Диспут с Пирром. Ист.: PG. Т. 91. Col. 288–353 ; Traduction: М. Doucet. Dispute de Maxime le Confesseur avec Pyrrhus (thèse dactylographiée). Montréal, 1972. P. 620–697. Перевод: Преп. Максим Исповедник . Диспут с Пирром/Пер. Д. Е. Афиногенова, коммент. Д. Е. Афиногенова и Д. А. Поспелова//Преп. Максим Исповедник и христологические споры VII столетия. М., 2004. С. 145–321. Мистагогия. Ист.: Maximi ConfessorisMystagogia//Corpus Christianorum Series Graeca. 69. Turnhout, 2011. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 154–184. Письма. Ист.: PG. Т. 91. Col. 364–649 . Перевод: Максим Исповедник . Письма/Пер. Е. Начинкин; сост. Г. И. Беневич; предисл. Ж.-К. Ларше. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. Послания богословские и полемические. Ист.: PG. Т. 91. Col. 9–285 . Opuscules théologiques et polémiques. Traduction par E. Ponsoye. Paris, 1998. Различные богословские и домостроительные главы. Ист.: PG. Т. 90. Col. 1177–1185 . Traduction par J.-C. Larchet//J.-C. Larchet.Saint Maxime le Confesseur. Paris, 2003. P. 219–224. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 257–260. Толкование на молитву Господню. Ист.: Maximi Confessorisopuscula exegetica duo//Corpus Christianorum. Séries Graeca. 23. Turnhout, 1991. P. 27–73. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 185–202. Марк Подвижник , преп. К тем, которые думают оправдаться делами, 226 глав. Ист.: La Justification par les o_euvres. Texte grec et traduction par G. M. de Durand H Marc le Moine.Traités, I//Sources chrétiennes. 445, Paris, 1999. P. 130–201. Перевод: Добротолюбие. T. 1. 1900. C. 472–494. О Воплощении. Ист.: Marc le Moine.Traités. Vol. II. Texte grec et traduction par G. M. De Durand//Sources chrétiennes. 455. Paris, 2000. P. 252–314. Перевод: Слова духовно-нравственные преподобных отцев наших Марка Подвижника , Исаии Отшельника, Симеона Нового Богослова . Серг. П., 1911 [репринт: М, 1995].

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

564 Markschies Ch. Neue Forschungen. S. 597–598: «Ungeprüft darf hier kaum ein Satz als Zeugnis einer Kirchenordnung des dritten Jahrhunderts genommen werden». 567 Budde A. Improvisation in Eucharistiegebet»; Fenwick J. R. K. Fourth CenturyAnaphoral Construction Techniques//Grove Liturgical Studies. 45. Nottingham, 1986. 569 Botte; Cuming G. J. Hippolytus: A Text for Students//Grove Liturgical Studies. 8. Bramcote, 1976. P. 10. 572 Loc. cit. и Апост. пост. II, 39,6//SC 320, 268, которые сохранили параллельный греческий текст отрывка в Дидаск. II, 39, 6, ныне сохранившейся только на сирском языке: Didascalia apostolorum syriacae/Legarde de P.A. (ed.) Leipzig, 1854; репринт Gottingen, 1911. P. 45=Connolly. P. 103; ср. Schwartz V, 307–310. 577 La lettre du pape Innocent 1er à Décentius de Gubbio (19 mars 416)/Cabié R. (ed.). Texte critique, traduction et commentaire//Bibliothèque de la Revue d " Histoire Ecclésiastique. Fasc. 58. Louvain, 1973. P. 22, строки 44–52; и комментарий Каби (Cabié R. (ed.) P. 40–44.) 578 Liber Sacramentorum Romanae Aecclesia ordinis anni circuii (Cod. Vat. Reg. lat 316 (Sacramentarium Gelasianum)/Mohlberg L. Eizenhöfer L, Seffrin P. (eds.)//Rerum ecclesiasticarum documenta. Series maior. Fontes 4. Rome, 1960. Строки 195,197. О датировке и других характеристиках этого памятника см. Vogel C. Medieval Liturgy. An Introduction to the Sources. Washington (DC), 1981. P. 64–70. 579 Vie de Sainte Melanie//SC. Vol. 90. Paris, 1962. P. 262–265; английский перевод: The Life of Melania the Younger. Introduction, Translation, and Commentary by Elizabeth A. Clark//Studies in Women and Religion. Vol. 14. New York/Toronto, 1984. P. 79. 581 О датировки смерти Мосха см. Follieri E. Dove e quando mori Giovanni Mosco?//RSBN n.s. 25. 1988. P. 3–39. 585 Здесь, конечно, идет речь о евхаристической молитве или анафоре см. об этом прим. 113–114 и Taft R.F. The Great Entrance. P. 347, прим. 146, 360–364; Parenti S. Nota sull " impiego del termine ΠΡΟΣΚΟΜΙΔΗ nell " Eucologio Barberini gr. 336 (VIII sec.)//EL. 103. 1989. P. 406–417; и недавнее исследование Desprez V. L " eucharistie d " après le Pseudo-Macaire et son arrière-plan syrien//EOr. 7. 1990. P. 191–222, здесь 211.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

Творения, оригинальный текст Migne,PG. – Т. 80–84. A. Mohle. Theodoret von Kyros, Komnentar zu Jezaia.//Mutteilungen des Septuaginta-Unternehmens der Wissenschaften zu Gottingen. – Bd. V. – Berlin, 1932. L. Parmentier. Theodoret. Kirchengeschicte.//Die griechischen christlichen Schriftsteller. – T. 19. – Leipzig, 1911. SChr.: Theodoret de Cyr. Commentaire sur Isaie. – T. 276, 295, 315. – Paris, 1980–1984. – Correspondance,lettres I-LII. – T. 40. – Paris, 1982. – Correspondance, lettres 1–95. – T. 98. – Paris, 1964. Correspondance, Iettres 96–147. – Till. – Paris, 1965. – Correspondance. – T. 429. – Paris, 1998. – Histoire des moines de Syrie. – T. 234, 257. Paris, 1977 – 1979. – Therapeutique des maladieshelleniques, v. 1 –2. – T. 57. – Paris, 1958. Творения , русский перевод Блаженный Феодорит. Толкование на Песнь Песней (на слав. яз. ). – М., 1840. Творения блаженного Феодорита , епископа Киррского. – Ч. 1–7. – М., 1855–1861. Творения блаженного Феодорита, епископа Кирского. Письма (ч. 1 – 2). – Ч. 7–8. – Сергиев Посад, 1907–1908. История боголюбцев, или Повествование о святых подвижниках, блаженного Феодорита . – СПб., 1853. – То же. – Репринт. – М., 1996. Церковная история Феодорита , епископа Киррского. – СПб., 1852. Литература Глубоковский Н. Блаженный Феодорит . – Т. 1–2. – М., 1890. Глубоковский Н. Историческое положение и значение личности бл. Феодорита , епископа Киррского.//Прибавления к творениям святых отцов. – М., 1891. – Ч. 47. – С. 309–396. Горский А., протоиерей. Жизнь блаженного Феодорита , епископа Кирского.//Прибавления к творениям святых отцов. – М., 1855. – Ч. 14. – С. 309–396. Малушкович В. Блаженный Феодорит Кирский как толкователь Ветхого Завета. – Л., 1959. Artzer J. J. The Imagery in the De providentia and the Graecorum affectionum curatio of Theodoret of Cyr. – The Catholic University of America, 1970. Ashby G. W. Theodoret of Cyras as Exegete of the Old Testament. – Grahamstown, 1972. Asmus J. R. Theodorets Therapeutik und ihr Verhaltnis zu Julian.//Byzantinische Zeitschrift. – Leipzig, 1894. – T. 3. – S. 116–145.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

4 См. Алексеев А. Вопросы перевода и текстологии Священного Писания//Православное богословие на пороге 3-го тысячелетия. М., 2000. С. 58. 18 См. Толковая Библия/Под ред. А. П. Лопухина . СПб., 1911 (репринт: Стокгольм, 1987). Т. 3. Введение. С. 19. 20 Электронная версия: Stephen’s 1550 Textus Receptus. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1995. 23 См. Толковая Библия. Т. 3. С. 102. В современных изданиях Библии можно встретить различные датировки тех или иных событий. См., например, Брюссельское издание Библии. 1989. С. 2288, где завоевание Земли обетованной относится к 1220–1200 гг., а помазание Саула на царство к 1030 г., то есть на период Судей отводится всего ок. 200 лет. 24 Издатели под словом отец предлагают понимать именно Бога, а форму ποιετε рассматривают как императив, что не согласуется с контекстом. 27 Мы не беремся оспаривать текстологические доводы автора, но заметим лишь, что многое вовсе не означает всё ; вполне представимо, что Ирод, даже поддаваясь во многом на доводы Предтечи, все же не захотел расстаться с женой. — Ред. 30 Впрочем, параллельно с этой работой целесообразно было бы исправить те чисто переводческие ошибки, которые встречаются в СП. В этом мог бы помочь перевод епископа Кассиана, где эти ошибки во многом уже исправлены.       Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 8 июня, 2020 24 июля, 2019 29 июля, 2016 30 марта, 2016 29 марта, 2016 12 апреля, 2015 8 июля, 2013 4 мая, 2013 4 мая, 2013 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/tekstologicheskoe-sopo...

6 Там же, с. 282. 7 C.E. Carlston. The Interpreter’s Dictionary of the Bible. Abingdon Press, Nashville, v.S., pp. 345–348. 8  Григорий Богослов, св. Т.1, СПб., б.г., с. 676–677. 9 Kuhli H. Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament. Stuttgart; Berlin; Köln, 1992, B.ll, S. 1218–1222. 10 Григорий Богослов, св. Т.1, СПб., б.г., с. 676–677. 11  Кук Блэр и авторский коллектив Международной школьной программы. Введение в христианскую этику. Ч. II. От нравственной личности к нравственному обществу. “Международная школьная программа”, М., 1994. 12  Там же, с. 33. 13  Там же, с. 31. 14  Там же, с. 55. 15  Игнатий (Брянчанинов), свят. Аскетические опыты. СПб., 1905, Т.1, с. 507; Т.2, с. 332. 16  Кук Блэр. Там же. с. 317. 17 Там же. с. 111. 18 Там же. с. 73. 19  Там же. с. 56. 20  Сильвестр, архимандрит. Опыт православного догматического богословия. — Киев, 1885, т. 3, с. 451. 21 Кук Блэр и авторский коллектив Международной школьной программы. Введение в христианскую этику. Ч. II. От нравственной личности к нравственному обществу. “Международная школьная программа”, М., 1994, с. 309. 22 Там же, с. 306–307. 23  Там же, с. 85. 24  Там же, с. 217. 25  Там же, с. 113. 26 Там же, с. 181–190. 27 Там же, с. 285–294. 28  Там же, с. 111. 29  Там же, с. 107. 30  Там же, с. 103. 31 Феодор, архиеп. (Поздеевский). Смысл христианского подвига. Из чтений по пастырскому богословию. ТСЛ, 1995 (репринт изд. 1911 г.), с. 154–155. 32 Кук Блэр и авторский коллектив Международной школьной программы. Введение в христианскую этику. Ч. II. От нравственной личности к нравственному обществу. “Международная школьная программа”, М., 1994. 33 Там же, с. 33. 34 Там же, с. 31. 35 Там же, с. 55. 36 Игнатий (Брянчанинов), свят. Аскетические опыты. СПб., 1905, Т.1, с. 507; Т.2, с. 332. 37 Кук Блэр. Там же. с. 33, 39. Рекомендуемые статьи Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/protrstanskaia-etika

601. Рукопись является копией описанного выше манускрипта 5, датируемой 1932 и хранящейся в коллекции сирийских рукописей колледжей Selly Oak в Бирмингеме (коллекция А. Минганы). 8) Birmingham, Selly Oak Colleges Library, Minghana syr. 86. Антология монашеских текстов, написанная около XIII в., содержит фрагменты Бесед 14 и 20, а также Беседы 25 и 26 из 2–го тома. Рукопись хранится в коллекции сирийских рукописей колледжей Selly Oak в Бирмингеме (коллекция А. Минганы). 9) Tehran, Issayi Collection, ms. 5. Эта рукопись, законченная около 1900 года, содержит 133 страницы, написанных восточно–сирийским шрифтом. Заглавие текста и надпись в конце книги свидетельствует о том, что рукопись содержит «третий том (palguta da–tlat) мар Исаака». Из семнадцати входящих в него Бесед, надписанных именем Исаака, известны только Беседы 14—15 (соответствующие Словам 22 и 40 из 1–го тома) и 17 (соответствующая Беседе 26 из 2–го тома). Таким образом, это единственная известная науке рукопись, содержащая «третий том» творений Исаака Сирина. До недавнего времени рукопись хранилась в коллекции халдейского архиепископа Тегерана мар Юханнана Иссайи, однако после его смерти местонахождение ее неизвестно. В нашем распоряжении имеется ксерокопия рукописи. 120 J. — B. Assemani. Bibliotheca Orientalis. T. I. P. 160; Архиепископ Филарет (Гумилевский). Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. М., 1859 [репринт М., 1996]. С. 175. 121 См. [Священник И. Н. Четверухин]. Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях. — Иже во святых отца нашего Исаака Сириянина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911. С. VIII. 122 Произведения, включенные в 1–й том Исаака, мы называем «Словами», а включенные во 2–й том — «Беседами». Делается это для того, чтобы удобнее было различать между обоими томами. В сирийском оригинале литературный жанр произведений Симеона вообще никак не определен. 123 Архиепископ Филарет (Гумилевский). Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. С. 175. 124 Окончательные выводы относительно соответствия сирийской и арабской версий сочинений Исаака можно будет сделать только после публикации арабской версии, до настоящего времени остающейся под спудом.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

До революции авторитет Чеснокова как замечательного регента утверждался еще деятельностью его в 1911–1916 годах на летних курсах при Регентском училище, основанном Смоленским. «Хор курсов ежегодно по окончании занятий пел заупокойную Литургию и панихиду по Смоленскому под управлением Чеснокова в церкви Спаса на Крови в Санкт-Петербурге и вызывал всеобщее восхищение у многочисленных слушателей молящихся» . Павел Григорьевич неоднократно выезжал из Москвы по приглашению с мест для дирижирования духовными концертами (Харьков, 1911; Нижний Новгород, 1914; Кинешма, 1925). В советские годы Чесноков пять лет (1922–1927) возглавлял Государственную академическую хоровую капеллу, единственный в Москве большой профессиональный хоровой коллектив, и всегда хор пел, «как один человек, как настоящий коллектив-художник» . Он руководил также хором Московского Пролеткульта (1928–1932), вокально-хоровым ансамблем (1933–1938). Наследие Чеснокова в области духовной музыки огромно: оно включает в себя 38 опусов и 17 произведений без опуса, в целом более трехсот песнопений. До революции все произведения Чеснокова печатались в издательстве П. Юргенсона. Во второй половине 1920-х годов 17 песнопений были размножены на гектографе благодаря П. М. Кирееву, ранее владельцу издательства. В 1990-е годы в Москве было предпринято несколько попыток издания. В 1992 году Российское музыкальное издательство выпустило репринт Литургии ор. 42 как часть серии, подготовленной по материалам Издательского отдела Московского Патриархата под руководством Высокопреосвященного Питирима, митрополита Волоколамского и Юрьевского. В 1994–1995 годах планировалось «Собрание духовно-музыкальных сочинений» Чеснокова, были изданы три тетради с опусами 6, 33, 30, 19, 9 (редакторы и авторы вступительной статьи в первой тетради – А. Г. Муратов, Д. Г. Иванов). В наши дни публикацию всех неизданных сочинений осуществило издательство «Живоносный источник» в четырех выпусках «Духовных произведений для хора a cappella» . Подготовка нотной публикации с точными источниковедческими комментариями выполнена А.А. Наумовым, большим знатоком жизни и творчества композитора; им же составлен подробный «Перечень духовно-музыкальных сочинений П. Г. Чеснокова», дающий ясное и четкое представление о хронологии его творчества с 1895 по 1927 год .

http://pravoslavie.ru/107493.html

Будущего (Н.Л.). 252 fÚsewn: «естества» Лосев. 253 Вариант: «внутрь» (Н.Л.) 254 В слав. Добротолюбии «простретися» (Н.Л.). 255 Оба русских перевода в этой и предыдущей фразе нами исправлены. 256 «Служит» в рус. переводах — опечатка. 257 Ср., напр., 1 Тим. 2, 4. 258 Ср. Рим. 1, 20. 259 В подлиннике игра слов: æj e«kÒj, oÙk e«ka‹a. 260 покоя (Н.Л.). 261 Ср., напр., Флп. 2, 9. 262 фундамента (Н.Л.). 263 Ср. Иов 26, 7 и Пс. 101, 26. 264 Ср., напр., Пс. 92, 1. 265 Латинский переводчик расшифровывает: «в Твоем Воплощении» (in tua Incarnamione) (Н.Л.). 266 Метафизика (Н.Л.) Ср. ниже примеч.95 (В.Б.). 267 Ср., напр., Кол. 3, 2. 268 То есть износити слово (Н.Л.). 269 «таким образом» в рус. переводах. 270 Ср., напр., Кол. 3, 2. 6. 271 В славянском тексте в этом месте есть прибавка «светлостию сущего превыше доброты видения оного похвальны зело», которой нет в греческом тексте Добротолюбия (Н.Л.). 272 Собственно, «скачет» (Н.Л.). Ср. Лк. 6, 23 (А.Д.). 273 Ср., напр., 3 Цар. 3, 12. 274 Ср., напр., Еф. 4, 13. 275 Ср. примеч.28 и др. 276 Ср. Еф. 3, 18. 277 Ср., напр., Евр. 3, 13. 278 Ср. Сирах 1, 3. 279 Ср. Пс. 106, 11. 280 С знанием Священного Писания (Н.Л.). 281 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3, PG 3, 376 А7—8. 282 Там же, 376 А8—9. 283 Ср. Песн. Песн. 2, 5. 284 Григорий Богослов, Слово 38 (на Богоявление), PG 36, 317 B9—10. 285 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3: PG 3, 376 А10—11. 286 (Пс. — ?)Василий Великий, Толкование на Исаию 5, 162: PG 30, 385А (дословно конец звучит так: «Продвинувшись к тому, что выше фисиологии, к называемому у некоторых метафисическим, он может стать и созерцателем») (В.Б.). 287 Василий Великий, Толкование на Исаию — там же; PG 30, 385В (В.Б.). 288 Ср. Максим Исповедник, Книга недоуменных вопросов: PG 91, 1401D (В.Б.). Аналогичные мысли рассеяны по многим творениям св. Максима Исповедника, и поскольку цитата не дословная, точный источник ее указать вряд ли возможно (А.Д.). 289 Имеется в виду одно место из слова 43 по нумерации русского перевода (Аввы Исаака Сирина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911 [репринт М., 1993], с.181 и далее), где говорится о редкости совершенства ведения в одном человеке. О познании твари и Бога у св. Исаака Сирина см., напр., его слова 3 и 55. 290

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=698...

148 Подсчеты Devreesse, 8. Об аллегоризме Филона на русском языке: Трубецкой, 153–60; Лосев, ИАЭ VI, 106–28 (там же и ссылки на монографию В.Ф. Иваницкого 1911 г.). Для нашего дальнейшего изложения важно, что Лосев со всей решительностью подчеркивает двухплановость и несовместимость языческой и библейской эстетики у самого Филона в его попытках примирить Библию с античным пантеизмом. 150 По Daube, в 3-м в. по Р.Х. равви Иокафан составил список десяти типологических интерпретаций Руфи (Mortley, ibid.). 151 Mortley присоединяется к Daniélou и возражает против концепции ßüchsel’я (у Kittel " я s.v. λληγορω -- I, 262), по которой александрийская и палестинская «типология» различается «только в степени, a не в принципе». Buchsel находит даже у ап. Павла аллегорическую экзегезу «трех смыслов», против чего справедливо выступает Michel. 156 По Grant’y 1957, 121–3, апостол заимствовал слово из риторической традиции (Daniélou II. 261). 157 Р. 39, Mortley следует на самом деле в этом утверждении Pearson’y, 293: «This is the earliest known instance of the word λληγορα». 158 Cleanthes, fr. 66, p. 293 Pearson (этого текста нет в SVF)=Apoll. Soph Lex. Homer., p. 114, s.v. μλυ· Κλενθης δ φιλσοφος λληγορικς φησ δηλοσθαι τν λγον δι’ ο μω λονται α ρμα κα τ πθη. 160 См. ФРГФ, 89 (Теаген, фр . 2) и 539 (Метродор из Лампсака, фр. 3). Знаменательно, что оба автора упоминаются апологетом Татианом (21 и 31). См. также Фрейберг (a), 22; Шталъ (а), 291. 161 Стоик Гераклит написал даже специальное сочинение «Аллегории, или Гомеровские вопросы» (ed. F. Buffière, P., 1962). О толкованиях Кратета см.: Фрейберг (b), 226–7. 162 Большая часть этих трактатов собрана в 3-м томе Rhetores Graeci (Teubn., 1856 и репринт Fr.a.M., 1966). Некоторые примеры из более известных авторов: Philodem. R I, 174 24 ; 164 22 ; 181 25 sq.; Плутарх, оставивший ценное свидетельство о том, что λληγορα пришла на смену слову υπνοια (см. у Morttey, добавить еще De def. arac. 409D: τ ανγματα κα τς λληγορας τς μεταφορς; Irterpr. poet, 19Ε; Об Из. и Оз. 363D); Пс.-Плут., De vita Hom, 70; Квинтилиан (знаменитое определение, что λληγορα tacit continua μεταφορ» – IX, 2, 46, ср. 6, 14); Деметрий (О стиле, 243 [наречие] и 282 [прилаг.]; рус. пер. с. 276 и 281); Цицерон (Аттику II, 20, 3; «я затемняю смысл аллегориями», пер. Горенштейна); Лонгин (9, 7) и некоторые другие.

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

661 . Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора евхаристическая молитва . – М.: Дар, 2007. 662 . Собрание по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, составленное и обработанное смиреннейшим иеромонахом Матфием, или Алфавитная Синтагма Матфея Властаря /Пер. с греч. Н. Ильинского. – Симферополь, 1901. 663 . Советы и рассказы Кекавмена. Сочинение византийского полководца XI в.: Под- гот. текста, введение, пер., коммент. Г. Г Литаврина. – М.: Наука, 1972. – 296 с. (Изд. 2-е, перераб, доп. – СПб.: Алетейя, 2003. – 711 с.). 664 . Созомена Эрмия (Саламинского) Церковная история. – СПб., 1861. – 636 с. 665 . Сократ. Церковная история. – Саратов, 1911 (1912). – 464 с. 666 . Сократ Схоластик . Церковная история: Статья и коммент. И. В. Кривушина. – М.: РОССПЭН, 1996. – 368 с. (СПб., 2001). 667 . Сокращение Церковной истории [Филосторгия], сделанное Патриархом Фотием. Отрывок из Филосторгия. Сказание о св. и славном великом и чудотворном Артемии – СПб., 1854//Церковная история Евагрия Схоластика и почетного префекта. – СПб., 1853 (Приложение к «Христианскому чтению»). 668 . Сообщения средневековых грузинских письменных источников об Абхазии/Тексты собр, пер., предисл и комеент. Снабдил Г А. Амичби. Науч. ред. Э. В. Хоштария-Броссе. – Сухуми: Алашара, 1986. – 87 с. [византино-абхазские отношения] . 669 . Софийская первая летопись//Полное собрание русских летописей. – СПб., 1851. – Т 5. – Ч. 6. 670 . Сочинения Блаженного Симеона, архиепископа Фессалоникийского. – СПб., 1896 (репринт: М., 1996). 671 . Сочинения древних христанских апологетов. – М., 1895. – 272 с. 672 . Сочинения Евсевия Памфила , переведенные с греч. при СПб Духовной академии. – СПб., 1848. – Т 1. – 596 с.; 1850. – Т 2. – 442 с. 673 . Сочинения Константина Багрянородного «О фемах» (De thematibus) и «О народах» (De administrando imperio) с пред. Г Ласкина. – М., 1899. – 263 с. 674 . Среднеболгарский перевод хроники Константина Манассии в славянских литературах/Изд. М. А. Салмина. Введ. Д. С. Лихачева, Коммент. И. С. Дуйчева, М. А. Салмина. – София: БАН, 1988. – 489 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010