Перевод Библии на новогреческий язык встречал особые трудности, так как оригинал Нового завета написан на древнегреческом языке и духовенство, возможно, боялось, что появление нового перевода вытеснит греческий подлинник из употребления. Первый новогреческий перевод был издан в XVII веке. С тех пор было сделано еще несколько переводов разных книг Библии. Часть духовенства одобряло эту деятельность, часть нет. Так, например, в 1836 году Константинопольский Патриарх Григорий VI предал анафеме любой перевод Библии на современный греческий язык. В 1901 г. запрет Синода перевода Библии на «народный язык» вызвал студенческие беспорядки в Афинах, что вынудило правительство уйти в отставку, а Афинского митрополита Прокопия II отречься от престола. Современная Элладская Церковь до сих пор не имеет официального перевода Библии на новогреческий язык. По сообщению Объединённого Библейского общества на 2007 год Библия полностью или частично переведена на 2454 языка народов мира. Разница между русским и славянским переводом Библии В 863 году Кирилл и Мефодий создали славянский алфавит и перевели Библию и богослужебные книги. В это же время на старославянский язык было переведено и латинское богослужение. Этим они положили начало славянской письменности. Славянской Библией пользовались славянские народы до появления новых переводов на национальные языки. Например, на русский язык Библию, получившую название «Синодальной» перевели в XIX веке, т.е. через тысячу лет. Если Патриарший перевод осуществится, то он станет новым переводом Библии на русский язык. Сегодня в Синодальной Библии используется русский язык, а славянский язык используется в Елизаветинской Библии и употребляется в храмах на богослужении. Для сравнения, как отличается один и тот же текст на русском и славянском языке: В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

http://pravmir.ru/budet-li-sozdan-patria...

Определенный ритм наблюдается не только на уровне стиха, но и на уровне строфы или целой серии строф. Например, в Ис 9:7-21 , тексте, который легко разбивается на три строфы, разделенные рефреном: «при всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта». Рефрен уже сам по себе задает ритм, даже если отделяемые им строфы написаны не регулярным ритмом . Ритмичной может быть и пророческая риторическая проза – таковы, например, некоторые главы Иезекииля (5, 6, 7, 13, 16). Алонсо Шёкель предпочитает ритмическую прозу называть «свободным стихом» (верлибром). Такой свободный стих он находит, например, в некоторых пассажах книги пророка Иеремии: Иер 14:11-16; 16:1-18; 23:25-32. Таковы некоторые примеры того, как звучат пророческие речи. И не только древнееврейской. Интересные примеры из мировой литературы приводит, напр., Андрей Десницкий: Десницкий А.Поэтика библейского параллелизма. Москва, 2007. С. 277-282. Созвучные бинарные выражения встречаются не только у пророков. Самый, пожалуй, известный пример – в Быт 1:2: t h w b h (Синодальный перевод: безвидна и пуста). Кстати, в еврейском языке (как в древнем, так и в современном иврите) звукоподражание может содержаться не только в глаголах, но и в самих названиях. Например, муха по-еврейски – звув, воробей – дрор, щенок – клавлав, а бабочка – парпар (видимо, от латинского papilio, ср. итальянское farfalla). О парономазии и другой игре слов в книге пророка Иеремии см., напр., статью Луки Маневича: Маневич Л. Игра слов в книге пророка Иеремии, в: Лезов С.В., Тищенко С.В. (ред.). Библия: литературные и лингвистические исследования. Выпуск 4. Москва, 2001. С. 176-195. AlonsoSchökelL. Manual de poetica hebrea. Madrid, 1987. P. 54. См. также: Alonso Schökel L. Estética y estilística del ritmo poético. Barcelona, 1959. Уотсон предлагает выделять в древнееврейских строфах стансы: строфа может быть нерегулярной, станс – регулярная строфа. Watson W.G.E. Classical Hebrew Poetry. Sheffield, 1984. P. 160-200. Ср.: Condamin A. Poèmes de la Bible. Avec une introduction sur la strophique hébraïque. Paris, 1933. Van der Lugt P. Strophische Structuren in de Bijbels-Hebreeuwse Poëzie. Kampen, 1980.

http://bogoslov.ru/article/3584523

Кстати, книги ВЗ, написанные в последние три века перед Р. Х., по большей части писались иудеями рассеяния уже на греческом языке. НЗ, за исключением, возможно, Евангелия от Матфея, был записан уже на греческом языке. В IV b. по Р. Х. блаженным Иеронимом был сделан латинский перевод всей Библии, получивший название Вульгата («общедоступный»). Святые Кирилл и Мефодий в Х в. совершили подвиг перевода Библии на древнеславянский язык. Во второй половине XVI b. была издана на Руси первая печатная Библия. На русский язык XIX-ro века Библия была переведена старанием четырех Российских Духовных Академий в 1876 г., в основном благодаря св. Филарету Московскому, одолевшему после многолетней борьбы противников подобного перевода (это «синодальный» текст). На сегодняшний день выявлены недостатки этого издания, но большинство современных попыток перевода всей Библии неудачны. В любом случае синодальный перевод нуждается в подробных комментариях. Тема 2. ОСНОВЫ БИБЛЕЙСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ. 2.1. Творение. Пятикнижие Моисеево как раз и составляет группу законодательных книг ВЗ, поскольку содержит основы религии Закона, данного Богом иудеям через пророка Моисея. Но первая книга Пятикнижия, Бытие, стоит особняком, ибо открывает начальные положения всего библейского мировоззрения. В связи с этим 1-3 главы кн. Бытия должны быть внимательно рассмотрены. Величественная картина творения Богом мира и человека, драма древнейшего отпадения человека от Божественной жизни и Божие обетование о спасении, описанные в них, являются не только постулатами веры, но и пунктами своеобразной полемики с уродливым «богословием» народов, окружающих Израиль. Два этих смысла — прямой и полемический — обнаруживаются с самых первых строк Библии. «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет…» (Быт. 1, 1-3). Это очень интересное сообщение. Наша вселенная описывается словами «небо и земля» (т. е. прозрачное и видимое, горнее и дольнее, духовное и материальное), и мы видим, что у вселенной есть временное «начало», положенное Творцом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

Бог больше сердца нашего и знает всё. 1 Ин. 3:20 Апостол Павел восклицает: О бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его! (Рим. ’ Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника. Пс. 10:7 Давид поет: Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника (Пс. 10:7). ’ О всемогуществе Божием, проявившемся в сотворении мира из ничего единым словом «да будет», Псалмопевец говорит: Ибо Он сказал, — и сделалось; Он повелел, — и явилось (Пс. 32:9). Хотя Бог пребывает везде, но место особенного Его присутствия — небо, невидимый, духовный мир, место селения Ангелов и блаженных праведников. Местами особого присутствия Божия на земле являются также храмы, в которых славится Его Высочайшее Имя. Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах (Пс. 10:4). Сам Иисус Христос указывает на храм как место присутствия Божия: Где двое или трое собраны во имя Мое (для общей молитвы), там Я посреди них (Мф. 18:20). Бог — Творец мира Одним из основных догматов христианства есть учение о Боге-Творце, Который творит вселенную «из ничего». Об этом так сказано в Ветхом Завете: Посмотри на небо и землю и, видя всё, что на них, познай, что всё сотворил Бог из ничего (2 Мак. 7:28). Всё существующее получило бытие благодаря свободной воле Творца: Он сказал — и сделалось, Он повелел — и явилось (Пс. 32:9). В творении участвовали все Три Лица Святой Троицы, о чём пророчески сказано в Ветхом Завете: Словом Господа сотворены небеса, и Духом уст Его — всё воинство их (Пс. 32:6). О творческом участии Бога Слова говорит апостол Иоанн в начале своего Евангелия: Всё через Него Начало быть, и без Него ничто не начало быть (Ин. 1:3). О Духе Святом также сказано: Земля же была безвид- на и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою (Быт. 1:2). Слово и Дух, по образному выражению святого Иринея Лионского , суть «две руки» Отца, содействующие Ему, участвующие в совместном творчестве Трех: Их воля одна, но каждому присуще свое действие: «Отец есть предначинательная причина всего существующего, — говорит святитель Василий Великий , — Сын — причина созидательная, Дух Святой — причина совершительная, так что волею Отца всё существует, действием Сына всё приводится в бытие, присутствием Духа всё совершается». Иными словами, в творении Отцу принадлежит роль Первопричины, Сыну — роль Творца, а Дух Святой доводит до совершенства всё созданное.

http://azbyka.ru/deti/zakon-bozhij

Защита города от врагов при участии божественных сил и битва с исполином – вот главные черты, подавшие повод к сближению. Сближения эти иногда так наивно предлагаются в духовных повествованиях, что невольно наводят на мысль о литературном подражании. В похвалах Меркурию Смоленскому воспевается следующее: «Как царь Давид Божиею помощью убил превеликого и силного Голиафа, такоже и сий святый мученик Меркурий повелением Пресвятыя Богородици уби силного исполина... Како посыла святая Богородица угодника своего древняго Меркурия, соблюдающи град Кесарийскый, и верныя люди в нем спасающи, да убьет злого мучителя законопреступного царя Ульяна; такоже и сего блаженного Меркурия посылала пресвятая Богородица, храня град и люди, царя Батыя ужасити и исполина убити, варвар победити, инех прогонити». Л. 411 об. – «Другого тя поем, имящего поборение по духу, Христов Меркурие, яко непобедимого воина. Внегда бо по велению, угодниче Божий и Богородицы, изшел еси на стретение поганых сил, и исполина с сыном крепкого победил еси пособием Богородицы, подобием якоже святый мученик Нестор ярость прекратив злосверепого мучителя Люя богоборца, победив Христовым именем и силою, или тезоименитому тя святому мученику Меркурию, яко во Александрии он победив, прободе сердце мучителя и законопреступника, ревнуя по благочестии». Л. 414 и об. Сверх того, принесение своей собственной головы могло напоминать общеизвестное сказание о Дионисии Ареопагите . После этого подробного разбора песнопений нам будет уже очевидно все сходное с ними в литературной редакции, которую предлагаю здесь по двум спискам: по одному в Макарьевской Четьи-Минеи, за ноябрь (по Синодальн. рукописи, 176, Л. 2273 и след.), и по другому, согласному с этой Минеею, в Синодальн. Сборнике XVII в. (под 850, Л. 820 и след.). Систематической литературной отделкой, некоторым искусственным порядком и очень заметной витиеватостью редакция эта явственно указывает на свой позднейший состав и существенно отличается от простой и малосложной редакции народной.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Antirrisis. S. 26 Синодальн. универсал — в Апокр. 16–17 в Архиве. 520–521 Ekmhesis. 5–6 Между этими двумя сказаниями, одно другое дополняющими, в описании первого дня Собора есть разногласия. Мы старались по возможности согласовать их, но держались преимущественно Синодального универсала как составленного прежде и лицами, присутствовавшими на самом Соборе. В Эктезисе сказано, что на два кола разделились православные с самого утра, еще прежде нежели отправили послов к митрополиту, что послы застали митрополита вместе со владыками, что митрополит отвечал послам: «Переговорим с арцыбискупом Димитрием Суликовским и бискупами Луцким и Холмским и потом, может быть, придем к вам» и что православные напрасно ожидали митрополита до самого вечера. Что дом пана Райского, где открылся Собор православных, был квартирою князя Острожского, можно догадываться из слов вестовой отписки неизвестного (А. З. P. 4. 106. П. 1 Синодал. универсал — в Апокрис. 17–19 в Архиве. 521–523 Скарги Sinod Brzeski — в Апокрис. 401–402 Ekthesis. S. 6–8 И при описании второго дня Собора между сказаниями есть разногласия. В Эктезисе, наприм., сказано, что в парагностике, посланном теперь православными к митрополиту и владыкам, говорилось только: «Мы вчера посылали к вам духовных особ для приглашения вас явиться на Собор, но как вы не пришли, хотя мы ждали вас до вечера, то мы снова приглашаем вас вторым нашим парагностиком чрез духовных особ и просим вас, чтоб вы пришли на Собор» — и что владыки отвечали послам Собора: «Напрасно нас ждете — мы не пойдем» (s. 7–8 Ekthesis. S. 8–22 Синодальн. универсал. — в Апокрис. 19 в Архив. 523–524 Ekthesis. 23–24 Вестов. отписк. неизвестных — в А. З. Р. 4. 106. С. 145–146 Речь королевских послов у Скарги, вероятно, им же самим и сочиненная: Synod Brzeski (в Апокрис. 404–410 Ответ членов православного Собора королевским послам — в Синодал. универсале (Апокр. 20 Архив 524–525 А Скарга не устыдился представить этот умный ответ в следующем искаженном виде: «Соединение Церквей Греческой и Латинской — дело великое и глубокое, а у нас головы мелкие, потому ни во что входить не желаем. Пытались достигнуть этого великие короли и не могли довести до конца, и мы не в состоянии этого сделать» (Synod Brzeski, в Апокр. 411 Соборная грамота об оправдании Стефана Зизания и других — А. З. Р. 4. 105

http://sedmitza.ru/lib/text/436077/

Наиболее четко сообщила о вскрытии гробницы графиня Александра Илларионовна Шувалова (вдова графа П.П. Шувалова) – дочь министра Императорского двора и уделов графа Иллариона Ивановича Воронцова-Дашкова (1837–1916). Л.Д. Любимов в эмиграции записал за ней следующее: «Как-то мой отец в конце 80-х годов вернулся домой очень поздно, чрезвычайно взволнованный, он сказал жене и дочери, что вместе с Государем Александром III он был в Петропавловском соборе, т. к. Государь решил вскрыть гроб Александра I (присутствие отца было необходимо, ибо ключи от Царских усыпален хранились у него, как у министра Двора). При самом вскрытии после удаления наряженных рабочих, кроме Александра III и его самого, было лишь четверо солдат золотой роты, поднявших крышку гроба. Он оказался пустым (выделено нами. – М.Г.). Граф И.И. Воронцов-Дашков сказал, что это тайна, которая никому не должна быть сообщена. Вел. Кн. Николай Михайлович просил графа Воронцова-Дашкова подтвердить это, но тот ничего не ответил. Он обратился к Государю с просьбой открыть гроб, но тот не разрешил» 494 . Еще один человек должен был бы знать, несмотря на строжайшую тайну, о вскрытии гробницы по решению императора Александра III – преосвященный глава Санкт-Петербургской и Новгородской епархии. Таковым в это время был митрополит Исидор (Никольский , 1799–1892), весьма уважаемый иерарх, венчавший на царство Александра II 495 . Сообщение об осведомленности митрополита Исидора о вскрытии гробницы в Петропавловском соборе при Александре III вышло наружу тоже в эмигрантской литературе, притом из другого, не связанного с графиней Шуваловой источника, – от золотопромышленника В.И. Базилевского, общавшегося с митрополитом 496 . Это подтверждает достоверность информации дочери И.И. Воронцова-Дашкова. «В 1921 г. в Петрограде упорно распространялись слухи, что царские гробницы в соборе Петропавловской крепости были вскрыты, причем могила Александра I оказалось пустой, – писал Л.Д. Любимов в более поздней своей работе, вышедшей из печати в СССР в 1966 г. – Слухи эти тогда же проникли за границу и были воспроизведены многими газетами» 497 . В Париже Л.Д. Любимов услышал от В. Засецкого рассказ о реакции советского историка М. Н. Покровского на вопрос об этом событии. На заседании Союза работников искусства, в присутствии Луначарского, председательствовавший В. Засецкий спросил М. Н. Покровского , достоверны ли слухи о вскрытии гробницы Александра I и о том, что она пуста. «Покровский очень рассердился и ответил: «Ну вскрыли! Ну пуста!.. Пуста – не пуста – подумаешь какая важность»» 498 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Когда мы читаем Пролог Евангелия от Иоанна, где говорится о бытии Превечного Слова Божия, то находим глагол прошедшего времени: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово был Бог . Оно было вначале у Бога». Глагол было означает несовершенное, но все же прошедшее время. Конечно, данный оборот речи нельзя понимать так, что Превечное Слово лишь когда-то было, а сейчас Его нет. Просто на человеческом языке нет такой глагольной формы, которая обозначала бы то, что происходит вечно. Слово была (гаета) означает в Прологе не состояние, ныне ушедшее в небытие, но нечто существующее постоянно. Древнееврейский язык не имел хорошо развитых глагольных форм времени. Глагольные времена выражались через «прошедшее совершенное» («перфектум») и «прошедшее несовершенное» («имперфектум»). Связующий глагол г аета – была – стоит в данном месте в прошедшем совершенном времени. Однако следует помнить, что каждое слово должно быть понимаемо в зависимости от окружающего его контекста. Если мы рассматриваем библейское повествование в чисто земном аспекте, то есть, как касающееся лишь нашей планеты, то необходимо читать текст так: «Земля (наша планета) в начале, то есть при своем происхождении, была безвидна и пуста». Рассматривая же текст в плане онтологическом, то есть как относящийся к сущности мира в целом, мы будем понимать этот же текст следующим образом: «Земля (материя) в своей основе есть безвидна и пуста», то есть была и остается такой же. Это та праматерия, та праматерь бытия, о которой говорили и говорят все философы древнего и нового времени. В этом аспекте слово гаета, хотя и является глагольной формой прошедшего времени, но указывает не на ушедший в небытие изначальный момент, а на извечное состояние первоосновы мира, могущей проявиться в любых формах 15 . Следующие за этим словом характеристики земли (материи) – безвидна и пуста, тьма над бездною – указывают, что это ее состояние онтологически является основой всех тех форм, в которых материя проявляется. Характеристики безвидна и пуста, тьма над бездною уже сами говорят, что здесь неприменимы никакие измерения – ни во времени, ни в пространстве. Для первозданной земли (материи) нет времени, она может мыслиться лишь вечной. Но эта вечность не есть абсолютная вечность Творца, так как она, будучи сотворенной, имеет онтологическое начало.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ivanov...

Как комментирует профессор Е.Х.Дей: «Предположение о том, что гробница не была пустой, ставит критика в весьма затруднительную ситуацию. Как в таком случае объяснить, например, вопрос о быстром распространении весьма определённого предания, которое никогда всерьёз не подверглось сомнению? Как объяснить подробные описания, на основе которых возникло это предание? Как объяснить, почему евреи не смогли опровергнуть факта воскресения, представив мёртвое тело Христа, или предприняв официальное исследование гробницы, в результатах которого они были бы так заинтересованы?» «Ни в одном из фрагментов и отголосков этого древнего спора, дошедшего до наших дней, – комментирует британский юрист Френк Моррисон, – мы не слышим, что хотя бы один человек, обладающий чувством ответственности, утверждал, что Тело Иисуса до сих пор находилось в гробнице. Нам предлагают только объяснения исчезновения Тела. Сквозь все эти древние документы настойчиво проходит утверждение, что гробница Иисуса была пуста. Можно ли голословно отрицать все свидетельства, дополняющие и подтверждающие друг друга? Лично я думаю, что нельзя – цепочка совпадений слишком убедительна». Майкл Грин цитирует одно светское свидетельство о том, что гробница была пуста. Это древнее свидетельство известно под названием «...Назаретской надписи, по имени города, где она была обнаружена. Оно представляет собой императорский эдикт времён либо Тиберия (14–37 г.), либо Клавдия (41–54 г.) и предусматривает суровые наказания против махинаций с гробницами и могилами. Похоже, что сведения о пустой гробнице достигли Рима в искажённом виде (Пилат обязан был доложить о случившемся и явно сообщил, что гробница была ограблена). Эдикт, видимо, был реакцией императора на доклад Пилата». «Нет никаких сомнений, – заключает Грин, – что в первый день Пасхи усыпальница Иисуса была действительно пуста». Матфей ( Матф. 28:11–15 ) пишет о попытках иудейских правителей подкупить римскую стражу, чтобы солдаты распространили слух о похищении Тела Иисуса Его учениками. Как поясняет «Словарь апостолькой церкви»:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/neos...

Эти и другие соображения дают большинству исследователей Нового Завета основания считать, что Иисус был похоронен в гробнице Иосифом Аримафейским. По мнению покойного Джона Робинсона из Кембриджского университета, погребение Иисуса в гробнице — «один из эпизодов его жизни, которые подтверждаются наибольшим количеством достоверных и достаточно ранних свидетельств». 46 Факт В ближайшее воскресенье после казни несколько женщин, следовавших за Иисусом при жизни, обнаружили, что гробница пуста. Среди аргументов, которые привели большинство ученых к такому выводу, можно назвать следующие: Во-вторых, фраза «в третий день», вероятно, указывает на тот день, когда женщины вернулись к гробнице и обнаружили, что она пуста. Зададимся вопросом, почему в отрывке из послания Павла указывается, что воскресение произошло «в третий день». Почему не в десятый день, к примеру, или в седьмой? Судя по всему, по подсчетам иудеев, именно в третий день женщины обнаружили пустую гробницу, и воскресение стали датировать этим днем. Таким образом, в свидетельстве Павла мы находим необычайно раннее указание на то, что гробница была действительно пуста. Можно было бы привести еще немало доводов, подтверждающих факт однако думается, что мы и без того убедительно показали, почему, пользуясь словами Якоба Кремера, австрийского исследователя обстоятельств воскресения, «подавляющее большинство экзегетов твердо придерживаются мнения о достоверности библейских утверждений относительно пустой гробницы». 47 Факт Самые разные люди и группы людей неоднократно и при разных обстоятельствах видели Иисуса живым после его казни. Этот факт практически единогласно признается исследователями Нового Завета, и вот почему: С учетом небольшого периода времени, прошедшего между появлением этой информации и описываемыми событиями, а также того обстоятельства, что Павел был лично знаком с упомянутыми людьми, мы можем утверждать, что эти явления Христа были реальны. Даже немец Герд Людеманн, скептически настроенный исследователь Нового Завета, заключает: «Данные исторической науки подтверждают, что Петр и другие ученики Иисуса имели опыт общения с ним после его смерти, и при этом он являлся им как воскресший Христос». 48

http://azbyka.ru/bozhe-ty-est-pjat-dokaz...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010