TR  – Textus receptus (греческий новозаветный текст по публикации Эразма Роттердамского 1516 г.) TU – Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, begründet von O. von Gebhardt und A. Harnack. Leipzig, 1882 КЛЮЧ К ШИФРАМ РУКОПИСЕЙ, УПОМИНАЕМЫХ ПОД СОБСТВЕННЫМИ ИМЕНАМИ Архангельское св., 1092 г.: Москва, РГБ, M.I666 Ас. – Ассеманиево ев., XI в.: Ватикан, Vat., Cod. Slav. Баницкое ев., ХИМ в.: София, НБКМ 847 БК – Библейские книги (Сборник Матфея Десятого 1502–1507 гг.): Санкт-Петербург, БАН 24.4.28 Вук. – Вуканово (Волканово) ев., около 1200 г.: Санкт-Петербург, РНБ, F.n.1.82 Галц. – Галицкое ев., 1144 г.: ГИМ, Син. 404. ГБ – Геннадиевская Библия, 1499 г.: Москва, ГИМ, Син. 915 Григ. – Григоровичев паримийник, XII в.: Москва, РГБ, Григ. 2 (M.I685) Дбл.-Добрилово ев., 1164 г.: Москва, РГБ, Рум.ИОЗ Добромирово ев., XII в.: Санкт-Петербург, РНБ, Q.n.1.55. Евгеньевская псалтырь, XI в.: Санкт-Петербург, БАН 4.5.7 Зах. -Захарьинский паримийник, 1271 г,: Санкт-Петербург, РНБ, Q.n.1.13 Зогр. – Зографское ев., XI в.: Санкт-Петербург, РНБ, Глar.I Керзона ев., см. Лондонское ев. Коне. – Константинопольское ев., 1383 г.: Москва, ГИМ, Син. 742 Крп. -Карпинское ев., XIII в.: Москва, ГИМ, Хлуд.28 Куприяновские (Новгородские) листки, X-XI в.: Санкт-Петербург. РНБ, F.n.1.58 Лаврентия (Иван Александров) сборник, 1348 г.: Санкт-Петербург, РНБ, F.I.376 Лобковский паримийник, между 1294 и 1320 г.: Москва, ГИМ, Хлуд. 142 Лондонское (Керзона) ев., 1356 г.: Лондон, Библиотека Британского музея. Add.20 Ляпунова паримийник, 1511 г: Москва, РГБ, Сев. 2/1439 Марн. – Мариинское ев., XI в.: Москва, РГБ, Григ.6 (М.1689) Милятино ев., 1188 г.: Санкт-Петербург, РНБ, F.n.1.7. Мостарское (Манойлово) ев., XIII в.: Белград, Архив Сербской Академии наук и искусств, 643 Мрс. – Мирославово ев., около 1185 г.: Белград, Народный музей, 1538 и Санкт-Петербург, РНБ, F.n.1.83 Мет. – Мстиславово ев., около 1117 г.: Москва, ГИМ, Син. 1203 Никл. – Никольское ев., конец XIV в.: Дублин, Cháter Beatty 23

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

218 Труды XV Археологического съезда в Новгороде... T. 1. Протоколы. С. 81–82 («Осмотр ризницы Софийского собора»); 189–190, 191. 221 Покровский Н. В. Церковная археология в связи с историей христианского искусства. Пг., 1916. Критическая оценка сочинения содержится в статьях Н. В. Малицкого: Малицкий H. 1) Н. В. Покровский и его научные заслуги. С. 235–236; 2) Ученые труды... С. XVII–XIX. 222 Членство в ученых обществах, комитетах и комиссиях отражено в формулярных списках Н. В. По­кровского (ЦГИА СПб. Ф. 119. Оп. 1. Д. 507: Покровский Н. В. [Личное дело]. 1897–1915: Л. 89–112 об. (формулярный список за 1874–1897 гг.); Л. 139–146 (по 7 декабря 1906); Л. 147–151 (фор­мулярный список с 1 января 1903 по 5 декабря 1906); Л. 41–41 об. (рукописные дополнения Н. В. Покровского к формулярному списку за 1907–1911 гг.); Л. 65–87 об. (черновик формулярного списка за 1874–1913 гг.)), а также в печатной автобиографии с рукописными дополнениями ученого: ОР РНБ. Ф. 593. Д. 2. С. 27–28, 32», 32 2 , 33, 34 (дополнения охватывают 1910–1915 гг.). 223 Материалы педагогической деятельности Н. В. Покровского сосредоточены в фондах С.-Петербургской Духовной академии (ЦГИА СПб. Ф. 277; РНБ. Ф. 573–574), Петербургского археологи­ческого института (ЦГИА СПб. Ф. 119), в личном фонде ученого (ОР РНБ. Ф. 593) и в фонде основа­теля Археологического института Н. В. Калачова (РГИА. Ф. 950). 226 Мейчик Д» Зарницкий Я. Торжественный акт в Археологическом институте в первый выпуск его слушателей (24 февраля 1880 года)//Сборник Археологического института. СПб., 1880. Кн. 4. Отд-ние 1. С. 9, 12; Двадцатипятилетие и тридцатилетие директора Императорского археологическо­го института в С.-Петербурге заслуженного профессора Н. В. Покровского . 1878–1908//1878–1904: Императорский археологический институт в С.-Петербурге. Речи, адресы и приветствия по случаю двадцатипятилетия и тридцатилетия института. 1878–1908. СПб., 1908. С. 95–118 (трогательные стихи и приветствия профессору). 227 ОР РНБ. Ф. 593. Д. 91 («Конспект лекций по церковной археологии и литургике, читанных студентам 2-го курса Практического отделения в 1874/5 академическом году». Конспект лекций и материалы к ним. 1873–1875. Автограф); Д. 95 (Материалы к лекциям по литургике. 1875. Черновой автограф). См. также: Д. 99 (Лекции по иконографии. Лекции 1–7. 1880-е гг. Автограф); Д. 11 (Крат­кая программа чтений по церковной археологии. 27 ноября 1877. Автограф); РГИА. Ф. 950. Оп. 1 Д. 440. Л. 1–2 [Программа по археологии древнехристианского периода, с добавлениями по отде­лам византийскому и русскому. Сост. под руководством Н. В. Калачова. Атрибуция наша. – Н. П.]. 29 марта 1878. Автограф; Д. 279 (Лекции по христианской археологии. 1878 [Литографированные лекции, отпечатанные в типографии Министерства внутренних дел: лекции 1–4]). Материалы к лек­циям и отрывки из них см.: ОР РНБ. Ф. 593. Д. 92, 93, 94, 96, 97, 98.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кратким апракосом являются такие древнейшие славянские рукописи, как глаголическое Ассеманиево евангелие (Vat.), кириллические Саввина книга (РГАДА, ф. 381, 14) и Остромирово евангелие 1056/1057 г. (РНБ, F.n.I.5). Архангельское евангелие конца 1092 г. (РГБ, М. 1666) списано, как кажется, с двух оригиналов – частью с краткого и частью с полного апракосов (Жуковская 1964). Из фрагментарно сохранившихся рукописей Евангелия X-XI вв. как краткий апракос может быть определено только Туровское евангелие (Ц БАН Литвы, ф. 19, собр. Виленской публичной б-ки, 1), тогда как Охридские глаголические листки (ОГНБ, 1/2), Куприяновские (Новгородские) листки (РНБ, Кп.1.58), Листки Ундольского (РГБ, Унд. 961) не могут быть с уверенностью отнесены к какому-либо виду апракоса, поскольку содержат пассажи, тождественно представленные в апракосах разного типа. Древнейшие полные апракосы относятся к XII в.: русские Мстиславово евангелие до 1117 г. (ГИМ, Син. 1203), Юрьевское евангелие, между 1119 и 1128 гг.: (ГИМ, Син. 1003), Добрилово евангелие 1164 г. (РГБ, Рум. 103), сербские Мирославово евангелие, между 1180 и 1190 гг. (РНБ, F.n.I.83), Вуканово (Волканово) евангелие около 1200 г. (РНБ, F.n.I.82), Болгарских рукописей полного апракоса известно всего две: Карпинское евангелие XIII в. (ГИМ, Хлуд. 28) и рукопись XIII в. из собрания БАН 24.4.25. При составлении каталога евангельских рукописей Л. П. Жуковской (1976) удалось охватить 500 единиц до начала XV в. Из 500 рукописей 50 приходится на краткие апракосы, 200 – на полные и 7 – на праздничные (см. § 6). § 5. Структура апостольского апракоса Структура второго новозаветного апракоса, построенного на материале Апостола, такова. В течение первого периода от Пасхи до Пятидесятницы читаются отрывки из Деяний. Второй и третий периоды объединены здесь в один, состоящий из 36 недель. В течение первых 9 недель по субботам и воскресеньям читается Послание к римлянам. В течение 10 следующих недель по субботам и воскресеньям читаются два Послания к коринфянам, причем 1 Кор. читается, как правило, в субботу, а 2 Кор. – в воскресенье. Затем с таким же чередованием субботних и воскресных чтений следуют Послания к галатам и к филиппийцам, к галатам и к ефессянам, к колоссянам и к евреям, к Тимофею и к Титу. Последовательность чтений в будние дни этих же 36 недель приблизительно такова: 1–6-я недели – Рим., 6–10-я недели – 1 Кор., 11–13-я недели – 2 Кор., 14–16-я недели – Гал., 16–18-я недели – Еф., 19–20-я недели – Флп., 20–22-я недели – Кол., 23–24-я недели – 1 Фес., 25-я неделя – 2 Фес., 26–27-я недели – 1 Тим., 27–28-я недели – 2 Тим., 28-я неделя – Тит., 29–30-я недели – Евр., 31–32-я недели – Иак., 33-я неделя – 1 Пет., 34-я неделя – 2 Пет., 34–35-я недели – 1 и 2 Ин., 36-я неделя – 3 Ин. и Иуда.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Лит.: Модест (Стрельбицкий), еп. О церковном Октоихе. Екатеринбург, 18782. С. 82-88; Борзецовский С. , диак. [впосл. иером. Серафим]. Объяснение догматиков восьми гласов. М., 18792; Σωφρνιος ( Εστρατιδης ), μητρ. Ο γιος Ιωννης Δαμασκινς κα τ ποιητικ ατο ργα//Να Σιν. Ιεροσλυμα, 1932. Τ. 27 . Σ. 28-44, 111-123, 165-177, 216-224, 329-353, 415-472, 704-711; Tillyard H. J. W. The Hymns of the Octoechus. Copenhagen, 1949. Pt. 2. P. XIV, 105-162. (MMB; 5); Θεοδρου Α. Τα δογματικ Θεοτοκα της Παρακλητικς. Αθναι, 1992. Диак. Михаил Желтов В певческой традиции Напевы Д. сохранились в нотированных Октоихах с XV в., в посл. трети к-рого была зафиксирована относительно устойчивая традиция невменной записи песнопений столпового знаменного распева на 8 гласов (см.: РГБ. Ф. 304. 408. Л. 138 об.- 148, 2-я пол. XV в., и др.). Все последующие варианты Д. знаменного распева (ТСЛ. П И-82. Л. 164-240, XVII в.; РГБ. Ф. 379. 36, 3-я четв. XVII в.; РНБ. Ф. 550. Q.I.504, XVIII в.; Октоих нотного пения. СПб., 1900; Обиход нотного пения Соловецкого мон-ря. СПб., 1912. Ч. 1 и др.) сохраняли связь с этой основной традицией вплоть до варианта, используемого в совр. практике старообрядцев (Октай поморский. М., 1911; Октай. М.[: Калашников], 1909) (с небольшими эволюционными изменениями в нотации). В совр. старообрядческой богослужебной практике Д. всегда исполняются «в розвод», т. е. столповым знаменным распевом. С XVII в. распространяются Д. большого распева , имеющего мелизматическую стилистику (РГБ. Ф. 379. 4. Л. 92 об.- 122 об., посл. четв. XVII в. ( Феодора Христианина ); РНБ. Q. I. 537, 1-я четв. XVIII в. (Д. 2-го гласа с указанием: «...в святую неделю вечера и ныне, болшой роспев за еже кадити иерею множество народа и того ради поем косно и с протяжением»); РНБ. Кир.-Бел. 772/1029, кон. XVII - нач. XVIII в.; ГИМ. Син. певч. 105, кон. XVII в.). Как было установлено, Д. распевались также по модели евангельских стихир большого распева (см.: Тюрина О. В. Большой роспев: проблема происхождения и стилистика: Дипл. работа/МГК. М., 2006. С. 105-118. Ркп.).

http://pravenc.ru/text/178709.html

В 1438-1443 гг. по заказу архиепископа для Софийского собора был исполнен комплект пергаменных служебных Миней (из них 8 сохр.; см.: Шварц. 1989. С. 19-27). С распространением Иерусалимского устава в Вел. Новгороде при Е. связано появление нового (южнослав.) перевода Триодей, сопровождающегося синаксарями, и Октоиха. Сохранились части 2 комплектов таких Триодей, написанных на бумаге по заказу Е. на рубеже 30-х и 40-х гг. XV в. (РГБ. Рум. 438) и в сер. 50-х гг. XV в. (ГИМ. Увар. 517-1о; РНБ. Соф. 87), и пергаменный Октоих, переписанный в 1436 г. (ГИМ. Син. 199). Для торжественного богослужения в Софийском соборе, вероятнее всего по заказу Е., было создано роскошное напрестольное Евангелие на пергамене (ГИМ. Муз. 364; см.: Смирнова. Лицевые рукописи. 1994. С. 76-82, 233-248; Кат. 4). Очевидно, под влиянием митрополичьего богослужения для новгородского Софийского собора был составлен Служебник в форме свитка (РНБ. F.n.I. 33), написанный на великолепном привозном пергамене новым литургическим полууставом с последовательно выдержанной среднеболг. орфографией. Это единственный сохранившийся в оригинале древний образец рус. литургического свитка (снимок см.: Смирнова Э. С. Источники Премудрости: Новгородская миниатюра XV в. Милан, 1996. С. 23. Ил. 13). На первых порах введение нового богослужебного устава в Новгороде не означало полного разрыва с предшествующей традицией. Один из старших новгородских списков Иерусалимского устава - пергаменный, содержащий минейную часть от окончания Петровского поста до кон. авг. (РНБ. Соф. 386),- сопровождается в рукописи Минеей Праздничной на тот же отрезок года, включающей древнейшие оригинальные памятники слав. гимнографии (каноны Климента Охридского и Константина Преславского), неизвестные в более ранних списках (см.: Турилов А. А. К уточнению объема и состава древнейшего слав. оригинального гимнографического корпуса в древнерус. традиции: (На мат-ле минейных служб)//Старобългарска лит-ра. София, 2006. Кн. 35/36. С. 29, 31-32). Эпоха Е.

http://pravenc.ru/text/187753.html

854 Журналы заседаний совета С.-Петербургской Духовной Академии за 1902/3 год (в извлечении). СПб., 1903. С. 175–201 (отзыв А. А. Бронзова ); 202–210 (отзыв о. А. П. Рождественского). «Журналы заседаний...» печатались в качестве приложений к журналу «Христианское чтение». Протоколы заседаний академического совета (от 20 дек. 1902 г.) вместе с отзывами А. А. Бронзова и о. А. П. Рождественского были опубликованы в июльском номере за 1903 г. 858 Глубоковский H. H. К вопросу о послании к Галатам (Критические заметки)//Странник. 1903. 11. С. 752–765; 12. С. 940–956. Под ответом Глубоковского указана дата 14 октября 1903 г. Было отпечатано 32 отдельных оттиска. 860 Там же. С. 761. «И какой тон, какие манеры, какая безапелляционность и – увы! – какое несоответствие им в действительности?.. А пламенности его нет конца: всякий пустяк возбуждает в нем особую ревнительность о законе Божием, о достоинстве Апостолов, о неприкосновенности апостольских писаний, как будто они подвергаются у меня тяжкому поруганию... И выходит, что критик рисует себя столпом православия и правоверия. Но он слишком увлекся этою неблагодарною ролью и в результате получилось, что из-за самодовольной фигуры православного профессора постоянно выглядывает ехидно торжествующая физиономия заскорузлого блюстителя index " a librorum prohibitorum [каталога книг, запрещенных папской властью для чтения (лат.), докладывающего о моей неблагонадежности...» (Там же. С. 955). 865 ОР РНБ. Ф. 194. Оп. 1. 29. Л. 104 об.–105 об. Отклики на полемику Рождественского и Глубоковского были и в светской, и в духовной периодике: в журнале «Новый путь» (1904. 6. С. 268–269) и «Миссионерском обозрении» (1904. 11 (июль). С. 113–118). 866 Там же. 339. Л. 6–7. Глубоковский и Богословский состояли в переписке с середины 1890-х гг. 871 Перевод опубликован в журнале «The Church Eclectic» (New York). XXXIV, 2 (May 1904). P. 97–114. 872 В конце второго тома указано несколько дат: 18 марта, 1 апреля и 27 июня 1910 г. Отдельное издание, как писал сам Глубоковский, вышло с небольшими библиографическими и лингвистическими дополнениями и изменениями по сравнению с журнальными статьями. Книга вызвала многочисленные отзывы, как в русской, так и в иностранной печати; назовем лишь некоторые из них: Здравомыслов К. Я. (ПрибЦВед. 1905. 43. 22 окт. С. 1853–1856; 1910. 51–52. 21 дек. С. 2305–2307); Бронзов А. А. (Странник. 1906. 3. С. 530–536); Бонвеч Н. (Theologische Literaturzeitung. 1907. 19. 10 мая); Шпальдак Α. (Zeitschrift für katholische Theologie. 1906, XXX. S. 376–378). Кроме того, было много отзывов по ходу печатания в журналах. Историю издания своих работ о св. ап. Павле с указанием отзывов о них Глубоковский изложил в 3-м томе (СПб., 1912. Т. 3. С. 4–12) и в своей записной книжке (ОР РНБ. Ф. 194. Оп. 1. 29. Л. 75 об.–77 об., 82–82 об., 99–101 об., 151–154 об.).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

1-й тропарь обычно не связан по смыслу с воспоминанием дня или праздника и играет ту же роль, что и ирмос в каноне. В рукописях (как обычных (см., напр.: Яцимирский А. И. Карансебешский октоих 2-й пол. XIII в.//СбОРЯС. 1906. Т. 82. 1; Макарий. История РЦ. Кн. 2. С. 596; Пентковский, Йовчева. С. 59, 60), так и певческих: «Самогласникы ирмоси на блаженах из октаика» (РНБ. Кир.-Бел. 659/916), «На литоргии ирмос блаженна» (РНБ. Кир.-Бел. 681/938)) он регулярно обозначается как ирмос (в отличие от совр. печатных литургических книг). Один и тот же ирмос может использоваться в разных группах тропарей на Б. 1-й тропарь воскресных тропарей Октоиха на Б. используется как ирмос тропарей на Б. в будние дни седмицы соответствующего гласа. 1-й тропарь на Б. утрени Великой пятницы - это воскресный ирмос тропарей на Б. 4-го гласа. Существуют, однако, и исключения из этого правила: уникальны ирмосы тропарей на Б. в четверг Великого канона, в последованиях погребения мирского, монашеского и священнического и др. После ирмоса следуют тропари, посвященные воспоминанию дня или праздника: воскресны, мученичны, мертвены, тропари в честь ангелов, святых и т. д. В этих тропарях раскрывается смысл праздника или воспоминания данного богослужебного дня. В конце цикла обычно приводятся троичен и богородичен . Троичен иногда отсутствует (напр., в последовании погребения священников - Требник большой. Л. 139об.). Троичны - так же как и ирмосы на Б.- часто одни и те же для неск. циклов. В древних слав. рукописях Октоиха троичен воскресных тропарей повторялся и в будние дни. В более поздних Октоихах появились разные троичны на каждый день ( Пентковский, Йовчева. С. 55); в совр. печатном Октоихе остались нек-рые следы древнего употребления воскресного троична во всю седмицу: воскресный троичен 1-го гласа поется также в понедельник и субботу, воскресный троичен 4-го гласа - во вторник, воскресный троичен 6-го гласа - в субботу. Воскресные и будничные тропари на Б. В древнейших рукописях Октоиха (с IX в.) тропари на Б. распределены по службам и не выделены в особый раздел книги, в более поздних рукописях (напр., Sinait. gr. 779, XI в.) они составляют особый раздел, как и в слав. рукописях Октоиха с XIII в. В Октоихах XV в. (напр., в первопечатном слав. Октоихе. Краков, 1491. Л. 54об.- 55) и последующих тропари на Б. снова распределены по службам. В используемом ныне в правосл. Церкви Октоихе для служб недель (воскресений) приведены по 8, для остальных дней седмицы - по 6 тропарей на Б. Праздничные тропари на Б.

http://pravenc.ru/text/149359.html

Л. 496) и τροχς (Там же. Л. 503 об.) (см. также: Ath. Cutl. 456. Fol. 264-388v; 457. Fol. 264-332). Большой популярностью пользовались учебные песнопения И. К., прежде всего т. н. Большой исон: «Исон, олигон, оксия и петасти» (с ремарками «знаки хирономии (σημδια χειρονομιστ), поющиеся по гласам», «лучший метод Стихираря» (μθοδος ρστη το στιχηραρου) и др.; РНБ. Греч. 494. Л. 6-7 об., 2-я пол. XIV в.; 126. Л. 10; 237. Л. 13; БАН. РАИК. 154. Л. 7; Lesb. Leim. 273. Fol. 5-7; 259. Fol. 17-19v; 350. Fol. 53-55v, после 1600 г.; 285. Fol. 14-17v; 245. Fol. 9-11; 242. Fol. 174v - 176, после 1650 г.; 459. Fol. 11-12; 238. Fol. 7v - 9; 8. Fol. 19v - 20; Lesb. Ypselou. 48. Fol. 25-25v; Athen. Merlier. 7. Fol. 1-9v). С именем И. К. встречаются и др. учебные песнопения: Προπαδεια πνυ φλιμος (Учебное песнопение, весьма полезное) на 1-й глас (Lesb. Leim. 238. Fol. 13-14), метод метрофонии σω и ξω «Богослове девственниче, учениче» (Θεολγε παρθνε, μαθητ; на текст стихиры ап. Иоанну Богослову) (РНБ. Греч. 132. Л. 9 об.). Ист.: Αγπιος μοναχς το Κρητς. Βιβλον ραιτατον καλομενον μαρτωλν σωτηρα. Ενετησι, 1641 (переизд.: Αμαρταλν σωτηρα. Βεντια, 1889. Σ. 292-294); Νικδημος Νξιος. Ακολουθα σματικ κα γκμιον τν σων κα θεοφρων πατρων μν τν ν τ Αγ Ορει το Αθω διαλαμψντων. Ερμοπολις, 1847. Σ. 82-84; Λαμπδαριος Σ. Κρηπς τοι να στοιχειδης διδασκαλα το θεωρητικο κα πρακτικο τς κκλησιαστικς μουσικς. Κωνσταντινοπολις, 1890. Σ. 47-50; Δουκκης Κ. Μγας συναξαριστς πντων τν γων. Οκτβριος. Αθναι, 1895. Σ. 11-13; BHG, N 2187; Στθης. Χειργραφα. Τ. 1-3 (passim); Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 322-329; PLP, N 13391; Manuel Chrysaphes, the Lampadarios. On the Theory of the Art of Chanting and on Certain Erroneous Views That Some Hold About It/Text, transl. and comment. by D. Conomos. W., 1985. (MMB. CSRM; 2); Герцман Е. В. Греческие муз. рукописи Петербурга. СПб., 1996. Т. 1. С. 609-620; 1999. Т. 2. С. 474-483; Порфирий (Успенский), еп. Первое путешествие в Афонские монастыри и скиты в 1845 г. К., 1877. Ч. 1. Отд. 1. С. 214-220. М., 2006р. C. 220-226.

http://pravenc.ru/text/471332.html

Полные рукописные Б. датируются XIV-XV вв. Сохранилось ок. 30 кодексов, большинство из к-рых имеют заголовок «Poetie breviêla po zakonu rim " skago dvora», что указывает на их происхождение от реформированных Б. францисканской редакции XIII в. Встречаются как полные тексты рукописей (напр., «Бревиарий попа Мавра» (Загреб. Нац. и универ. б-ка, 1460 г.); Ватиканский (Vat. Illir. 5, сер. XIV в.; РГБ, бр. 51, 1443 г., и др.)), так и тексты отдельных разделов (Падуя. Универ. б-ка, сер. XIV в., и др.), а также Б.-Миссалы (Paris. Slav. 11, XIV в., и др.). В ОР и РК РНБ хранится неск. отрывков хорват. Б. XIII-XIV вв. из собрания глаголических рукописей И. Берчича (РНБ. Берч. Т. 1. Л. 7, 8, 37-40, 82-83, 96-97, 103-108, 121-122; Т. 2. Л. 9-9A). Глаголические рукописные и ранние (до XVII в.) старопечатные Б. являются важным источником по истории церковнослав. языка (в первую очередь хорват. извода), средневек. слав. лит-р и межслав. культурных связей. Тексты библейских книг в их составе (там, где они не подверглись позднейшей правке по Вульгате) отражают древнейшие редакции перевода Свящ. Писания на слав. язык, кирилло-мефодиевского и Симеонова времени ( Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 140-145; см. также ст. Библия ). Целый ряд Б. XIV-XV вв. (Ватиканские 1379 и 1465 гг., Люблянский 1396 г., Московский 1442-1443 гг., попа Мавра 1460 г., Новлянский II 1495 г.) содержат в составе Службы святым равноап. Кириллу (Константину) и Мефодию чтения из Пространного жития Константина и Похвального слова ему, представляющих традицию, долгое время существовавшую изолированно от кириллической и не уступающую ей по древности (см.: Radovich N. Le pericopi glagolitiche della «Vita Constantini» e la tradizione manoscritta cirillica. Napoli, 1968). Сокращенный перевод Жития св. мч. Вита в составе Святотомашевского отрывка Б. кон. XIV в. (Прага. Б-ка Народного музея. 1 Dc 1/14) восходит к той же версии лат. текста памятника, что и полный в Успенском сборнике рубежа XII-XIII вв. Списки первого слав. Жития св. Вячеслава , кн. Чешского («Востоковская легенда»), в составе хорват. глаголических Б. (Ватиканский 1387 г., Люблянский 1396 г., Новлянский I 1459 г.; старший (Трст. Vs. misc. 81), сохранивший лишь самое начало, датируется XIII в.) значительно превосходят по древности рус. кириллические (известны не ранее рубежа XV-XVI вв.); нек-рые исследователи считают версию Б. первоначальной.

http://pravenc.ru/text/Бревиария.html

С. 82). Львов считал, что никто более Саблера не принес зла академиям, и «засилье» в духовной школе монахов как система складывается именно при Саблере (Там же. С. 39, 94). 2217 ОР РНБ. Ф. 194. Оп. 1. 619. Л. 8 об. Годом ранее епископ Митрофан писал о том, что его поразило сообщение Глубоковского, будто зимний состав Синода (1909 г.) хотел провозгласить Глубоковского «чуть не еретиком» (Там же. Л. 3 об. Письмо от 10 марта 1909 г.). Вероятно, речь шла об истории с опубликованием в ПБЭ статьи А. П. Лебедева об иерархии. 2218 «Не могу не выразить своего удивления и огорчения по поводу неучастия Вашего в заседаниях Комиссии по выработке нового академического устава; для меня это один из тяжелых симптомов переживаемого Академиями «лихолетия " », – писал Глубоковскому 5 апр. 1909 г. профессор КДА А. А. Глаголев (Там же. 395. Л. 27–27 об.) 2223 РГИА. Ф. 834. Оп. 4. 570. С. 5–6. Журналы учрежденной при Св. Синоде Комиссии для выработки проекта нового устава духовных академий. 2226 Там же. (Курсив наш. – Т. Б.). Употребление слова «училище» (не «учреждение», «заведение», как было в предыдущих уставах), также не случайно, ставя целью принизить значение академий. 2227 РГИА. Ф. 834. Оп. 4. 570. (Курсивом выделены различия двух редакций первого параграфа устава. – Т. Б.). 2228 Журналы и протоколы заседаний... Т. IV. С. 77. (Курсив наш. – Т. Б.). Эта формулировка была принята на заседании V отдела 14 мая 1906 г., причем слова «учено-образовательное» были заменены на «учено-учебное» по мотивированному предложению H.H. Глубоковского. 2229 См.: Никольский Н. К. К вопросу о церковной реформе//ХЧ. 1906. 2. С. 177–203. Собственно заметка состояла из двух частей: проекта заявления относительно задач предстоящей церковной реформы, составленного группой профессоров С.-Петербургской духовной академии в апреле 1905 года (с. 177–180), и «Объяснительной записки» к нему Н. К. Никольского (с. 180–202). В «Проекте» говорилось о необходимости того, чтобы «как богословской науке в ее искании вечной истины, так и другим проявлениям религиозной жизни церкви была предоставлена христианская свобода, как необходимое условие творчества духа. Если будет стесняться здесь свобода, то не будет религиозной жизни в церкви» (Там же. С. 178). Профессора высказывались также за отмену духовной цензуры и права «отдельных лиц объявлять от имени церкви, что православно и что не православно. Такое право, по примеру древней церкви должно принадлежать соборному началу ее, а не единоличному и случайному. Обязательность вошедшего в обычай совмещения иночества с высшими степенями церковно-административного служения, не наблюдавшаяся в древней церкви, не должна иметь места» (Там же. С. 179). В архиве Глубоковского есть два проекта заявления профессоров (один совпадает с опубликованным в «Христианском чтении»), присланные ему для ознакомления с сопроводительным письмом секретаря академического совета И. Уберского от 25 мая 1905 г. (ОР РНБ. Ф. 194. Оп. 2. 58).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010