В КР Бог прямо вмешивается в повествование только дважды в Руфь.1:6 и Руфь.4:13 . Однако действует Он всё время как божественное присутствие, Царица Шехина, выражающееся во множестве счастливых совпадений. А также как божественное учение, Божья истина – Тора, которая не борется со строгостью Закона, а растворяет его в жалости к твари. И, наконец, Бог действует, как сама эта жалость к твари, божественная Премудрость, представленная в нашей книге в двух называемых аспектах – как божественный разум, сообразительность и забота, воплощенная в Ноемини, и самоотверженная любовь, жалость, воплощённая в Руфи, и один неназываемый – в их взаимоотношениях. Приложение. Книга Руфи. Перевод с древнееврейского Глава 1 1а. И было в те дни, когда судили судьи. 1б. Пошёл человек из Вифлеема-Дома Хлеба Иудейского поселиться на полях Моавитских, сам и жена его, и двое его сыновей. 2а. А имя человеку тому Бог-Царь, имя жены его Услада, имена двух его сыновей Больной и Нежилец, евфратяне из Дома Хлеба Иудейского. 2б. Пришли они на поля Моавитские и там и были. 3 . Бог-Царь, муж Услады, умер, и осталась она с двумя сыновьями. 4 . Им дали в жены моавитянок, имя первой было Донышко, а имя второй – Полная Чаша. Там они прожили лет десять. 5 . Больной и Нежилец тоже оба умерли, а жена осталась и без деток, и без мужа. 6а. Тогда она поднялась со снохами, чтобы возвратиться с полей Моавитских, 6б. потому что услышала на полях Моавитских, что Господь обратил взор на Свой народ и дал ему хлеб. 7 . Она вышла оттуда, где была, а с ней вместе обе снохи, и пошли они в обратный путь в страну Иуды. 8а. Услада сказала обеим снохам: – Ступайте, возвращайтесь каждая в дом своей матери. 8б. Да сотворит Господь с вами милость, как вы творили милость умершим и мне. 9а. Да даст вам Господь найти покой каждой в доме своего мужа! 9б. Она поцеловала их на прощанье, и они запричитали и заплакали. 10 . И сказали они: – Нет, но с тобой возвратимся к твоему народу. 11а. Услада отвечала: – Возвращайтесь, дочки. Зачем вам идти со мной? 11б.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Пришедши сюда, Вооз сел в ожидании родственника, который должен был пройти мимо площади на работу в поле. Действительно, последний не замедлил показаться. Тогда Вооз, пригласив его, предварительно, присесть здесь, созвал узаконенное число (10) старейшин городских и, в присутствии их, подробно изложил дело Руфи, призывая родственника на основании закона к ближайшему в нем участии. «Дело, – как бы так говорил Вооз, – касается поля брата нашего Елимелеха, которое по бедности продала жена его Ноемминь. На тебе, как на ближайшем родственнике, лежит прежде всех других обязанность его выкупить: и если ты хочешь выкупить, выкупай, а если не хочешь выкупать, скажи мне, и я буду знать, ибо, кроме тебя, некому выкупить, а по тебе я». (6:4) Закон обязывал к выкупу, как выше было сказано, только ближайших родственников, ограничивал это право, вероятно, известными, более близкими степенями родства. На этом основании Вооз и говорит родственнику, что, если тот откажется от выкупа, то лишь один он, Вооз, остается из близких родственников, имеющих право на выкуп проданного поля. Это предложение было принято родственником. Но когда Вооз добавил, что этот удел в силу существующих законов, по смерти Елимелеха, перешел к сыну его Махлону и теперь составляет одинаково как собственность Ноеммини, так и жены Махлона – Руфи и что, по господствующему праву и обычаю, он должен будет выполнить еще и закон ужичества посредством брака с последней, – то родственник отказался, сказав: «не могу я взять ее себе, чтобы не расстроить удела моего». Так заявил пред лицом старейшин города ближайший Руфи родственник исключительно потому, что взятый с нею удел должно было впоследствии бесплатно передать тому сыну, который родится от брака его с Руфью; а в таком случае выкупом этого удела он истратил бы непроизводительно свои средства, нанес бы ущерб собственному уделу, так как был беден. Сделанное заявление было совершенно достаточно для отказа от прав наследства и ужичества, и потому, в присутствии судей, родственники приступили к передаче права на владение участком один другому. Видимым знаком этого перехода права на владение быль у евреев обычай – передача сапога одним другому: один снимал сапог свой и давал другому, который принимал право родственника, и это было свидетельством у Израиля (4:7 2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Угнетаемые филистимлянами и видя чудеса от ковчега Господня, израильтяне обратились с покаянием к Господу и бросили идолов. Тогда Самуил собрал народ израильский в Массифу для молитвы и принесения жертвы Богу. Филистимляне, как скоро услышали об этом собрании, тотчас пошли воевать с израильтянами. Самуил принес жертву и помолился Богу, и Господь загремел над филистимлянами сильным громом, навел на них ужас, и израильтяне поразили их. Освободив израильтян от филистимлян, Самуил был судьею израильтян во все дни жизни своей ( 1Цар. 7 ). История Руфи В то время, когда управляли израильтянами судьи, был голод в земле Израильской 335 . По сему случаю один житель Вифлеема, Елимелех, со своею женой Ноеминью и двумя сыновьями, переселился в землю Моавитскую. Здесь он умер, сыновья его женились на моавитянках и тоже умерли. Одна из этих моавитянок называлась Орфа, другая Руфь. После смерти сыновей своих, Ноеминь пошла в свой город Вифлеем. Орфа и Руфь последовали за нею. Ноеминь сказала им о своей бедности и стала убеждать их возвратиться к своим родителям. Орфа возвратилась домой, но Руфь сказала свекрови своей: «Куда ты пойдешь, туда и я пойду; твой народ будет моим народом, и Бог твой будет моим Богом; одна смерть разлучит меня с тобою». Ноеминь и Руфь пришли в Вифлеем во время жатвы ячменя. Не имея пищи, Руфь пошла на поле подбирать оставшиеся колосья и пришла на поле Вооза, родственника покойного мужа своего. Вооз, пришедши на свое поле, заметил Руфь, предложил ей пообедать со жнецами 336 и позволил ходить на свое поле собирать колосья, а жнецам велел оставлять их больше. Так Руфь подбирала колосья на поле Вооза, доколе не окончилась жатва. Ноеминь, узнав о милостивом расположении Вооза к Руфи, посоветовала ей просить Вооза исполнить Моисеев закон ужичества 337 , взять ее за себя в замужество. Вооз согласился на это и женился на ней. Она родила сына Овида, от которого родился Иессей, отец Давида. Таким образом, Руфь стала прабабкою Давида, от рода которого произошел Спаситель мира (Книга Руфи).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

Там Елимелех вскоре умер. Сыновья его женились на моавитянках Орфе и Руфи и, прожив с ними не более десяти лет, оба умерли. Осталась вдова Ноеминь с невестками.    Ноеминь, услышав, что Господь послал богатый урожай в земле Израильской, решила возвратиться в свое отечество. Пошли с нею и обе невестки.    По дороге Ноеминь стала уговаривать их возвратиться домой, она говорила им: «пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей. Да сотворит Господь с вами милость за то, как вы поступали с умершими и со мною». И поцеловала их. Но невестки рыдали и плакали и не хотели с нею расставаться. Но все же одна из них Орфа, со слезами послушалась Ноеминь и возвратилась домой.    Руфь же сказала: «где ты будешь жить, там и я, твой народ будет моим народом, твой Бог — моим Богом; одна смерть разлучит нас с тобою».    Ноеминь и Руфь, придя в землю Израильскую, поселились в городе Вифлееме и питались колосьями, которые Руфь подбирала на сжатых полях. Этого было достаточно для пропитания, т. к. в Законе Господнем написано: «когда будешь жать жатву на земле твоей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай; оставь бедному и пришельцу» (Лев.19:9-10).    Господь Бог наградил Руфь за ее привязанность и почтительность к своей свекрови. У израильтян был закон: если кто-нибудь из них умирал, не оставив детей, то ближайший родственник должен был жениться на вдове умершего, и дети от этого брака считались детьми умершего. Этот закон назывался законом ужичества.    В это время в Вифлееме жил богатый человек Вооз, родственник умершего мужа Руфи. По закону ужичества Вооз женился на бедной моавитянке Руфи. Когда у них родился сын Овид, женщины говорили Ноемини: «благословен Господь, что Он не оставил тебя без наследника! Да будет славно имя Его в Израиле». Ноеминь радовалась и была нянькой Овида.    Имя же Овида действительно прославилось во Израиле, ибо он был отцом Иессея, отца царя Давида.    ПРИМЕЧАНИЕ: см. Библию, «Книга Руфь» (Руф.1-4). Саул, первый царь еврейский    Саул был сыном знатного еврея, по имени Киса, из колена Вениаминова.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3880...

Первая глава Обратимся к анализу первой главы. Уже в ней можно усмотреть все те конструктивные принципы, которые составляют и книгу в целом. Первая глава представляет собой замкнутую структурную единицу с отчётливо выраженными границами начала и конца. Первая и последняя фраза (стихи 1 и 22) построены одинаково и даже состоят из набора одних и тех же слов – 16 «И пошёл один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских» и 22а «И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха её Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских». Стих 1а в точности соответствует стиху 22б – «В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле», «и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя» (то есть к сбору урожая). На первый взгляд то, что мы отметили, представляет собой просто параллельный хиазм первого и двадцать второго стихов. Однако для того, чтобы играть какую-либо конструктивную роль, этот хиазм слишком далеко разнесён – если между двумя границами хиазма находится всё повествование, это делает его ненужным. Поэтому я думаю, что здесь речь идёт скорее о делимитаторах начала и конца, чем о хиазме 312 . Иными словами, мы видим, что напряжение или движение в тексте первой главы расположено между двумя приравненными константами – первое пребывание в Вифлееме и второе, Вифлеем исхода и Вифлеем возвращения. Стих 1:22 имеет, очевидно, заключительный характер, поэтому проведение здесь границы главы, кем бы оно ни было сделано, следует считать «авторским». Вторая глава И вторая глава тоже развивается естественно, но в ней концентрическое симметричное построение более последовательно и наглядно: 1 Вводная информация 2 беседа Ноеминь и Руфи 3 Руфь собирает колосья 4–7 беседа Вооза со жнецами 8–14 Беседа Вооза с Руфью 15–16 беседа Вооза со жнецами 17 Руфь собирает колосья 18– 22 беседа Ноеминь с Руфью 23 Итоговые обобщающие замечания 313 . В свою очередь, центр хиастической композиции – беседа Вооза и Руфи – тоже построена концентрически: 8 Вооз приглашает Руфь подбирать колосья, пить со слугами

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

« И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына. И говорили женщины Ноемини (Ноеминь-то как радовалась! – О.С .): благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле! Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей » ( Руф.4:13–15 ). Вот какие бывают взаимоотношения между снохами и свекровями. « И взяла Ноеминь дитя сие (Ноеминь взяла внука. – О.С .), и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою. Соседки нарекли ему имя и говорили: «у Ноемини родился сын» » ( Руф.4:16–17 ). Сын родился у Руфи, но Ноеминь так часто его носила на руках, что все говорили, что это как будто ее сын. « И нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова. И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида; Овид родил Иессея; Иессей родил Давида » ( Руф.17–22 ). Такими словами заканчивается Книга Руфь. Нам эти слова уже знакомы. Правильно? С них начинается Евангелие от Матфея, где перечисляются те же самые имена. Итак, сегодня заканчиваем цикл наших бесед, который назывался «Руфь-моавитянка, прабабка царя Давида». Далее с Божьей помощью – если будем живы и Господь позволит – мы будем изучать Первую Книгу Царств, о содержании, которой я уже рассказал. Объясняя смысл написания Книги Руфь блаженный Феодорит Кирский писал: «Во-первых, ради Владыки Христа; потому что от Руфи произошел Он по плоти. Почему и божественный Матфей, пиша родословие, миновал знаменитых добродетелью жен, Сарру, Ревекку и других, упомянул же о Фамари, о Рааве, о Руфи и даже о жени Урииной, вразумляя сим, что единородный Божий Сын вочеловечился ради всех человеков, и Иудеев, и прочих народов, и грешных и праведных. Ибо Руфь была Моавитянка, а Вирсавия противозаконно вступила в союз с царем. Раав же была блудница, но верою улучила спасение; ею же сияет и Фамарь. Не по сластолюбию имела она общение с свекором, но видя, что не хочет он сочетать с нею сына, восхитила семя, чтобы произрастить благословенее. Посему после этого семени не прияла другаго, но возлюбила безбрачную жизнь. Всякому же можно видеть, что и Руфь, по благочестию оставив родителей, последовала за свекровью» 27 .

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Однако в редких случаях этим словом описывается в целом отношение одного человека к другому. И тогда мы можем предположить, что он особенно близок к Богу, он – хасид (/sîd). Он не просто поступает в соответствии с установленной Богом нормой, но повторяет действие Бога в мире. Как сказано в Бава Кама 100а: , что означает: перед лицом отступает суд, то есть поступок хасида выше закона. Хасид – главный персонаж Псалмов. Сложность этого понятия может быть видна уже из того, что древние переводчики LXX и Вульгаты отказываются от какой-либо содержательной интерпретации, передавая словами σιος – sanctus, «святой», которым естественно передать слово (qdôš), кадош, святой, которое только указывает на непосредственную связь всего, что (qdôš), с Богом. Однако в Псалмах взаимоотношения между людьми практически никогда не описываются в сюжетных подробностях. Поэтому особенный интерес для нас представляют те случаи, когда человек проявляет себя как хасид вне Псалтири, в повествовательных эпизодах 191 . Книга Руфи и Книга Ocuu 192 Есть знаменитая фраза в Книге пророка Осии. Обращаясь одновременно к своей гулящей жене и отступившему от Единого Бога Израилю, пророк говорит о грядущем: «И дам ей оттуда виноградники её и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской. И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: «муж мой», и не будешь более звать Меня: «Ваали» 193 ( Ос.2:15–16 ). В чём смысл такого переименования? Говоря о том, что в некоем эсхатологическом будущем в долине Ахор (Назад) – то есть в таком будущем, которое будет представлять собой преображённый и лучший вариант самого лучшего прошлого 194 , Израиль и жена будут называть Бога и пророка не хозяином, а мужем, – Осия, несомненно, говорит об отношениях между людьми и между Богом и человеком, которых в наличии не имеется, о небывалых отношениях. Мы выше упоминали об Ос.2:15 и Быт.2:24 как о возможных источниках КР. Поскольку общепринятая и, по нашему мнению, надёжная датировка Книги Осии – 750–720 гг.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Книга Руфи Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 2008 4 января, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 2008 Глава 1 1. Это было в те дни, когда правили судьи. И случился голод в стране. И пошёл человек из Вифлеема Иудейского, чтобы переселиться на поля Моавитские. Вместе с ним пошла его жена и двое сыновей. 2. Звали того человека Елимелех, а его жену — Ноеминь, имена же двух его сыновей — Махлон и Хилеон. Они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и обитали там. 3. И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями. 4. И взяли они жён моавитянок, одну звали Орфа, а другую Руфь. Прожив там примерно десять лет, 5. умерли также оба — Махлон и Хилеон. И осталась та женщина без своих мальчиков и без мужа. 6. И поднялась она со снохами, чтобы вернуться с полей Моавитских, потому что дошёл до неё слух на полях Моавитских, что посетил Господь Свой народ и дал ему хлеб. 7. И покинула она место, где жила со своими снохами. По пути, когда шли они, возвращаясь в Иудею, 8. сказала Ноеминь двум снохам: “Идите, возвращайтесь каждая в свой родной дом, пусть Господь сотворит вам милость за то, что вы сделали покойникам и мне. 9. Пусть воздаст вам Господь, и вы найдёте утешение — каждая в доме мужа своего”. И она поцеловала их, а те зарыдали в голос 10. и сказали ей: “С тобой вернемся мы к народу твоему”. 11. Тогда сказала Ноеминь: “Воз­вращайтесь, доченьки мои, зачем вам идти со мной, разве есть ещё сыновья в моей утробе, которые стали бы вам мужьями? 12. Возвращайтесь, доченьки мои, уходите, стара я уже для мужчины. Но даже если бы я сказала, что есть у меня надежда, и сей же ночью была бы я с мужем, и родила б сыновей, — 13. их ли ждать вам, пока они повзрослеют, ради них ли связывать вам себя, отказываясь от замужества? Нет, доченьки, досадно мне за вас, потому что ополчился на меня Господь”. 14. И опять они зарыдали в голос. И поцеловала Орфа свекровь свою, а Руфь не отставала от неё. 15. И сказала Ноеминь: “Вот, возвратилась невестка твоя к своему народу и к своим богам, возвращайся же и ты во след невестки”. 16. И сказала Руфь: “Не упрашивай меня оставить тебя и уйти от тебя, но куда ты пойдёшь, туда и я пойду, и где ты заночуешь, там и я заночую, твой народ — мой народ и твой Бог — мой Бог. 17. Где ты умрёшь, там и я умру и лягу в могилу. Пусть так и так накажет меня Господь, и ещё более, если не смерть разлучит нас”. 18. И увидела Ноеминь, что настаивает она на том, чтобы идти с нею, и перестала возражать ей.

http://pravmir.ru/kniga-rufi/

Окончив молитву, говорю ей по-еврейски: «Встань, я поговорю с тобой…» Она встала. «Христианка ты или язычница?» – спрашиваю ее. – «Христианка». – «Что ж, разве ты не знаешь, что за блуд будет наказание?» – «Да, знаю». – «Зачем же ты ищешь блуда?» – «Я голодна». – «Перестань грешить и приходи ко мне ежедневно. Я буду делиться с тобой тем, что Бог пошлет». С того дня она приходила ко мне ежедневно, и я давал ей пищу, что Бог посылал, до тех пор, пока не ушел из той местности»» 15 . Но вернемся к нашему тексту. Книга называется «Книга Руфь»; интересно, где в Новом Завете мы впервые встречаемся с этим именем – Руфь? Впервые мы встречаемся с этим именем в Евангелии от Матфея, которое начинается словами: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда родил Фареса и Зару от Фамари (первое женское имя – О.С.); Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы (второе женское имя – О.С.); Вооз родил Овида от Руфи ( третье женское имя – О.С.); Овид родил Иессея; Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею (жена Урии четвертая женщина – О.С.)» ( Мф.1:1–6 ). Интересная ситуация: Матфей в родословии Сына Божьего называет имена четырех женщин, которые допустили сексуальную нечистоту. Он не называет имени праведной Сарры, праведной Ревекки, Рахили, Лии. Зачем Матфей в родословии Иисуса Христа называет имя Фамари, допустившей грех кровосмешения с тестем? Зачем он называет имя Рахавы, проститутки из Иерихона? Зачем он называет имя Руфи, пытавшейся совершить грех кровосмешения? К тому же Руфь была моавитянкой, а в Книге Второзаконие сказано: «Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне вовеки» ( Втор.23:3 ). Матфей называет и бывшую за Уриею, то есть Вирсавию, совершившую прелюбодеяние при живом муже, в результате которого муж был умерщвлен, воин Урий. Зачем, Матфей, ты помещаешь такие имена? Надо очень хорошо знать Священное Писание , чтобы найти четыре таких неудачных имени, четыре такие сложные биографии. Матфей это делает сознательно. Дело в том, что женщина в Библии – источник жизни. Адам дал имя своей жене Хава, или Ева. Это имя означает «жизнь». Матфей в родословии Сына Божьего помещает имена женщин, которые допустили сексуальную нечистоту – чтобы показать, что источник, из которого по человечеству выходит Сын Божий, а по Божеству входит в него, был замутнен человеческой греховностью. Но какое отношение это имеет к нам? Огромное. Если Сын Божий не погнушался по человечеству выйти из этой родословной, а по Божеству войти в нее (неслиянно), это значит, что Он не погнушается и нас с вами, несмотря на нашу оскверненность, и греховную замутненность. Ведь о Сыне Божием, сказано: «Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же» ( Евр.13, 8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

А случилось так, что было это на участке поля, принадлежащем Воозу из семейства Елимелеха. 4. И вот, приходит из Вифлеема Вооз. “Господь с вами!”, — сказал он жнецам, те сказали ему: “Пусть благословит тебя Господь!”. 5. И сказал Вооз своему слуге, приставленному к жнецам: “Чья эта девушка?”. 6. И ответил слуга, приставленный к жнецам: “Эта девушка — моавитянка, которая вместе с Ноеминь вернулась с полей Моавитских. 7. Она сказала: Позволь мне собирать среди снопов и подбирать за жнецами. С самого утра она пришла и до сих пор на ногах, и при этом почти не сидела под навесом”. 8. И сказал Вооз Руфи: “Слышишь, дочь моя, не ходи ты подбирать на другом поле и не уходи отсюда, присоединяйся к моим девушкам 9. и не отлучайся с поля, на котором они жнут, но ходи за ними. А если захочешь пить, то иди к кувшинам, из которых черпают мои работники, и пей, я приказал своим работникам, чтобы они не трогали тебя”. 10. И пала она ниц и поклонилась до земли, и сказала ему: “Чем я так приглянулась тебе, что ты привечаешь меня, ведь я чужеземка?”. 11. И ответил ей Вооз: “Мне рассказали всё, что сделала ты для свекрови после смерти твоего мужа, как оставила ты отца с матерью и свою родную страну, чтобы идти к народу, который ты никогда не знала. 12. Пусть воздаст Господь за это дело, и пусть сполна наградит тебя Господь Бог Израилев, к Которому ты пришла, чтобы укрыться под сенью Его крыл”. 13. И сказала она: “Мой господин, ты очень добр со мной, ты успокоил меня и говорил приятное твоей рабе, впрочем, я недостойна быть даже одной из твоих рабынь”. 14. И сказал ей Вооз: “Во время обеда давай приходи сюда и ешь хлеб и макай свой кусок в винный уксус”. И села она рядом с жнецами, а (Вооз) зачерпнул ей пригоршню жареных зёрен, и она ела досыта и ещё осталось. 15. И встала она, чтобы подбирать. А Вооз приказал своим работникам: “Пусть и между снопами подбирает она, а вы не обижайте её, 16. но напротив, роняйте из охапок и оставляйте ей. Пусть подбирает, не надо запрещать ей”. 17. И подбирала она до вечера, и обмолотила собранное, и оказалось около ефы ячменя.

http://pravmir.ru/kniga-rufi/

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010