, которая потребовалась только потому, что, по принятому г. Некрасовым рассчислению времени седьмин и при его мнении, что рождение Христа предшествовало нашей эре на шесть лет, ему нужно было от двадцатого года Артаксеркса до смерти Христа насчитать только шестьдесят девять седьмин. Поставлять одну седьмину в начале седьмин препятствует как то, что в пророчестве о ней говорится в конце, так и то, что принадлежащих ей событий не совершилось пред двадцатым годом царствования Артаксеркса, но они вполне соответствуют событиям, бывшим при конце жизни Иисуса Христа. 258 Никоновская летопись под 1274-м г-ом: «Прииде из Киева Кирил митрополит в Володимер и приведе с собою Серапиона архимандрита Печерского в епискупы Володимерю и Суздалю», – III, 58. См. еще у Карамз. IV, прим. 153. 259 Надписание деяний: «Правило Кюрила митрополита Русского (и) сшедшихся епископ: Далмата Ноугородского, Игнатья Ростовского, Феогноста Переяславского, Симеона Полотского, на поставление епископа Серапиона. Володимирского». 260 Деяния собора, напечатанные в 1 томе Русских Достопамятностей, перепечатаны в I части Памятников древнерусского канонического права, о которых мы упоминали выше. Должно читать деяния в последнем издании, сделанном возможно удовлетворительным для настоящего времени образом. 261 Начало вступления весьма невразумительно и не имеет грамматической правильности, так что приходится воспроизводить его по догадкам. 265 Можно понимать слова митрополита и так: не взимати же у них ничего сверх того, что я узаконил... 268 Cfr речи о просфоропеках Стоглавого собора, – гл. 5, вопрос 11, и гл.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

534 Recherche de la vérité, ibid. В «Méd. chrét.» встречается даже такая формулировка приведенных рассуждений Мальбранша. «Sache donc, говорит он здесь, que Dieu а créé les corps pour être des causes occasionnelles de son action dans les esprits, afin d’agir par des voies très – simples». Méditations chrétiennes. XI. 153 pag. 537 Entretiens sur la métaphisique. IV. 23 p. См. еще 24–26 p.p., а также и Entretien VII ème . 538 Лицам, интересующимся более подробным выяснением истории толкования эсхатологического учения 2-ой гл. 2-го Фесс., мы рекомендуем I) немецкий комментарий Борнемана (W. Bornemann, Die Thessalonicherbriefe. Kritisch-exegetischer Kommentar über Neue Testament begründet von Meyer, x Abth. 5 n. 6. Aufl. Göttingen 1894), самый лучший и полный из всех существующих комментарий на оба послания ап. Павла к Фесс., где в отделе: «Zur Geschichte der Auslegung der beiden Thess.– briefe» (s. 538–708) собран богатый материал с биографо-библиографическими замечаниями и извлечениями из сочинений наиболее видных экзегетов, а также 2) исследование проф. Μ. Д. Ак. Ал. Дм. Беляева: «О безбожии и антихристе» (Сергиев Посад, 1898, т. I), где история толкования эсхатологического учения 2-ой главы 2-го Фесс. изложена тоже очень подробно. Оба названные исследователи разработали только первые четыре типа толкования 2-ой главы 2-го Фесс. 540 V, 24, 2: imposuit humanum timorem (non enim cognoscebant timorem Dei), ut potestati hominum subjecti et lege eorum abstricti ad aliquid assequantur justitiae et moderentur ad invicem, in manifesto propositum gladium timentes. 541 В подлиннике место это читается так: V, 24, 4 «et quoniam per hominem traducta est (греч. срв. V, 27, 2, где слова ев. Иоанна Ин.3:20 : «να μ λεγχθ τ ργα ατο» переведены: ne traducantur opera ejus) apostasia ejus et examinatio sententiae ejus homo factus est: ad hoc magis magisque semetipsum contrarium constituit homini, invidens vitae ejus et in sua potestate apostatica volens concludere eum». 542 V, 25, 1: Ille omnem suscipiens diaboli virtutem veniet non quasi rex justus nec quasi in subjectione dei legitimus, sed impius et injustus et sine lege, quasi apostata et iniquus et homicida, quasi latro, diabolicam apostasiam in se recapitulans, et idola quidem seponens, ad suadendum, quod ipse sit deus; se autem extollens unum idolum, habens in semetipso reliquorum idolorum varium errorem etc.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

См.: Беляев С. А. Краснолаковая керамика Херсонеса IV–VI вв.: Античная история и культура Средиземноморья и Причерноморья. Л., 1968. С. 31–38. В Херсонесе найден стеклянный сосуд, в котором диаконы разносили св. Причастие не могущим прийти по болезни в воскресенье в храм: Беляев С. А. Обломок стеклянного сосуда из Херсонеса//Советская археология. 1966. 3. С. 233–235. См.: Ростовцев М. И. Античная декоративная живопись на юге России. СПб., 1914. Т. 1: Текст. С. 449–507; 1913. Т. 2: Таблицы. Табл. CIII–CXIII. Анализ росписей памятников привел М. И. Ростовцева к убеждению, что эти склепы чтились как могилы мучеников и что устройство склепов и характер их росписей указывает на их сиро-палестинское происхождение. Вывод автора соответствует и исторической традиции, утверждающей, что первые епископы были присланы в Херсонес из Иерусалима и принесли сюда традиции Святой Земли. Т. 1. Гл: Разбор росписей христианских погребений Херсонеса. С. 482–507. См.: Васильевский В. Г. Житие Стефана Нового//Васильевский В. Г. Труды. СПб., 1909. Т. 2. С. 297–350; Кулаковский Ю. А. Прошлое Тавриды. 2-е изд. Киев, 1914. С. 70 и след.; Васильев А. А. Лекции по истории Византии. Пг., 1917. С. 245 и след. См.: Беляев С. А., Бушенков В. А. Исследование Пещерного комплекса Чилтеры в 1973–1981 гг.//Византийский временник. 1986. Т. 46. С. 181–188. Рис. 1–10. См.: Darrouzus J. Notitiae episcopatuum Ecclesiae Constantinopolitanae. Paris, 1981. Notitia 20. 46(8). P. 417. См.: Кулаковский Ю. А. История Византии. 2-е изд. Киев, 1913. Т. 1: (395–518). С. 127–154; Кулаковский Ю. А. Прошлое Тавриды. 2-е изд. Киев, 1914. С. 50–55; Васильевский В. Г. Житие Иоанна Готского: Исслед. и тексты//Васильевский В. Г. Труды. СПб., 1909. Т. 2. С. 351–427; Васильев А. А. Готы в Крыму. Пг., 1921 (отдельный оттиск из «Известий Российской Академии истории материальной культуры». Т. 1). Ч. 1: Ранняя пора христианства и эпоха переселения народов. С. 1–80; Гайдукевич В. Ф. Боспорское царство. М.-Л., 1949. Гл. 12: Распад Боспорского царства. С. 439–484; Кругликова И. Т. Боспор в позднеантичное время. М., 1966. С. 9–24; Буданова В. П. Готы в эпоху великого переселения народов. М., 1990. В особенности главы 2 и 3 (С. 72–153).

http://sedmitza.ru/lib/text/435723/

Кормчею книгою назван свод церковных правил, потому что эти правила служат как бы кормилом, которым управляется Церковь, издревле уподобляемая кораблю (подробнее см. там же у Розенкампфа. С. 67–70 Достойны замечания слова, находящиеся в церковном уставе новгородского князя Всеволода—Гавриила (1117–1136): «Аз всмотрех в Фотия, патриарха Цареградскаго, граматы, что принесл на Русь князь великий Владимир, нареченный во св. крещении Василий, сын Святославль... аже стоит в грамоте: торговая вся весы, мерила и... епископу блюсти без пакости...» (см. нашей «Истории» т. 2. Приложен. 14). Под грамотами Фотия здесь, конечно, разумеется Фотиев Номоканон. Восток. Опис. рук. Румянц. муз. 230. С. 283–289 Розенкампф. Обозр. Кормч. кн. С. 114–130 Зиновий — в 52-м Слове своем на ересь Феодосия Косого П. собр. р. лет. 1. 65 Розенкампф. Обозр. Кормчей кн. С. 51 См. в печатн. Кормчей. Ч. 2. Гл. 42 От свитка (codex) новых заповедей благочестивого Иустиниана царя — и гл. 44: От различных граней Иустиниана царя новых заповедей (Novellae) главы избранны. М. Иларион. Похв. кн. Владимиру в Прибавл. к Твор. св. отц. 2. 277 О церковном уставе Владимировом, в том или другом отношении, говорили уже многие из наших писателей и ученых, например: Карамзин (Ист. гос. Росс. 1. 238 и прим. 506. Изд. 2-е Митр. Евгений (Опис. К.-Соф. соб., в прибавл. 2. С. 5–10 Погодин (Исслед. о русс. ист. 1. 263–272 Калачев (Исслед. о Русск. Правде. 1. 151–153 о Кормч. кн. в Чт. Моск. истор. общ. 1847. 3. Отд. 1. С. 63–121; 4. Отд. 1. С. 14, 15 и с особенною обстоятельностию Неволин (О простр. церк. суда в России до Петра В., напеч. в ЖМНП. 1847. 8, а в отдельных оттиск. С. 28–69 и Мысовский (Прав. собесед. 1862. 2. 139, 260 См. также Хр. чт. 1851. 2. 422–445 1 напечатан в Летоп. Переясл. Суздал., изд. кн. Оболенским. С. 34 Летопись эта, по свидетельству издателя, взята из сборника, писанного во 2-й половине XV в. с рукописи, переписанной в 1261 г. (Предисл. С. LIX). Соображения о времени составления летописи см. в том же Предисл. С. II–VI. Список 2 напечатан в Прав. собеседн. 1861. 2. 426 Список 3 издан И. Лепехиным в Дневн. записках его путешествия. Ч. 3. С. 351–352. СПб., 1780 и потом в Полн. собр. ученых путеш. по России. Т. 5. С. 336–337. СПб., 1822 По малодоступности этого последнего списка мы перепечатаем его сполна в прилож. 8.

http://sedmitza.ru/lib/text/435798/

е. мудрецами, и тех из иудейских и христианских монахов, которые будто предсказывали о будущем поприще Мохаммеда и часто предостерегали Меккинцев, внушая им принять меры: «ибо много прольется крови» – говорили они, – если это тот, которого обещают писания!» 152 В еврейском языке Бог Всемогущий выражается словами Ягова и Элогим. Первое у Иудеев так священно, что его грешники не смеют произносить и всегда заменяют его слогом Адунай (Господь). Но оно составлено в библейском языке позже. Что же касается до слова Элогим, то оно множественное число слова аль алоге (Кн. Бытия XIV, 20; Второзакония XXXII, 16). Слово это, принадлежащее древнейшему еврейскому языку, означало бога, ангела, правителя мира. 153 Две главы Корана, а именно 73 и 74, начинаются будто словами архангела Гавриила к Мохаммеду: «закутанный, встань…» «завернутый вставь и проповедуй!..» Говорят, это было в то самое время, когда Мохаммед лежал закутанным. 154 Имя буквы Ν. Этим же словом выражают кита, поглотившего пророка Иону, и бехэмота – рыбу, на которой держится земля. Это заглавие принадлежит к числу не разъяснимых наименований букв и слов, которыми начинаются многие Суры Корана. 156 Вот как легенда описывает Гавриила в эту минуту: «Двумя ногами он опирался о землю; крыльями охватывал горизонт от востока к западу; главою касался неба. Ноги у него были желтого цвета, крылья зеленого, волоса на голове кораллового; имел два рога из яхонта и между ними на челе его было написано: «нет Бога, кроме Аллаха!» (Мирхонд, статья 26). Конечно, красиво и вместе с тем страшно должно было быть такое явление! 157 Бейзави прибавляет, что с прижатием Джибраиля все неведения Мохаммеда как бы исчезли (он просветлел); в нем осталась одна только духовная сторона. В Коране, по его мнению, указывает на это 1-й стих 96-й главы. Некоторые ученые богословы мусульманские думают, что это прижатие было два раза: в настоящем случае и в детстве Мохаммеда, – о чем мы уже раз говорили выше (гл. вторая, отдел 2). 158 Корень глагола, между прочим, – быть чистым, искренним, здравым; в 4-й форме он значит предать себя искренно, повиноваться с полным усердием.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

363 Значительная часть этого письма, заключенная нами в кавычки, была читана на Разбойничьем соборе 448г (Martin. Actes, p. 103–119; Hoffmann, S 46–53. Perry, p. 218–240 263–271). Здесь отрывок этот обозначается так: «список письма, которое Феодорит писал монахам против благочестивого епископа Кирилла и против святого и вселенского Ефесского собора», а пресвитер Пелагий выражается, что это «томос, который Феодорит составил против первого святого вселенского собора, собиравшегося здесь (в Ефесе), и против сочинений блаженного Кирилла». Незначительная выдержка, помещенная между двойными кавычками, была прочитана и на пятом вселенском соборе ( Дeяh. V , стр. 221–223; по 3-му изд, стр. 114–115), в качестве извлечения из послания Феодорита, «написанного им в монастыре, против святого Кирилла». Разночтения и дополнения всех этих списков указываются под строкой. 365 Кроме манускрипта 14.530 (Сирийских актов Разбойничьего собора), следующая часть, – в совершенно одинаковой версии, – находится еще в ман. 12.155 (f. 112 b, 2) под таким заглавием: «отрывок из томоса Феодорита, прочитанного на соборе. Извлечение начинается с того места, где он (Феодорит) говорит против Кирилла и собора, который, приняв его (Кирилла) главы, осудил Нестория». Другая, отличная от названных версий, редакция находится в ман. 14.602 (f. 97a, 1, 2). 368 Дальнейшие слова (см. Martin, Actes, p. 106; Hoffmann, S. 47,38–48,5; Perry, p. 223. 264–265) почти буквально совпадают с так называемым «Антиохийским вероизложением» 370 Ср. с этими словами блаж. Феодорита «Антиохийский символ» в письме 266 (гл. 17), внесенный св. Кириллом и в примирительное послание к Иоанну Антиохийскому (см. Деяния вселенских соборов, т. II, стр. 375; по 2-му изд, Казань 1893, стр. 149). 374 Слово: περιδν сирийский переводчик понимает в другом смысле: Sch " baq –оставляя без призора. 379 К этому отделу ср. послание Льва к Флавиану Константинопольскому: Деяния вселенских соборов III, ср. 523–525 (по 2-му изд., стр. 234–235); V, стр. 300–301 (по 3-му изд., стр. 153–154).

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010