Файл : Рильский мohacmыpь14.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 1404 × 974 (1,82 Мб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры NIKON CORPORATION Модель камеры NIKON D70s Время экспозиции 1/400 с (0,0025) Число диафрагмы f/10 Светочувствительность ISO 200 Оригинальные дата и время 11:19, 31 октября 2005 Фокусное расстояние 70 мм Ширина 1404 пикс. Высота 974 пикс. Метод сжатия LZW Цветовая модель Разделены (вероятно CMYK) Ориентация кадра Нормальная Количество цветовых компонентов 4 Горизонтальное разрешение 225 точек на дюйм Вертикальное разрешение 225 точек на дюйм Принцип организации данных формат «chunky» Программное обеспечение Adobe Photoshop CC 2019 (Windows) Дата и время изменения файла 19:53, 21 апреля 2020 Программа экспозиции Неизвестно Версия Exif 2.21 Дата и время оцифровки 11:19, 31 октября 2005 Выдержка в APEX 8,643856 Диафрагма в APEX 6,643856 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 4,3 APEX (f/4,44) Режим замера экспозиции Матричный Источник света Неизвестно Статус вспышки Вспышка не срабатывала Доли секунд времени изменения файла 00 Доли секунд оригинального времени 00 Доли секунд времени оцифровки 00 Цветовое пространство Некалиброванное Тип сенсора Однокристальный матричный цветной сенсор Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) 1 Эквивалентное фокусное расстояние (для 35 мм плёнки) 105 мм Тип сцены при съёмке Стандартный Повышение яркости Нет Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Расстояние до объекта съёмки Неизвестно Использованный объектив 18.0-70.0 mm f/3.5-4.5 Оценка (из 5) Дата последнего изменения метаданных 22:53, 21 апреля 2020 Уникальный идентификатор исходного документа uuid:42A9EFC663C6DB11AFFDD5B0D9013406 Авторско-правовой статус: Авторско-правовой статус не задан Версия IIM 2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Рильский_...

На аналоях в храмах размещались чудотворные иконы, нередко списки известных в правосл. мире образов, иконы местночтимых святых. Отдельную группу составляли иконы-помянники с именами, поминавшимися священником во время проскомидии, как правило с изображением Деисуса. В ряде церквей хранились комплекты икон (в т. ч. двухсторонних), к-рые выносились для поклонения в соответствующие праздники. Часто стены храмов украшались иконами, подаренными частными лицами. В среде иконописцев популярность приобрели рукописные руководства для художников - Ерминии. Они состояли из технической и иконографической частей, соединяя визант. традиции палеологовского возрождения и наследие критских живописцев XVI в., в творчестве к-рых были синтезированы приемы средневек. балканского и итал. искусства XVI в. Нек-рые из этих книг представляли собой списки Ерминии афонского мастера Дионисия из Фурны, др. являлись компиляциями различных источников, нередко с авторскими добавлениями, была хорошо известна Ерминия Христофора Жефаровича. В XVIII в. завершилось многовековое развитие искусства изготовления рукописных книг; одна из последних богато украшенных рукописей - сборник, созданный в 1796 г. свящ. Пунчо из с. Мокреш, в к-ром он поместил 2 автопортрета (София. НБКМ. 693). Реликварий с изображением архиеп. Дионисия К-польского. 1820 г. Реликварий с изображением архиеп. Дионисия К-польского. 1820 г. В кон. XVIII - нач. XIX в. нек-рые крупные мон-ри (Рильский, Бачковский) по примеру Афона стали заказывать за границей эстампы с панорамами мон-рей, предназначенные для паломников. Постепенно было налажено местное производство гравюр, напр. эстампов с изображением Троянского мон-ря работы Леонтия Руса и его ученика, мон. Филофея. В 30-х гг. XIX в. мон. Исаия основал в Рильском мон-ре мастерскую по изготовлению эстампов; первое время использовались привозные формы, но постепенно графика полностью стала создаваться в мон-ре; в производстве были заняты как приглашенные мастера, так и монахи. В 1866 г. мон. Каллистрат организовал в обители типографию.

http://pravenc.ru/text/149669.html

Комотини (греч. Κομοτην) – город на северо-востоке современной Греции, главный город нома Родопи, а также административной области Восточная Македония и Фракия. 158 Гратианополь (Грационополь, греч. Γρατιανοπολις или Γρατζιανος) – город в 13 км от Комотини, ныне селение Гратини (греч. Γρατιν). 159 Момчил (Момчил Юнак, воевода Момчил, болг. Момчил, греч. Μομιτλας; ум. 7 июля 1345 г.) – сын болгарского крестьянина, разбойник, впоследствии воевода и независимый болгарский правитель в Родопах и области Меропы, герой южнославянского эпоса. 161 Этноним не поддается идентификации. Он не встречается больше ни у Григоры, ни у других авторов. Также и в прежних переводах к нему нет никаких комментариев. Ван Дитен просто дает транслитерацию «Patribalai», не находя немецкого аналога. 162 Мосинополь (греч. Μοσυνπολις, болг. Мосинопол или Месинопол) – город неподалеку от Комотини, на Эгнатиевой дороге, разрушенный болгарским царем Калояном в 1207 г. 164 Пифион (греч. Пθιον или μπθιον) – замок на невысокой горе около современной одноименной деревни, расположенной близ турецкой границы. Знаменитый своими неприступными стенами, замок был построен Кантакузином в 1330–40-х годах. Он сохранился до наших дней и является одним из выдающихся памятников фортификационного зодчества. 165 Гебр (Эврос, Марица, греч. βρος, болг. Марица) – одна из крупнейших рек на Балканском полуострове. Берет свое начало в южной Болгарии, в восточной части Рильских гор, впадает в Эгейское море. 168 Богомилы – еретическое антиклерикальное движение, возникшее на Балканах в X в. и просуществовавшее до XV в. Название происходит от имени основателя, болгарского попа Богомила (болг. Поп Богомил). Подобно мессалианам, богомилы отрицали церковную иерархию и таинства и настаивали на суровой аскезе как на единственном средстве приближения к Богу. 172 Текст этого Томоса, так и называемого византинистами Τμος γγραφος (не путать с известным Святогорским Томосом, написанным Григорием Паламой в 1340 г.!), долгие годы считавшийся утерянным, был обнаружен и издан по двум рукописям в конце прошлого века итальянским исследователем Антонио Риго. См.: A. Rigo, «L " assemblea generale athonita del 1344 su un gruppo di monaci bogomili», Cristianesimo nella storia 5 (1984), p. 475–506.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Легенда или ист. правда: (Древний рус. город Рыльск в Черниговской земле и болг. Рыльская обитель на Балканах)//Études balkaniques. 1991. T. 2. P. 106-115; он же. «Великата лавра на славянското племе» на Балканите и нейният основоположник св. Иван Рилски извън пределите на отечеството през Средновековието//Светогорска обител Зограф. София, 1999. Т. 3. С. 32-43; Ангелов Б. С. Нови вести за книжовното дело на Георги Скилица. 1: Неизвестни преписи на житието за Иван Рилски//Литературна мисъл. София, 1968. Год. 12. Кн. 2. С. 113-118; он же. Повествователни съчинения за Иван Рилски в старобълг. лит-ра// Он же. Старобългарско книжовно наследство. София, 1983. С. 186-198; Райков Б. Неизвестно проложно житие на Иван Рилски//Език и лит-ра. София, 1970. Год. 25. Кн. 3. С. 57-61; Иванова-Константинова К. Неизвестни служби на Иван Рилски и Михаил Воин//Изв. на ин-та за бълг. езика. София, 1973. Кн. 20/22. С. 211-236; она же. Литературни и текстологически наблюдения върху житието на св. Иван Рильски от св. патриарх Евтимий//Изв. на ЦИАИ БП, ЦИАМ и Българската Патриархия. София, 1985. Т. 3. С. 145-161; она же. Най-старото житие на св. Иван Рилски и някои негови литературни паралели//Медиевистика и културна антропология: Сб. в чест на 40 годишната творческа дейност на проф. Д. Петканова. София, 1998. С. 37-47; она же. За влиянието на Търновската книжовна школа в Румъния: (Существува ли втора среднобълг. редакция на Житието на св. Иван Рилски от Патриарх Евтимий)//Доайенът: Юбил. сб., посветен на 100-годишнината Н. М. Дилевски. София, 2004. С. 370-394; Фекелджиев И. Унгарската легенда за св. Иван Рилски и нейният произход//ДК. 1974. Год. 54. Кн. 7. С. 16-23; он же. Народни легенди за Иван Рилски. София, 1979; Милев А. Гръцки жития на св. Иван Рилски//ДК. 1976. Год. 56. Кн. 10. С. 21-33; Нестор (Кръстев), архим. Храмове посветени на св. Иван Рилски в Русия//Там же. Кн. 11. С. 11-19; Кенанов Д. Патриарх Евтимий и неговото житие за Иван Рилски//Литературна мисъл. София, 1977. Год. 21. Кн.

http://pravenc.ru/text/471475.html

Бог поможет – нужно лишь терпение, все-таки враг очень силен». Царь 22 сентября: «Брусилов просил разрешения продолжать атаку, так как Гурко поможет ему на правом фланге, то я разрешил». Царица 23-го: «Наш Друг говорит по поводу новых приказов, данных тобой Брусилову... «очень доволен распоряжением папы: будет хорошо». Он об этом никому не скажет, но мне по поводу твоего решения пришлось просить Его благословения... Надеюсь, что Брусилов – надежный человек и не станет делать глупостей и вновь жертвовать гвардией в каком-нибудь неприступном месте». 24 сентября: ... «Наш Друг совершенно вне себя от того, что Брусилов не послушался твоего приказа о приостановке наступления. Он говорит, что тебе было внушено свыше издать этот приказ, как и мысль о переходе через Карпаты до наступления зимы, и что Бог благословил бы это; теперь же Он говорит, снова будут бесполезные потери. Надеется, что ты все же будешь настаивать на своем решении». То же А.Ф. передала и телеграммой. В ответ на телеграмму Царь указывал: «Когда я отдавал это приказание, я не знал, что Гурко решил стянуть почти все имеющиеся в его распоряжении силы и подготовить атаку совместно с гвардией и соседними войсками. Эта комбинация удваивает наши силы в этом месте и подает надежду успеха. Вот почему, когда Ал. прочел объяснительную телеграмму от Брус. и Гурко с просьбой разрешить продолжать наступление, бывшее тогда в полном разгаре, я на следующее утро дал свое согласие... Теперь я буду спокоен в уверенности, что Г. будет действовать энергично, осторожно и умно. Эти подробности только для тебя одной – прошу тебя, дорогая! Передай Ему только: папа приказал принять разумные меры». Царица 25-го: «Вчера... я приняла Кутайсова, мы с ним долго беседовали – после него был Павел 123 и рассказал мне об интересных письмах от Рауха и Рильского, от других знаю – все говорят одно и то же, что это второй Верден, мы бесцельно растрачиваем тысячи жизней за одно упрямство.... О, прошу тебя, повтори свой приказ Брусилову, прекрати эту бесполезную бойню, младшие чувствуют, что начальники их тоже не имеют никакой веры в успех там – значит повторять безумства германцев под Верденом?..

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Melguno...

45 . [Неизв. автор X в.] Народное житие Ивана Рильского//Родник златоструйный. Памятники болг. литературы IX-XVIII вв. М. 1990. 322–330. 46 . Попруженко М. Синодик царя Борила. Одесса 1899. XV, 82, 175. же: София 1928. (Български старини. 8). 47 . Попруженко М. Из истории религиозного движения в Болгарии в XIV в.//Slavia 1928. 7(3). 536–548. 48 . Прохоров Г. М. Из литературного наследия митрополита Киприана//Славянские литературы: X международный съезд славистов. София, сентябрь 1988 г. Доклады советской делегации. М. 1988. 66–81. 49 . Прохоров Г. М. Киприан (ок. 1330–16.1Х.1406) – митрополит киевский и всея Руси, писатель, редактор, переводчик, книгописец//ТОДРЛ 1985. 39. 53–71. 50 . Радченко К. Религиозное и литературное движение в Болгарии в эпоху перед турецким завоеванием. Киев 1896. 344, VII. 51 . Радченко К. Отчет магистранта К. Ф. Радченко о занятиях рукописями в библиотеках... Москвы и С.-Петербурга//Университетские известия. Киев 1898. 4. 1–68. 52 . Радченко К. К истории философско-религиозного движения в Византии и Болгарии XIV в.//Науч.-лит. сб. Галицко-русской матицы. Львов 1902. 2(1–7). 7. 53 . Робинсон А. Н. Историография славянского Возрождения и Паисий Хиландарский. Вопросы литературно-исторической типологии. М. 1963. 143. 54 . Русев П. Место и роль Тырновской Евфимиевской школы в культурном общении на Балканах и в Восточной Европе в средние века//Славянские культуры и Балканы. София 1978. 1. 348–361. 55 . Русев П. Литературное наследие Григория Цамблака//ЕВ 1980. 2. 124–137. 56 . Снегаров Ив. К истории культурных связей между Болгарией и Россией в конце XIV-haчaлe XV вв.//Международные связи России. М. 1961. 200–269. 57 . Соболевский А. И. Южнославянское влияние на русскую письменность в XIV-XV веках: Речь. СПб. 1894. 30. 58 . Соколов П. Киевский Митрополит Григорий Цамблак//БВ 1895. 7. 52–72; 8. 157–199. 59 . Сырку П. Новый взгляд на жизнь и деятельность Григория Цамблака//ЖМНП 1888. 236. 106–153. 60 . Сырку П. К вопросу об исправлении книг в Болгарии в XIV в. По поводу одного малоизвестного литургично-литературного труда последнего Болгарско-Терновского патриарха Евфимия//ЖМНП 1888. 245. 303–348; 247. 29–57.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

В кон. XVIII в. одновременно с самоковской школой сложился художественный центр в г. Банско, родоначальником к-рого стал обучавшийся у серб. мастеров Тома Вишанов по прозвищу Молера; его сын Димитр Молеров и внуки также были живописцами. В Банско художники специализировались на создании росписей и икон, кроме того, было развито строительное дело; графика, резьба по дереву и произведения светских жанров для этой школы не характерны. Произведения банских живописцев находятся преимущественно в Пиринском крае, в Рильском мон-ре, в Сев. Греции, на Афоне и в Сербии. Как художественный центр был известен г. Асеновград, куда переселились мастера из Солуни, Одрина и др. мест. Процесс возрождения церковного строительства вернул к жизни забытое на протяжении неск. веков искусство каменной пластики: фасады церквей и домов, внешние стены мон-рей, чешмы (каменные сооружения для подачи воды из источника) украшались рельефными изображениями креста и святых, растительным орнаментом, фигурами реальных и фантастических животных. Нек-рые рельефы создавались под влиянием монументальной резьбы по дереву и отличались точной проработкой деталей; др. ориентировались на народную традицию с присущей ей стилизацией. Отдельной разновидностью каменной пластики были надгробия, изготовлявшиеся в XVIII в. в крупных городских центрах. Большое влияние на характер их украшения оказали мотивы, свойственные т. н. тур. барокко. В болг. селах создавались надгробные кресты, иногда сложной формы, с использованием символов спасения и загробной жизни. Внутреннее убранство крупных храмов периода болг. возрождения представляло собой сложный художественный ансамбль, центральное место в к-ром занимал иконостас. Появившиеся в храмах после многовекового отсутствия кивории над престолом, троны и амвоны не повторяли средневек. образцы, а создавались в стиле барокко. Автопортрет мастера Захария Зографа. Роспись Троянского мон-ря. 1847–1848 гг. Автопортрет мастера Захария Зографа. Роспись Троянского мон-ря. 1847–1848 гг.

http://pravenc.ru/text/149669.html

София, 1974. С. 390-402; Житие на бълг. светии/Пер.: еп. Партений (Стаматов). София, 1974. Т. 1. С. 143-148, 156-167, 189-195; Иванова К. Две неизвестни старобълг. жития//Литературна история. София, 1977. Кн. 1. С. 57-65; Кожухаров С. Служба за успението на Иван Рилски: (Новоотрита най-ранна редакция от XIII в.)//Изслед. върху историята и диалектите на бълг. ез.: (Сб. в чест на чл.-кор. К. Мирчев). София, 1979. С. 217-234; он же. Химнография: Служба за Иван Рилски. Канон за Иван Рилски//Българската лит-ра и книжнина през XIII в. София, 1987. С. 68-84; он же. Служба за св. Иван Рилски от Х в.// Он же. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 60-74; Златарски В. Георги Скилица и написаното от него житие на св. Иван Рилски// Он же. Избр. произведения. София, 1984. Т. 2. С. 240-266; Томова Е. Нови проложни стихове за Иван Рилски, Иларион Мъгленски и Петка Търновска в рус. ръкописна традиция//Старобългарска лит-ра. София, 1985. Т. 17/18. С. 172-177; она же. Белоозерската редакция от XVI в. на Търновското проложно житие на св. Иван Рилски//Християнска агиология и народни вярвания: Сб. в чест на Е. Коцева. София, 2008. С. 38-49; Жития на Иван Рилски/Ред., коммент.: К. Иванова//Стара бълг. лит-ра. София, 1986. Т. 4: Житиеписни творби; Димитър Кантакузин. Събр. съч./Ред.: Б. С. Ангелов и др. София, 1989; Евтимий, патриарх. Съч./Съст.: К. Иванова. София, 1990; Заветът на св. Иван Рилски, даден на неговите ученици от св. Рилска обител на 25 март 941 г./Прев.: Й. Иванов. София, 1994; Дуйчев И. Заветът на св. Иван Рилски/Ред.: В. Велинова. София, 2000; Т. Служба св. Ивану Рилском у српском рукописном 2002. Год. 68/69. 1/4. С. 135-145; Патерик земли Болгарской. М., 2008. Т. 1. С. 81-113; Петков Г., Спасова М. Търновската редакция на Стишния пролог: Текстове, лексикален индекс. Пловдив, 2009. Т. 2: Октомври. С. 58-62. Лит.: Сырку П. А. Несколько заметок о 2 произведениях терновского патриарха Евфимия//Сб. статей по славяноведению, сост. и изд. учениками В. И. Ламанскаго по случаю 25-летия его ученой и профессорской деятельности.

http://pravenc.ru/text/471475.html

Константинопольский Патриарх, считавшийся верховным представителем перед султаном всех православных христиан (миллет-баши), обладал широкими правами в духовной, гражданско-правовой и экономической сферах, но оставался под постоянным контролем османского правительства и нес личную ответственность за лояльность своей паствы власти султана. Церковное подчинение Константинополю сопровождалось усилением греческого влияния в болгарских землях. На кафедры назначались архиереи-греки, которые в свою очередь поставляли в монастыри и приходские храмы греческих священнослужителей, следствием чего стала практика проведения богослужений на греческом языке, непонятном большей части паствы. Церковные должности нередко занимались при помощи крупных взяток, на местах церковные налоги (известно свыше 20 их видов) взимались произвольно, нередко насильственными методами. В случае отказа в выплатах греческие иерархи закрывали церкви, анафематствовали непокорных, представляли их османским властям как неблагонадежных и подлежащих переселению в другую местность или взятию под стражу. Несмотря на численное превосходство греческого духовенства, в ряде епархий местное население сумело сохранить настоятеля-болгарина. Многие монастыри (Этропольский, Рильский, Драгалевский, Куриловский, Кремиковский, Черепишский, Гложенский, Кукленский, Эленишский и другие) сохранили церковнославянский язык в богослужении. В первые века османского владычества между болгарами и греками не существовало вражды по этническому признаку; известно много примеров совместной борьбы против завоевателей, в равной степени угнетавших православные народы. Так, Тырновский митрополит Дионисий (Рали) стал одним из руководителей подготовки 1-го Тырновского восстания 1598 года и привлек подчиненных ему епископов Иеремию Русенского, Феофана Ловчанского, Спиридона Шуменского (Преславского) и Мефодия Врачанского. 12 тырновских священников и 18 влиятельных мирян вместе с митрополитом поклялись до самой смерти оставаться верными делу освобождения Болгарии. Весной или летом 1596 года была создана тайная организация, в которую входили десятки как духовных, так и светских лиц. Греческое влияние в болгарских землях во многом было обусловлено влиянием грекоязычной культуры и воздействием набиравшего силу процесса «эллинского возрождения».

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

В О. Т. включены слав. переводы ряда текстов, греч. оригиналы которых утрачены (напр., стихиры «Раскаися о злобе моей, Господи» в Неделю блудного сына, см.: Карабинов. 1910. С. 175). На л. 21 в составе канона на утрене сыропустной субботы помещена краткая Похвала (дополнение к Похвале общечтимым святым) первоучителям равноапостольным Кириллу и Мефодию и чтимым болгаро-македонским святым Иоанну Рильскому (Рыльскому), Иоакиму Сарандапорскому (см. Иоаким Осоговский ) и Прохору Пшинскому (Пчиньскому). В текст службы Страстям Христовым помимо триодного текста с новозаветными и паремийными чтениями и 12 отрывками о страстях Христовых из Евангелий в О. Т. включен древнейший список апокрифического Послания Понтия Пилата к имп. Тиберию (Acta Pilati. Л. 179-181 об.- см.: Ильинский. 1906). О. Т. использована в разночтениях издания Триодей Моминой и Н. Трунте (Triodion und Pentikostarion. 2004) и отдельно опубликована в совр. издании с указателями Э. Црвенковской и Л. Макариоской ( Црвенковска, Makapujocka. 2010). Особенностью О. Т. является присутствие в тексте многочисленных богослужебных (прежде всего относительно особенностей совершения богослужений в Сыропустную неделю, во время Великого поста, на Пасху и в дни Пасхальной седмицы) и дисциплинарных указаний (напр., о пище в период Великого поста; Дмитриевский. Описание. Т. 3). Исходя из характера этих указаний, объем к-рых в О. Т. значительно превышает их количество в греческих и славянских рукописных Триодях, А. М. Пентковский предположил, что они могут восходить либо к несохранившемуся южнослав. переводу визант. Типикона студийской традиции, либо к отдельным уставным рубрикам ( Пентковский. Типикон. С. 168). При этом он отметил (Там же. С. 167), что в болг. Триоди XIII в. (ГИМ. Хлуд. 133) имеются сходные богослужебные указания. Рукопись обильно снабжена певческой нотацией - надстрочными знаками фиты с дополнительными значками, всего в кодексе 35 фитных помет, в основном они сопровождают самогласные стихиры. О. Т. богато иллюминирована, что нехарактерно для литургических рукописей: в начале дневных служб помещены полихромные заставки и инициалы византийского, тератологического (т. н. народная тератология) и балканского (плетеные) стилей. Инициалы помещаются также в начале отдельных песнопений и чтений. Богатая иллюминация свидетельствует о том, что кодекс создавался скорее всего для кафедрального храма.

http://pravenc.ru/text/2581475.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010