Начался сбор средств на создание Единого учебно-методического комплекта для воскресных школ Москва, 26 мая 2015 г.      Постановлением Архиерейского Собора Русской Православной Церкви (2-5 января 2013 года) была определена необходимость разработки Единого учебно-методического комплекта к курсу «Закон Божий» для воскресных школ. Синодальный отдел религиозного образования и катехизации пригласил педагогов, методистов, научных работников, художников оформителей, издателей принять участие в этой работе, сообщает сайт Патриархия.ru . Единый учебно-методический комплект предполагает создание учебных пособий, рабочих тетрадей, методических пособий для учителя, которые будут использоваться в единой системе воскресных школ Русской Православной Церкви. «По сути, это единая линейка учебников и пособий как для учащихся, так и для педагогов по всем дисциплинам, которые преподаются в воскресных школах, — говорит руководитель Информационной службы Синодального отдела иеромонах Геннадий (Войтишко). — Причем все они соответствуют " Стандарту учебно-воспитательной деятельности, реализуемой в воскресных школах (для детей) Русской Православной Церкви на территории Российской Федерации " ». Создание ЕУМК к курсу «Закон Божий» финансируется исключительно за счет пожертвований благотворителей. Общий объем средств, который требуется только на разработку рукописей начальной и основной ступеней и их экспертизу, составляет 3 815 000 руб. Причем, эта сумма не включает затраты на типографские расходы по изданию ЕУМК. По благословению председателя Синодального отдела митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия открыт сбор средств на подготовку ЕУМК для воскресных школ. В этой связи Синодальный отдел религиозного образования и катехизации обращается ко всем с просьбой оказать финансовую помощь в создании Комплекта. От успеха этого проекта напрямую зависит качество работы воскресных школ, уровень подготовки их воспитанников и будущее нашей Церкви. «Все пожертвования, которые поступают на создание Единого учебно-методического комплекта для воскресных школ, могут расходоваться исключительно на эту цель, — подчеркивает иеромонах Геннадий (Войтишко). — На сайте Синодального отдела создана прозрачная система отчетности о поступлениях и расходах, связанных с этим благотворительным проектом. А безопасность платежей соответствуют современным стандартам интернет-эквайринга». Перечислить средства на создание ЕУМК для воскресных школ можно на специальной странице на официальном сайте Синодального отдела религиозного образования и катехизации с банковской карты, безналичным банковским платежом и другими способами. 26 мая 2015 г. скрыть способы оплаты Смотри также Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/79558.html

Журнал «Воскресное чтение» HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Юрий Лабынцев, Лариса Щавинская Журнал «Воскресное чтение» Практически неизвестная ныне в России православная периодика межвоенной Польши, насчитывающая около 40 различных изданий на нескольких языках (в основном на русском), сохранила для нас множество важнейших свидетельств по истории православия, особенно периода с 1914 по 1939 гг. Практически неизвестная ныне в России православная периодика межвоенной Польши, насчитывающая около 40 различных изданий на нескольких языках (в основном на русском), сохранила для нас множество важнейших свидетельств по истории православия, особенно периода с 1914 по 1939 гг. В этой связи можно говорить о своего рода огромном архиве, где сберегаются документы, касающиеся различных сторон православной жизни в ряде стран мира. Самое большое число подобных материалов напечатал еженедельный журнал “Воскресное чтение”, регулярно издававшийся в Варшаве с 1924 по 1939 гг. [Первый номер журнала вышел в свет 20(7) января 1924 г., а последний 27 августа 1939 г. за 1939 г.).] Номера “Воскресного чтения” сейчас очень редки, в России, например, даже крупнейшие библиотеки не имеют ни одного номера этого журнала. В Москве отдельные номера “Воскресного чтения” за 19331936 гг. есть только в Государственной публичной исторической библиотеке России. Впрочем, полного комплекта журнала, насчитывающего свыше 800 номеров, издававшегося тиражом в несколько тысяч экземпляров, не существует вовсе. Даже в большинстве специальных библиографий сведения о нем отсутствуют или же неверны [Подробнее см.: Щавинская Л.Л. Книги и брошюры крупнейшего православного издательского центра межвоенной Польши - Варшавской Синодальной типографии//Славяноведение. 1998. С.7677; Лабынцев Ю., Щавинская Л. Православная литература Польши (1918-1939 гг.) Минск, 2001]. То же, к сожалению, относится и к энциклопедическим публикациям. Журнал “Воскресное чтение” был вплоть до конца ноября 1938 г. официальным органом первоиерарха Православной Церкви в Польше и Варшавской митрополии. В конце 1938 г., в силу гонений со стороны польских властей, его стали печатать в той же Варшавской Синодальной типографии на правах частного издания. В этой связи в журнала за 1938 г. появилось сообщение: “Журнал “Воскресное чтение” и газета “Слово” перестали от 1 ноября с.г. быть оффициальными органами Митрополии и перешли на положение частных изданий. В дальнейшем, при новых условиях, нашему Издательству трудно сохранить оба органа, и потому в 1939 году будет выходить только журнал “Воскресное Чтение””.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/4...

Вы знаете, что у нас в России храм и приход тесно связаны между собою. Пусть будет так и у вас. Любите свой храм и чаще посещайте его. Русские люди издавна слывут за набожных и за любителей святых Божиих церквей: храмами стоит и красуется святая Русь. К сожалению, иные русские, попав заграницу, по малодушию стыдятся сохранять здесь добрые обычаи своей родной веры и отречением от оных думают снискать себе уважение иностранцев. Горькое и печальное заблуждение: отступников никто не уважает! Не говоря уже о том, что Господь нам изрек о таковых: «кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет во славе Отца Своего со святыми Ангелами» ( Мк. 8, 38 ). Вы же не тако: в православной вере стойте, родные предания держите и храм Божий любите. Объединяясь около храма, вы и из самих себя созидайте «храм духовен» ( 1Пет. 2, 5 ), чтобы самих себя, свою душу, свою жизнь посвящать на служение Богу. Не забывайте, что как храм ваш, так и вся ваша церковная община имеет миссионерское значение: «вы – род избранный, ...люди взятые в удел», дабы возвещать окружающим вас инославным чудный свет православия ( 1Пет. 2, 9 ). В одной из дивных молитв при освящении храма мы просим Господа о том, чтобы созданный храм служил нам «во управление жития, во исправление благаго жительства и во исполнение всякия правды». Посему при освящении вашего храма нахожу благовременным умолять вас словами святого апостола Петра, которые имеют близкое приложение и к вам. «Возлюбленные! Прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, возстающих на душу, и провождать добродетельную жизнь.., дабы» окружающие вас инославные, «видя добрыя дела ваши, прославляли Бога» и церковь вашу. «Такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей; как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии, будьте покорны всякому начальству, всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь. Более же всего имейте усердную любовь друг к другу, ибо любовь покрывает множество грехов. ...Будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры. ...Служите друг другу каждый тем даром, какой получили от Бога, дабы во всем прославлялся Бог чрез Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков, аминь» ( 1Пет. 2:11–12, 15–17, 3:8, 4:8–11 ). 10 ноября 1902 года. Читать далее Источник: Речь преосвященного Тихона, епископа Алеутскаго и Северо-Американскаго, при освящении Нью-Иоркской церкви./Прибавления к Церковным ведомостям, издаваемым при Святейшем Правительствующем Синоде. Еженедельное издание. 50. - 14 декабря 1902 года. - СПб.: Синодальная Типография, 1902. - С. 1768-1769. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

Иоанн Златоуст, святитель. Беседы на Евангелие от св. Иоанна. Беседа LXIV. С. 424. «Где вы положили его? Вас, говорит, спрашиваю, которых хочу иметь свидетелями. Сами идите, и покажите гроб. Где вы положили его? Не от незнания вопрошает. Иначе как Он, будучи в дальнем расстоянии от места, могбы сказать: ‘Лазарь умер’?» (Андрей Критский, преподобный. Беседа на Четвертодневного Лазаря. Христианское чтение. 1826. XXII. С. 5). Ефрем Сирин, преподобный. О воскресении Лазаря. Цит. по: Барсов. М. Толкование//Сб. ст. по истолковательному и назидательному чтению Четвероевангелия, с библиографическим указателем. СПб.: Синодальная типография. Т. 2. С. 293. Иоанн Златоуст, святитель. Беседы на Евангелие от св. Иоанна. Беседа LXIV. С. 431. См.: Иоанн Златоуст, святитель. Против аномеев слово девятое. Святитель Иоанн Златоуст: «‘Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня’ (Ин. 11: 41). Что это? По виду своему разве это молитва, разве это прошение?‘Благодарю Тебя, что Ты услышал Меня: Я же, говорит, и знал, что Ты всегда услышишь Меня’ (ст. 42). Если же Ты, Господи, знаешь, что Отец всегда слушает Тебя, то для чего приступаешь к Нему с тем, что знаешь? ‘Я знаю, — говорит Он, — что Отец всегда слушает Меня, но для народа, здесь стоящего, сказал, чтобы поверили, что Ты послал Меня’ (ст. 42). Молился ли Он о покойнике? Просил ли, чтобы воскрес Лазарь? Сказал ли: ‘Отче, повели, чтобы смерть повиновалась?’ Сказал ли: ‘Отче, повели аду, чтобы он не заключал врат, но скоро возвратил мертвеца?’‘Но для народа, — говорит Он, —здесь стоящего, сказал, чтобы поверили, что Ты послал Меня’. Таким образом это действие было не для чуда, но для поучения присутствовавших» (см.: Иоанн Златоуст, святитель. Против аномеев слово девятое). Ту же мысль развивает преподобный Андрей Критский в своей «Беседе на Четверодневного Лазаря»: «Благодарит Отца, не потому, чтобы что-нибудь получил от Него. Ибо не просил. ‘Хвалу Тебе воздаю, — говорит, —что Ты услышал Меня’. Но совсем не просил, не умолял. Посему излишними кажутся слова:‘что Ты услышал Меня’. Впрочем, так Он говорит для иудеев, показывая, что Он пришел с неба, и что Он есть Сын Божий и Бог, и что все творит по намерению Отца, как имеющий с Ним одну волю и природу. И поелику был человек, то и говорит по-человечески, дабы не показалось несущественным вочеловечение». (Андрей Критский, преподобный. Беседа на Четвертодневного Лазаря. С. 5.)

http://pravoslavie.ru/30002.html

21 . И так приходя, не с простертыми дланями, ни с разведенными перстами приступай, но, левую руку сделав престолом правой, как хотящей Царя подъять, и согнувши длань, прими Тело Христово и тут же скажи: аминь. И так с опасением, освятив очи твои прикосновением святого Тела, причастися, остерегаясь, чтобы от оного ничего не погубил ты. А если что погубишь, тем как бы собственного своего члена лишишься. Ибо скажи мне, если бы кто дал тебе опилки золота, не стал ли бы ты оные держать со всяким опасением, храня, чтобы чего не утратить из них и не сделать урону? Не с большим ли опасением то, что золота и камней драгоценных честнейше есть, блюсти ты должен, чтобы у тебя ни единая крупица не упала? 22 . Потом, по причащении Тела Христа, приступи и к Чаше Крови: не простирая руки, но наклонясь и в образ поклонения и почтения говоря: аминь, освятися и Крови Христовой причастись. И когда еще находится влага на устах твоих, прикасаясь руками, освяти и очи, и чело, и прочие чувства. Наконец, дождавшись молитвы, благодари Бога, сподобившего тебя таких Таинств. 23 . Держите эти предания непорочно и беспреткновенными себя храните. От причастия сами себя не отлучайте. Ради скверны грехов не лишайте себя этих священных и духовных Таин. Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа ( 1Сол.5:23 ). Которому да будет слава, честь и держава, со Отцом и Святым Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь. 1 . Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с параллельными местами и приложениями. Данилов мужской монастырь. Даниловский благовестник, 2008. (Перепечатано с издания Московской Патриархии.) 2 . Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. На церковнославянском языке с параллельными местами. Российское библейское общество, 2005. Репринтное издание. (Санкт-Петербург, Синодальная типография, 1900 г. По благословению Святейшего правительствующего Синода.) Читать далее Источник: Поучения огласительные и тайноводственные/Святитель Кирилл, архиепископ Иерусалимский. - Москва : Благовест, 2010. - 349, с. ISBN 978-5-9968-0068-1 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Ierusal...

Печатание в Киево-Печерской типографии всех церковных книг, на тиснение которых уже даны от Святейшего Синода разрешения, должно быть производимо беспрепятственно, но не иначе, как на точном основании прежде последовавших предписаний 36 . (Указ. 24 Августа 1800 г.) Печатаемые в Киево-Печерской типографии книги, которые печатаются и в Московской Синодальной типографии, предоставлены рассмотрению и наблюдению Преосвященного Киевского (Указ. 11 Ноября 1786 г.) В Киево-Печерской лаврской типографии разрешено печатать на партикулярный кошт книги духовно-нравственные, исторические и классические на всех языках, пропускаемые духовными и гражданскими цензурами на том основании, как это дозволено Московской Синодальной типографии. (Указ. 24 Марта 1824 г.) Кормчей книги, как относящейся к законам, не должно быть печатаемо в Киево-Печерской типографии, без дозволения Святейшего Синода. (Указ. 11 Февраля 1788 г.) В Почаевской типографии первоначально разрешено печатание одних церковных и собственно до богослужения относящихся книг, как то: Псалтири, Часослова, Общей Минеи, Служебника, Требника, Апостола, Триоди постной и цветной, а также Катехизисов пространного и краткого с сокращенною Священною историей, изданных Святейшим Синодом, и букварей, с тем, чтобы образцами при печатании означенных книг служили печатаемые в Московской Синодальной типографии, как более верные и исправные, и чтобы при этом со всею строгостью было наблюдаемо за правильностью печати; по отпечатании же каждой из означенных книг должно быть доводимо до сведения Святейшего Синода о количестве и цене напечатанных экземпляров, с доставлением при этом по одному экземпляру. Если же потребуется приступить к напечатанию других богослужебных книг, сверх вышеозначенных, то надлежит испрашивать на это каждый раз разрешения Святейшего Синода 37 . (Указ. 1 Июня 1833 г. 4094.) Примечание. На изложенных в приведенном указе основаниях, разновременно предоставлено Почаевской типографии печатание а) канонника (Указ. 28 Мая 1840 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Barsov...

Цензура, с своей стороны, предупредительно устраняла поводы к недоразумениям. Правда, условие, что данная книга должна быть напечатана в синодальной типографии, на такой то, – собственный или казенный, – кошт, в таком то количестве экземпляров и таким-то, – церковным или гражданским шрифтом, – включалось в одобрительную формулу уже второй цензурной инстанции – синода. Синод же был весьма последователен в защите привилегий духовных типографий. Иногда он предпочитал даже издавать сочинения неимущих авторов на казенный счет, лишь бы не отступить от силы указов (правда, – именных). И, лишь в тех редких случаях, когда его типографии не имели физической возможности выполнять частные заказы, делались исключения в пользу вольных типографий, но л здесь последнюю корректуру должны были править корректоры синодальной типографии 58 . Но все нужные предварительные сведения должна была собирать московская цензура, при самом поступлении в нее рукописи или книги. И здесь именно ярче всего обнаруживалось столкновение жизненных интересов авторов – преимущественно из духовенства – с требованиями устаревшего цензурно-типографского механизма. Синодальные типографии обыкновенно не соглашались на печатание в кредит; в лучшем случае они допускали лишь рассрочку платежа, обязывая вносить половину следуемой суммы пред началом печатания и половину пред выходом книги из типографии. Частные же типографии нередко удовлетворялись лишь небольшим авансом 59 . Сознание невыгоды печатания книг в подведомственных синоду типографиях не раз побуждало авторов и издателей просить цензуру о разрешении издавать помимо их свои труды. Так, например, в одном прошении московский священник Полубенский ходатайствует о дозволении напечатать книгу на собственной его счет «в какой типографии мне по способности рассудится» 60 . В другом – губернский предводитель дворянства – о разрешении издать слово ректора семинарии пред открытием дворянских выборов в местной губернской типографии 61 . В третьем – епископ Феофилакт калужский просит о таком же разрешении, ибо, доказывает он, для духовной цензуры, кажется, все одно – в синодальной ли типографии быть ей (проповеди) напечатанною или в другой какой либо.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kotovi...

Печатание всякого рода книг главным образом сосредоточивалось в синодальной московской типографии, состоявшей под ближайшим управлением директора. В с.-петербургской типографии, отличавшейся меньшим благоустройством, печатались книги, как бы по выбору направлявшиеся в нее для печатания. Киево-Печерской типографии, в виду усмотренных в ее изданиях неисправностей, запрещено было без указа Св. Синода печатать какие бы то ни было книги. Вследствие сего деятельность этой типографии представлялась слишком ограниченной и стесненной по причине продолжавшихся с киево-печерского архимандрита взысканий 46 . Черниговской типографии повелено было «никаких книг вновь, кроме церковных древних изданий, не печатать, а иныя, прежде печати, справлять с такими же церковными великороссийскими книгами, а других ни прежних, ни новых изданий, без объявления и позволения Св. Синода не печатать. Выходившие из черниговской типографии церковные книги надлежало присылать в Св. Синод «исправления ради и согласия с великороссийскими» и для освидетельствования в типографской конторе. Действовавшая и на этих основаниях черниговская типография самостоятельно просуществовала недолго. В 1724 году Св. Синод, вследствие словесного предложения протектора школ и типографии архимандрита Гавриила о том, что черниговская типография, не смотря на указ Св. Синода, не присылает для свидетельства печатаемых книг, распорядился взять из той типографии в Москву все материалы, инструменты и книги, а управителя типографии архимандрита Германа оштрафовать 1000 руб. Для приведения сего распоряжения в исполнение, Св. Синод отправил особого посыльщика, снабдив его инструкцией 47 . Кроме наблюдения за типографиями и исправлением выходивших из оных книг, на Гавриила, как протектора школ и типографий, стоявшего ближе других к книжному и литературному делу, возлагались многие другие, соприкасавшиеся с его званием, поручения по части пересмотра, исправления и цензуры как духовных, так и светских книг. В этом отношении прежде всего надлежит отметить, что при напечатании по Высочайшему повелению голландской Библии двумя столбцами с помещением на одной из них русского перевода, стих против стиха, с объяснениями на полях разностей, печатание именно русского текста Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Barsov...

Доказав таким образом, что для Типографии в видах успехов ее современной деятельности необходимы учебники истории и славянской грамматики, г. Безсонов приходит к такому выводу: «При таком положении дела нельзя поручиться, чтобы хоть одна иностранная книга, хранящаяся в Типографии, не побывала в руках ее деятелей». Другая сторона, с которой первопечатные иностранные издания для Типографии так же решительно необходимы – это находящиеся в них исторические (и мифологические конечно?), эмблематические и ботанические изображения, которые г. Безсонов советует Типографии перенести в нынешние свои издания. Сказав это, наш советник впрочем, как видно, испугался, чтобы покровительствуемая им Типография в отношении к внешности и орнаментам изданий уж слишком не увлекалась нововведениями и поэтому не преминул внушить Типографии, что во всем этом она должна применяться ко вкусу простого народа, «ибо спорить с ним не выгодно, а ладить прибыльно»; «на этом основывается (будто?) выгода сбыта»... «Явятся (значит, еще не явились?) деятели посмышленее (вероятно в роде самого г. Безсонова), и Типография наживет лишние десятки тысяч» (64). Мы забыли еще сказать, что по мнению г. Безсонова иностранные издания нужны для Типографии и потому, что она на досуге может перепечатать их, как и свои старопечатные книги, новым изданием. По крайней мере г. Безсонов советует Типографии перепечатать чтобы вы думали? Византийцев (37 томов in fol,). Болландистов (в 1845 г было 54 тома in fol., теперь около 70). «Acta concilioruin и т. д. (62). Об этой дикой фантазии мы просто не находим что и сказать. Любопытно однако же было бы знать, как будет издавать г. Безсонов (т, е. по его совету Типография) Acta Sanctorum и Acta Conciliorum в переводе, или в подлиннике, потом эти издания будут предварительно исправлены, как и упомянутый выше «Сборник... нравных разумений», или будут напечатаны без исправления. 10-й отдел Типографской Библиотеки, по словам г. Безсонова, составляют «книги и рукописи, не имеющие явного (?) исторического, или практического применения и отношения к типографской деятельности».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Viktor...

Фольклорист, историк литературы и издатель фольклорных памятников П.А. Бессонов в 1857–1864 гг. служил, как сказано в его некрологе, «старшим советником Московской синодальной типографии» (Бессонов 1898:350). Из некролога эта информация вошла во все биографические очерки о нем, так что это общеизвестный факт. Правда, о том, чем конкретно Бессонов там занимался, у нас пока нет сведений. Единственное, что нам известно, – напечатанная им в 1859 г. пространная статья, посвященная истории Типографской библиотеки (Бессонов 1859). Бессонов считал, что использование древних рукописей при подготовке богослужебных книг обеспечивает непрерывность книжной традиции. Причиной появления статьи стали слухи о том, что Типографская библиотека будет разделена на части и распределена по разным хранилищам 6 (Бессонов 1859:164–165). На эту статью имеется резкий ответ, составленный А.Е. Викторовым (Викторов 1859), который подчеркивает, что рукописи из Типографской библиотеки неоднократно передавались в другие хранилища. Из статьи А.Е. Викторова понятно, с чем именно боролся Бессонов. Греческие и славянские рукописи Типографской библиотеки предполагалось передать в Патриаршую библиотеку, книги на латинском и греческом языке – в библиотеку Московской духовной академии, памятники государственного и политического содержания предполагалось отдать в хранилища соответствующих организаций. В типографии должны были остаться лишь необходимые для справок славянские богослужебные книги (Викторов 1859:8–9). Нужно сказать, что проекты расформирования Типографской библиотеки возникали регулярно и администрации типографии приходилось отвечать авторам этих идей. Одним из типографских чиновников, защищавших целостность собрания, был, как мы видели выше, А.С. Орлов. Авторы описания библиотеки Московской синодальной типографии Научной продукцией типографии, имеющей уникальное собрание древних памятников, неизбежно станут описания этого собрания. Эти описания не утратили своего значения и активно используются и сегодня. Само собой разумеется, воспринимаются они в контексте истории российской славистики рубежа веков. Между тем подготовка этих описаний была частью деятельности Московской синодальной типографии и осуществлялась силами ее сотрудников. Как известно, описание рукописей редко прославляет того, кто сделал эту сложную и квалифицированную работу. За исключением А.В. Горского и К.И. Невоструева , имена авторов таких работ, как правило, не на слуху.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010