тип текста и textus receptus имеют гармонизированный вариант Аса ( Metzger B. A Textual Commentary on the Greek NT. L.; N. Y., 1971. P. 1). В Мф 2. 15 в старосир. версии слова «реченное пророком» расширены до «реченное устами Исаии пророка», т. е. переводчик (или переписчик греч. протографа) конкретизировал цитату - возможно, по образцу Мф 2. 17, где вводная формула цитаты из пророческого текста сопровождается указанием на имя прор. Иеремии. В самой цитате из Книги прор. Иеремии в ряде рукописей было также сделано гармонизирующее уточнение: к словам «рыдание и вопль великий» в «кодексе Ефрема», кодексе Безы, Королевском и Вашингтонском кодексах, в минускулах 0233 и f13, а также в старосир. и гераклейской версиях было добавлено слово «плач» по образцу Иер 38. 15 согласно Септуагинте. Большой интерес представляет собой передача в рукописной традиции возгласа на кресте, который автор Евангелия от Матфея, как и др. евангелисты-синоптики, приводит в транскрибированной форме (Мф 27. 46). В кодексе Безы форма σαβαχθανι, передающая арам.   была выправлена по древнеевр. тексту:   (> древнеевр.  ). В Синайском и Ватиканском кодексах, напротив, «гебраизирующая» форма ηλι, соответствующая древнеевр. тексту Пс 21. 2, заменена формой ελωι, представленной в Мк 15. 34 и восходящей к арам.   Ап. Матфей. Миниатюра из Евангелия архиеп. Эббона Реймсского. 20–30-е гг. IX в. (Epernay. Bibl. municip. 1) Ап. Матфей. Миниатюра из Евангелия архиеп. Эббона Реймсского. 20–30-е гг. IX в. (Epernay. Bibl. municip. 1) Гармонизация может затрагивать не только ветхозаветные цитаты, но и параллельные места внутри самого текста Евангелия от Матфея, а также параллели с текстами др. синоптиков. Ст. Мф 4. 10 в ряде рукописей, включая унциалы D, L, Z и С (2-й руки), и в Textus Receptus гармонизирован по Мф 16. 23: к слову «отойди» добавлено «позади Меня» (в синодальном переводе - «отойди от Меня»). Вторая заповедь блаженства (Мф 5. 4) в Синайском кодексе была исправлена позднейшей рукой по образцу Лк 6. 21: к слову «плачущие» была сделана приписка «ныне».

http://pravenc.ru/text/2562632.html

Во время последней болезни, Ансгария сильно удручало опасение, что его грехи лишали его обетования, сделанного ему касательно мученического венца. Римберт старался утешить его говоря, что насильственная смерть не единственный род мученичества, и указывал ему на его продолжительные и суровые труды в пользу Евангелия, и на терпение, с которым он выносил многие болезни, – особенно продолжительные страдания на своем смертном одре. Наконец, будучи за обедней, архиепископ, в полном сознании, имел видение, которое укоряло его за сомнение и уверяло, что все обещанное ему будет исполнено. Смерть его последовала в праздник «очищения», в 805 году. Когда Ансгария попросили назначить себе преемника, то он отклонил эту просьбу, на том основании, что он не хотел предпочтением одного перед другими усиливать недовольство, прибавлять к тем огорчениям, которые он быть может и без того причинил многим во время своей жизни. Но когда у него спросили его мнение о Римберте, он отвечал: «Я уверен, что он более достоин быть архиепископом, чем я быть субдиаконом» 3254 . Вследствие этого гамбургская кафедра, по смерти Ансгария, предоставлена была Римберту, и в течение почти четверти столетия он продолжал дело в духе своего учителя, сведениями о жизни которого мы, главным образом, и обязаны его почтительному и любвеобильному жизнеописанию. Римберт умер в 888 году. Глава 36. От низложения Карла Толстого до смерти папы Сильвестра II (887–1003 гг.) Характер Х-го столетия – Четвертый брак императора Льва VI -го «Философа» – Состояние греческой церкви – Арнульф и венгры – Венгры и сарацины – Состояние Германии – Генрих «Птицелов» – Состояние Франции – Уступка ей Нормандии – Состояние Италии – Французская церковь – Спор из-за Реймсской кафедры – Состояние папства – Папа Формоз – Порнократия в Риме – Папа Иоанн Х-й, Иоанн XI -й – Иоанн XII -й – Оттон I -й в Италии – Собор при Оттоне и низложение Uoahha XII -го – Папа Лев VIII -й – Республиканцы в Риме – Кресцентий и папство – Кресцентий Младший – Арнульф Реймсский – Собор ст. Базельский – Герберт – Герберт в Германии – Разлучение Роберта I -го и Берты – Конец X -го столетия – Оттон III -й и Сильвестр II -й – Последние дни и кончина Оттона III -го – Кончина Сильвестра II -го

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Гуго Реймсского ( Richer von Saint-Remi. Historiae. S. 145–159). Хронист Рихер Сансский (XIII в.) сообщает, что во время епископата Г. Туль подвергся разорению со стороны иноплеменников (gens aliena), так что при кафедральном соборе осталось только 3 каноника. В этом смутном сообщении можно увидеть отголоски событий 953–954 гг., когда герц. Лотарингии Конрад, подняв мятеж против Оттона I, пригласил в качестве наемников венгров, разоривших мн. земли Лотарингии (Les annales de Flodoard/Éd. Ph. Lauer. P., 1905. P. 307). Г. удалось довольно быстро поправить материальное положение своего еп-ства, под конец жизни он начал строительство мон-ря в честь св. Мансвета в Туле, к-рое закончил его преемник св. Герхард. Автор «Деяний епископов Туля» пишет о многочисленных дарениях, полученных Г. от богатых землевладельцев Лотарингии. Возможно, эти подношения помогли ему восстановить положение Церкви после разорения венграми. Г. был погребен в мон-ре Пресв. Богородицы, его мощи покоились там до кон. XVIII в., до упразднения мон-ря, затем были перенесены в кафедральный собор в Нанси, где также хранились литургическая чаша, гребенка и евангелиарий Г. В XVII в. глава святителя находилась в соборе Туля, время и обстоятельства ее перенесения неизвестны. Видрих сообщает о видении св. Герхарду его предшественника во славе святых (Vita Gerhardi. 23), Адсон (или его интерполятор) — о совершении дня памяти святителя в аббатстве Пресв. Богородицы (Vita Mansueti. 19). Впрочем, в бревиарии из Туля XII–XIII вв. под 7 сент. указано только поминовение Г. без богослужебных чтений. Последние были внесены в печатный бревиарий 1535 г. С XVI в. имя Г. появляется в дополнениях к различным изданиям Мартиролога Узуарда и в частных мартирологах этого времени. Ист.: Gesta episcoporum Tullensium 31–33//PL. 157. Col. 459B–462B; MGH. SS. Bd. 8. S. 631–648; Stillingus J. Commentarius Praevius//ActaSS. Sept. T. 3. P. 129–146; Vita beati Joannis Gorziensis 4. 29//ActaSS. Febr. T. 3. P. 695, 698–699; Adso Dervensis. Vita Sancti Mansueti 15. 19//PL. 137. Col. 634A, 638B — 634A; Vidricus. Vita Gerhardi 4. 23//ActaSS. Apr. T. 3. P. 207, 210–211. Лит.: Choux J. Décadence et réforme monastique dans la province de Trèves (855–959)//RBen. 1960. Vol. 70. P. 204–223; idem. Gozzelino de Toul//BiblSS. T. 7. Col. 140–141. Д. В. Зайцев Рубрики: Ключевые слова: АВГУСТИН (354 - 430), еп. Гиппонский [Иппонийский], блж., в зап. традиции свт. (пам. 15 июня, греч. 28 июня, зап. 28 авг.), виднейший латинский богослов, философ, один из великих зап. учителей Церкви

http://pravenc.ru/text/584283.html

Но в его рассказах как часто сквозила и горечь... Эти рукописи, которые он им показывает, а иногда и позволяет подержать в руках, увы, лишь малый остаток от того несметного книжного роскошества, которым располагали русские княжества уже в первые века христианской грамотности. Каждую из них надо бы немедленно издавать факсимильно, а поди выколоти денег на издание. Взять хотя бы XI столетие, второй век христианства на Руси, от которого до наших дней уцелело... всего-навсего три евангелия - Остромирово , Архангельское и, частично, Реймсское. А ведь действующих храмов к концу того столетия в стране насчитывались уже не десятки, а целые сотни, и в каждом для литургии и других служебных чтений нужно было иметь не только собственные Евангелие и Апостол, но и Псалтырь, и множество иных книг самой первой необходимости. Какие же невосполнимые понесены утраты, какой страшный ущерб! И в первую очередь пропажи - в пору нашествий, с непременными при них пожарами. Вплоть до московских огненных смерчей 1812 года. Псалтирь царя Иоанна Грозного (Новгород, вторая половина XIV в.; РГБ. Ф. 304. Троицк. III, 7) Как же нужно лелеять каждый из уцелевших томов! Сколько нужно сегодня в стране подлинных ценителей этих драгоценных культурных жил, уходящих в самые глубины нашей истории! Палеография - наука о прекрасном мире, о художественном облике и устроении древних рукописных книг - разве не достойное поприще для молодого исследователя, открывающего перед собой за пядью пядь пространства отечественной истории? И пусть никого не смущает, что палеографию, наряду с той же нумизматикой, археологией или сфрагистикой, относят к вспомогательным историческим дисциплинам. Разве кто запретит палеографу при желании заняться и собственно историческими разысканиями? Вот и он сам не уместил же все свои познания и порывы в научное описание редчайших книг, почерков, книжных стилей. Его занимали и загадки происхождения, смыслоглубины той или иной древней рукописи. И этот путь однажды вывел его к первоистокам кириллического письма, к трудам самих создателей славянской письменности - святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Цикл статей доктора исторических наук И.В. Лёвочкина, посвященных малоразработанным вопросам их наследия, по достоинству отмечен был подробной статьей о нем в болгарской «Кирило-Методиевской енциклопедии». Говоря об этом единственном в своем роде коллективном исследовании, он только не раз сокрушался по поводу того, что до сих пор и у нас в России, самой достойной, как показывает история, наследнице великого духовного дара Солунских братьев, нет как нет своего энциклопедического памятника, посвященного их подвигу.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/1...

Окружающие испытываемого забавлялись тем, что мальчик без всякого понимания лепетал какие-нибудь две главы (из Евангелия?), произнося слова с таким страхом, как будто бы над ним висела розга учителя. Для устранения вышеупомянутых беспорядков собор в Мельфи, при папе Урбане II (в середине XI в.) постановил, чтобы моложе 14–15 лет никого не ставили в иподиаконы, раньше 24–25 лет – в диаконы и раньше 30 лет – в пресвитеры. Другой собор, проходивший в Равенне (при Герберте), исчисляет те недостатки и пороки, которых не следует быть у лиц, посвящаемых в церковные должности. Сюда отнесены: порочный образ жизни, незрелый возраст, необразованность, содеянное преступление, бесчестное занятие, корыстолюбие и нецеломудрие; запрещено было ставить на священные должности двубрачных, неофитов, лиц крепостного состояния и вообще мирян. Конечно, такой список не имел бы особенного значения, если бы действительность не подтверждала самым плачевным образом того, что священные лица изучаемого времени нередко имели те или другие из недостатков или пороков, исчисленных Равеннским собором. Например, запрещено было поставлять в священные должности прямо из мирян (очевидно, требовалось, чтобы кандидат на такие должности сначала проходил низшие церковные служения), но на практике этого правила не соблюдалось. В числе пап изучаемой эпохи встречаем таких, которые не удовлетворяли этому требованию. Бенедикт VIII до избрания в папы был мирянином, папы Иоанн XX и Лев VIII называются в документах неофитами; на знаменитом Реймсском соборе (в 991 г.) относительно папы Uoahha XII встречаем указание, что он погряз в пороках; тот же собор о Бонифации говорит, что он был «ужасным зверем, превосходящим своей дикостью всех прочих людей». Прокрались в духовное сословие и другие непорядки, несообразные с пастырским званием. В некоторых епископских округах число священников было ниже потребного: один священник управлял двумя или тремя церквами. Мотивом служило желание иметь побольше доходов. В других местах, в особенности в капитулах, число духовных лиц было безмерно велико, так что часть из них проводила время в праздности.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Оценив благочестие и способности отрока, он подыскал ему знающих учителей, «при этом он столь увлекся изучением литературы, что. его совсем не ужасала глупость поэтов, но, с другой стороны, он не был их поклонником… и душа его не была рабой их власти» 924 . Сам он позже писал об этом своем классическом образовании так: «Не говорю о бегстве Сатурна, гневе Юноны, любовных приключениях Юпитера» и «презирая все, чему суждено скоро погибнуть, я обращаюсь к Божественному и к Евангелию, так как не имею желания быть пойманным и запутавшимся в собственных сетях» 925 . Свой жизненный путь он твердо выбрал уже в юности, решив стать клириком. В 563 г., в каноническом возрасте 25 лет, Георгий, получив вместе с тонзурой имя Григорий, стал диаконом. Ревностно совершая свое служение, упражняясь в молитве и предаваясь строгому посту, он однажды разболелся так, что ему угрожала смерть от изнурительной лихорадки, сопровождавшейся сыпью на коже; в таком состоянии он отправился в Тур к мощам особенно чтимого им святого Мартина и у гробницы святителя получил исцеление от недуга, после чего остался в этом городе. В 573 г., когда Григорий уже был пресвитером, преставился епископ Тура Евфроний – его двоюродный дядя по матери, и, как рассказывает аббат Одо, «собрался епархиальный совет Тура, чтобы избрать его преемника… Все возглашали одно: решение должно быть в пользу Григория, равно известного и своими заслугами, и своим благородным происхождением, излучающего мудрость, превосходящего всех других великодушием, известного правителям, почитаемого за свою справедливость и способного к выполнению административных обязанностей» 926 . Утвердить избрание совета должен был король Сигиберт – в ту пору папа не участвовал в поставлении епископов Галлии. Григорий пытался уклониться от оказанной ему чести, но король и его супруга Брунгильда, хорошо знавшие Григория, настаивали на том, чтобы он принял возлагаемое на него служение, и через восемнадцать дней после кончины Евфрония митрополичья кафедра Тура получила его преемника – Эгидий Реймсский возглавил епископскую хиротонию Григория.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

После смерти князя Владимира между его сыновьями началась борьба за великокняжеский престол в Киеве. Ярослав одержал верх в этой борьбе. Как известно, время правления Ярослава Мудрого – время процветания Руси. При нём в Киеве были построены Софийский собор и Золотые ворота, начато строительство Киево-Печерского монастыря. В Новгороде также возвели собор Святой Софии. Ярослав собрал большую библиотеку. При нём возникли новые города, церковь получила независимость от Константинополя, появился знаменитый свод законов «Русская Правда». Словом, это был просвещённый правитель. Неудивительно, что и дети его были недурно образованы по тем временам. К тому же Ярослав стремился укреплять связи Руси с другими государствами через брачные союзы. Сестра князя была выдана замуж за польского короля Казимира. На сестре Казимира женился сын Ярослава Изяслав. Другой сын – Всеволод – взял в жёны дочь Византийского императора. Старшая дочь Ярослава Анастасия стала королевой Венгрии. Вторая по старшинству дочь Елизавета – королевой Норвегии, а по одной из версий, ещё и королевой Дании, правда, во втором замужестве. Самая известная, благодаря литературным произведениям и кино, княжна Анна Ярославна вышла замуж за короля Франции. Овдовевший король Генрих I сам посватался к Анне, желая не просто породниться с Киевским князем, но и укрепить связи с Венгрией и Норвегией. В Киев отправилось посольство с богатыми дарами. Прибывших в Киев посланников выехал встречать брат Анны Всеволод Ярославич, приветствовавший гостей на латыни. Анна отправилась во Францию, в Реймс – город, где короновались французские короли. Здесь были организованы сразу три церемонии – свадьба, коронация и помазание на царство, что давало Анне Ярославне право участвовать в государственных делах. На брачном контракте Анна подписалась собственным именем, король же поставил крестик. Присягать на латинской Библии Анна отказалась и принесла свою клятву на славянском Евангелии. До сих пор идут споры о том, было ли Реймсское Евангелие привезено Анной или же она привезла с собой другую книгу. Как бы то ни было, в библиотеке Реймса хранится церковнославянская рукопись, первые шестнадцать листов которой написаны кириллицей и относятся к XI в. Ещё одной реликвией, связанной с именем Анны Ярославны, был большой гиацинт или рубин, полученный ею в приданое и привезённый во Францию. Внук Анны Людовик VI поместил камень в сокровищницу королевского монастыря Сен-Дени. В XII в. гиацинт был вправлен в королевскую корону, использовавшейся при коронации. В XVII в. в описи сокровищницы была сделана такая запись: «Корона того же св. Людовика из цельного золота, украшенная очень крупными жемчужинами, между которыми один рубин, стоимостью в сто тысяч экю, в который св. Людовик вправил шип из венца Господа нашего». После Французской революции след камня потерялся.

http://ruskline.ru/analitika/2023/09/04/...

Впрочем, некоторые византийские памятники (напр., " Narratio " ) понимают под Скифией, в которой проповедовал Андрей Первозванный, т. н. Малую Скифию - римскую провинцию и ранневизантийскую церковную епархию в устье Дуная (район современной Добруджи, Румыния). Однако эта провинция появилась лишь в ходе реформ императора Диоклетиана (конец III в.) и, т. о., не существовала во времена Оригена. В житии Андрея Первозванного, составленном Епифанием Монахом, сообщается, что во время 3-го путешествия апостол, пройдя по Южному и Восточному Причерноморью, достиг Крыма и немалое время провел в Херсонесе. Это житие пользовалось большим авторитетом во всех православных Церквах, в конце XI в. появился его славянский перевод. Кроме того, на Руси было создано оригинальное сказание о посещении Андреем Первозванным русских пределов - " Слово о проявлении Крещения Рускыя земля святаго апостола Андрея, како приходил в Русь " , сохранившееся в составе Повести Временных Лет. Согласно этому тексту, Андрей Первозванный, прибывший из Синопы в Корсунь (Херсонес), узнал о близости Днепровского устья и " въсхоте поити в Римъ " ; поднявшись вверх по Днепру, он благословил место будущего. Киева, а затем отправился на север, в землю словен, где позднее возник Новгород; подивившись местным обычаям, апостол отбыл в Рим, а оттуда вернулся в Синопу. К XI в. относится рост почитания Андрея Первозванного на Руси: в 1030 г. Всеволод Ярославич, младший сын кн. Ярослава Мудрого, получил в крещении имя Андрей, в 1086 г. он основал в Киеве Андреевский (Янчин) монастырь. В 1089 г. Переяславский митрополит Ефрем освятил построенный им в Переяславле каменный собор во имя Андрея Первозванного, в конце XI в. в Новгороде был построен храм во имя Андрея Первозванного. В это же время память Андрея Первозванного была внесена во все виды русских календарей. Древнейшие упоминания Андрея Первозванного находятся в месяцесловах Евангелий - Реймсского 1-й пол. XI в. (Л. 1 об.), Остромирова 1056-1057 гг. (Л. 243) и Архангельского 1092 г. (Л. 138 об.). С 1097 г. в русской традиции засвидетельствованы церковные службы Андрею Первозванному (Ягич. С. 493-503).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2005/1...

12 сентября 2003 г. пострижен в монашество епископом Венским и Австрийским Иларионом в Венском Никольском соборе с наречением имени Александр в честь святителя Александра, архиепископа Константинопольского. 14 сентября 2003 г. рукоположен в диаконы. 14 ноября 2004 г. епископом Иларионом рукоположен в сан иеромонаха. С 2004 по 2006 гг. преподавал историю Церкви в университете Париж IV-Copбohha. Священный Синод Русской Православной Церкви на заседании 15 апреля 2008 г. назначил иеромонаха Александра (Синякова) ректором Русской духовной семинарии в Париже. В декабре 2010 г. защитил докторскую диссертацию на тему «Влияние св. Григория Богослова на христологические споры, от Льва Римского до Максима Исповедника» в Парижском университете Сорбонна и был удостоен звания доктора философии. Иеромонах Александр является главным редактором журнала Корсунской епархии на французском языке «Вестник Русской Православной Церкви». В семинарии преподает догматическое богословие и греческий язык. Библиография работ автора: Книги:   Реймсское славянское Евангелие. Новое факсимильное издание с комментариями (в двух томах). Париж: Éditions Sainte-Geneviève, 2017 Comme l’éclair part de l’Orient [Как молния исходит от Востока] , Париж: Salvator, 2017 Détachez-les et amenez-les-moi [Отвяжите их и приведите ко мне] , Париж: Fayard, 2019   Диссертации: 2003  — «Влияние учения святителя Григория Богослова на христологические споры от Халкидонского до второго Константинопольского Соборов» (магистерская диссертация) 2010 — «Влияние св. Григория Богослова на христологические споры, от Льва Римского до Максима Исповедника» (докторская диссертация)   Переводы:   Recueil des constitutions et décrets du Concile de Moscou de 1917-1918. Traduction du russe par Hyacinthe Destivelle et Alexandre Siniakov in Hyacinthe DESTIVELLE, Le concile de Moscou (1917-1918) , Paris : Cerf ( Cogitatio fidei n° 246), 2006, p. 283-475 Métropolite CYRILLE de Smolensk, L’Évangile et la Liberté. Les valeurs de la Tradition dans la société laïque . Précédé d " un entretien avec le Frère Hyacinthe Destivelle, o.p. et le Hiéromoine Alexandre (Siniakov). Traduction du russe et notes par Hyacinthe Destivelle et Alexandre Siniakov. Paris : Cerf, 2006. 256 p.

http://bogoslov.ru/person/2950553

Наряду со столь поздним удовлетворением западною церковью народной памяти, мы не можем не обратить внимания и на свойство этой памяти, насколько сберегла история следы ее. Как смотрел народ на Кирилла и Мефодия, к какой церкви относил он их, всего лучше явствует из записанного свидетельства чешским летописцем XIV столетия Далимилом и из слов польского иезуита XVII века, заимствованных, разумеется, точно так же из общего взгляда и убеждения еще и в это позднее время. Первый, говоря о крещении чешского князя Борживоя архиепископом Моравским Мефодием, определяет так последнего: Ten arcibiskup Rusin bieše, Mšu svu slovansku sluiešé 525 . Что означает здесь название Русин, Русс? Не может быть и тени сомнения в том, что это не народность, потому что знакомство с греческим происхождением Мефодия не могло быть чуждо Далимилу. Яснее божьего дня, что слово Русин заключает в настоящем случае тот же смысл, какой придавал Руси папа Иоанн XIII в послании к Болеславу II Чешскому, убеждая его не держаться при богослужении секты Болгарии или Руси, какой встречаем мы и в термине русское письмо, русский закон, употребленном, между прочим, в послесловии к глагольской части Реймсского Евангелия в 1395 году для определения начальной кирилловской его половины 526 ; т. е. смысл восточного вероисповедания, неразлучного у славян с кирилловскою письменностью. Следовательно, в XIV веке и в Чехии, а конечно, и в Моравии продолжалось еще сознание о восточноправославном исповедании св. Мефодия. А вот и слова Перемышльского епископа, Пясецкого, иезуита, которого, разумеется, нельзя упрекнуть в пристрастии к Востоку: «Польша и все славянство с ужасом отстраняется от учения и искусств немцев и считает для себя вредным и отбрасывает как подозрительное все, что исходит от них, за исключением разве механических производств. Вследствие чего и христианскую веру не хотели принять славяне от немцев, а научились ей от восточных греков, Кирилла и Мефодия, а потом от галлов и итальянцев...» 527 Едва ли потребно объяснять, какое значение скрывается в выражении «восточные греки»: под ним нельзя понимать ничего иного, кроме того, что разумел и Далимил, называя Мефодия русским.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010