Великолепными миниатюрами украшены знаменитые груз. рукописи Четвероевангелия: Алавердское (Кекел. А 484, 1054 г.), Первое Тбетское (РНБ, собр. Иоанна Грузинского. 212, XI в.), Ванское (Кекел. А 1335, XII в.), Гелатское (Кекел. Q 908, XII в.), Моквское (Кекел. Q 902, 1300 г.). Эдесский царь Авгарь отправляет письмо Христу. Миниатюра из Алавердского Евангелия. 1054 г. (Л. 316 об.) Эдесский царь Авгарь отправляет письмо Христу. Миниатюра из Алавердского Евангелия. 1054 г. (Л. 316 об.) Южнослав. и восходящие к ним славяно-румын. (по преимуществу молдав.) иллюминированные рукописи Четвероевангелий отличаются в целом меньшим богатством сюжетов. Обычно миниатюры ограничиваются изображениями евангелистов, чаще всего пишущих свои сочинения (болг. Евангелие - НБКМ. 22, кон. XIII (?) - нач. XIV в.; болгаро-серб. Евангелие - ГИМ. Хлуд. 16, 1-я пол. XIV в.; болгаро-серб. Евангелие - СПбФИРИ РАН. Колл. Н. П. Лихачёва. Оп. 1. 223, кон. XIII - нач. XIV в. и др.). В глаголическом Мариинском Евангелии нач. XI в. (РГБ. Григ. 6/М. 1689) сохранились 3 миниатюры из 4, изображающие евангелистов Марка, Луку и Иоанна фронтально в рост, выполненные в акварельной манере. В более позднем (но тоже XI в.) глаголическом Зографском Евангелии (РНБ. Глаг. 1) помещены миниатюры с изображениями апостолов Петра и Павла, усекновенной главы св. Иоанна Предтечи и, вероятно, Введения во храм Богородицы. Из ранних (до сер. XIV в.) южнослав. памятников наиболее богатой иконографией и необычными деталями, свидетельствующими о связях с архаичной традицией, отличались миниатюры серб. Призренского Евангелия (бывш. собр. Народной б-ки Сербии в Белграде. 297, 2-я пол. XIII в.), погибшего вместе с остальными рукописями фонда 6 апр. 1941 г. во время фашистской бомбардировки Белграда (фотоснимки миниатюр сохранились в Народном музее в Белграде и в Школе высших знаний в области общественных наук (Ecole des hautes études en sciences sociales) в Париже). Рукопись, сильно пострадавшая уже к моменту поступления в б-ку в XIX в., в дошедшем виде содержала 36 миниатюр, в большинстве своем маргинальных.

http://pravenc.ru/text/209475.html

Орфография этого слова в русской научной традиции неустойчива, возможны также написания – паримейник, паремийник, паремейник, обязанные своим существованием расхождению в чтении греческих гласных между Эразмовой и Рейхлиновой системами; принятая в данной книге орфография воспроизводит церковнославянскую традицию. Паримийник представляет собою собрание отрывков (паримий) из ветхозаветных книг, читаемых в навечерие (т. е. на вечерне и иногда на часах накануне) некоторых праздников. Название книги происходит от греч. παροιμα «притча» и отражает то важное значение, какое в составе Паримийника играет книга Притчей Соломоновых. Аналогичная книга византийской церкви называется обычно профитологий (греч. προφητολγιον), отражая своим названием другой важный компонент книги – чтения из Пророков (греч. προφτης " пророк»). Состав греческого профитология подробно описан А. Ральфсом (Rahlfs 1915). О составе славянского паримийника можно судить по его трем древнейшим спискам: Григоровичеву XIII в. (РГБ, Григ. 2 (М. 1685)), Захарьинскому 1271 r.(PHБ,Q.n.I.13)u Лобковскому XII-XIV в. (ГИМ, Хлуд. 142) (Kyas, Šarapatková 1971, – в этой работе ошибочно указаны две паримьи из Сир., тогда как в действительности речь идет о Нав.). В порядке своего значения ветхозаветные книги располагаются в Паримийнике следующим образом: Исайя – 49 паримий, Бытие – 32, Притчи – 30, Исход – 13, Иеремия – 9, Царства – 7, Иов, Иезекииль – по 5 паримий, Иона, Захария – по 4, Даниил – 3, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Иоиль, Софония – по 2, Судьи, Михей, Малахия, Премудрости Соломона – по 1. Таким образом, целиком входит в Паримийник только одна книга пророка Ионы. Книги Исайи, Притч и Бытия входят на 30–40% своего объема, тогда как остальные книги – весьма незначительными частями. Колебания состава Паримийника, наблюдаемые от рукописи к рукописи, ставят вопрос о реконструкции первоначального объема этой книги и об изменениях его в ходе исторического бытования. Общее число сохранившихся рукописей славянского Паримийника XIII-XVII вв. достигает 70 (Пичхадзе 1986). Подобно новозаветным апракосам, Паримийник имеет месяцесловную часть, начинающуюся 1 сентября, однако памятей в ней значительно меньше, чем в апракосах. Месяцеслову предшествуют два отдела: Рождественско-Богоявленский и Триодный. Первый из них содержит 8 паримий, читаемых в навечерие Рождества 24 декабря, 13 паримий для навечерия Богоявления 6 января и 3паримьи для чина водосвятия, отправляемого после литургии Богоявления 7 января.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

В приведенных далее выписках на первом месте находится чтение LXX, на втором месте (после двоеточия) – общее чтение кодексов RC, сигла Г обозначает глаголический текст Руфи, сигла К – текст трех кириллических списков, использованных Вайсом (РГБ, Унд. 1, РГБ, Сев. 1, РГБ, Григ. 1). 1 μετ σο ­ с тобою Г: οχ μετ σο ­ ни, но с тобою К 1 κα να τ ­­ и вскую Г: να τ ­ вскую К 1 μοι ­ ми Г: нет ­­ К 1 πισθν σου : π πισθν σου ­ от последование твоего Г, от тебе К 1 πικρν ­ горька К (список У): πικρ ­ горесть Г, К (списки С, Г) 1 μ δ: μ ­­ не (зовете) К, в Г лакуна 2 τνος ­ чья Г: τις ­ кто К 2 οκ κουσας ­ не слиша ли Г: κουσας ­ слыша ли К 2RC прибавляют в начале стиха κα ­­ да К 2 κθς ­ вчера ­­Г: π κθς ­ от вечера К 2 φγεται ­ снесть Г: φετε ατν κα φγεται ­ не деите ея ясти К 2 κα ε πεν ­ и рече Г, К (списки С, Г): ε πεν δ ­ рече же К (список У) 3RC прибавляют κα κρτησον ατ ­ и ими К 3 τ ς ε: τ στιν ­ что есть Г, К 4 γχστευσον σεαυτ ­ и приближи себе Г: σ γχστευσον σεαυτ ­ ужичьствуи севе ты К 4RC прибавляет τκνα ­ чяда К, в Г лакуна 4 τεκεν ατν : τεκεν υν ­ роди сын К, в Г лакуна Таким образом, из 39 общих чтений редакций RC (Rahlfs 1923, S. 105–107) 17 отражаются в славянских переводах, по преимуществу в кириллических списках. 13 разночтений греческого текста не могут быть адекватно переданы средствами славянского языка (артикль, грамматические детали). Из 26 индивидуальных чтений редакции R (Rahlfs 1923, S. 108-ПО) четыре иррелевантны для перевода (1:6, 2дважды, 4:3), из оставшихся половина находит отражение в четьем кириллическом тексте. 1 ες ο κον μητρς ατς LXX ­­ в домь матере своеи Г: ες ο κον πατρικν, ες τν ο κον το πατρς ατς R (­ Codex Alexandr., Origenes, армянская версия) ­­ в дом отца своего К 1 ­­ или Г: κα ­­ да К 2 κα σ ­ и ты Г: κα γε ­ и да К 2т ι διψσεις : πτε διψσεις ­ егда вжеждеши Г, К 2 βαστξατε ατ ­­ понесите еи Г: βαστξατε ­ понесите К 3:2 λικμ ­­ извеваеть Г: συντθησιν ­ сдеваеть К 3 κα κρτησεν ­ и приеть Г : δ κρτησεν ­ си же ят К 3:16 ε πεν ­ рече Г: πγγειλεν ­ поведа К 4 δδοται ­ даст Γ : πδοτο ­ отдала К 4 εποσαν : πεκρθησαν ­ отвещаша К, в Г лакуна 4 σται νομα : καλσαι νομα ­ прозвати имя К, в Г лакуна

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

В самом общем виде сочетание ветхозаветных книг воспроизводило ту группировку по содержанию, которая сложилась уже на почве иудейской богослужебной практики, была с определенными изменениями унаследована христианством и закрепилась в византийской письменности. Книги исторического содержания формировали у южных славян два основных типа сборников: Восьмикнижие и Царства. В первый входило Пятикнижие Моисеево (Бытие, Исход, Левит, Второзаконие, Числа) с книгами Иисуса Навина, Судей и Руфь. Второй объединял в себе четыре книги Царств. В отдельных случаях эти два сборника могли объединяться в один. Эта совокупность 12 исторических книг служила у восточных славян основой хронографических компиляций типа Иудейского хронографа (см. Истрин 1893, с. 317–361; Мещерский 1958; Творогов 1975), где к ним нередко присоединялась книга Есфирь, неизвестная южнославянской письменности. Деление этих книг на два сборника производилось на Руси иначе, чем у южных славян, которые следовали византийской традиции. На Руси в один сборник входило Пятикнижие, в другой – остальные книги Восьмикнижия, иногда вместе с книгами Царств и с прибавлением Есфири. Выделение Пятикнижия в отдельный кодекс знает практика иудейской синагоги, самаритянская церковь , а также христиане-сирийцы (Mathiesen 1983b, p. 19). Вслед за греч. παλαι διαθκη Восьмикнижие в практике славянских книжников называлось Палея. Ср. в предисловии к южнославянскому Восьмикнижию XVI в. (РГБ, Григ. 1, (М. 1684)): сиа книга глемаа палеа (Михайлов 1912, с. XXXVI). В одном из хронографических списков XVII в. писец отмечает совокупи и списа от палеа и от тратовасилиа (Истрин 1907, с. 36), где четыре книги Царств, названные по-греч. τετραβασιλεα, противопоставлены Палее – Восьмикнижию. На Восьмикнижие и Пятикнижие нередко переносилось название первой книги – Бытия. Писец коломенского списка Толковой палеи 1406 г. (РГБ, ТСЛ. 38), говоря о книге Исход, употребляет выражение книгы бытийскыя (Палея 1406, с. 278), в других местах выражение к бытийю възвратимся имеет в виду Нав.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Последние два периода совместно образуют 50-дневный цикл подготовки к Пасхе. § 4. Структура евангельского апракоса Для каждого периода существует точная роспись чтений Евангелия на литургии. Первый период открывается отрывком Ин. 1–17 (так называемым Прологом Евангелия от Иоанна), читаемым на Пасхальной литургии. Далее, вплоть до Пятидесятницы, следуют чтения из этого Евангелия. Полный и краткий апракосы содержат чтения на каждый день и, таким образом, почти полностью текст всего Евангелия от Иоанна. Во второй период читаются отрывки из Евангелия от Матфея, однако, начиная с 12-й недели периода, по будним дням (иначе «седмичным», т. е. с понедельника по пятницу) читается Евангелие от Марка. Полный апракос содержит чтения на все дни периода. Краткий апракос содержит чтения лишь на субботы и воскресенья. Здесь между полными апракосами имеется различие, которое при всей своей внешней незначительности обладает исторической важностью (об этом см. Глава 5, § 4). В двух рукописях полного апракоса будние чтения из Марка во втором периоде начинаются на неделю раньше. Это рукописи сербского Мирославова евангелия конца XII в. (РНБ, F.n.I.83) и болгарского Евангелия начала XIV в. (РГБ, Григ. 9). Выделившая этот тип Л. П. Жуковская назвала его Мирославовским, тогда как все другие рукописи полного апракоса назвала Мстиславовским типом (Жуковская 1976, с. 269–284). В греческой рукописной традиции также известно это различие, при этом структура Мирославовского типа, столь же редкая, как и соответствующая ей славянская, названа там типом «альфа», структура Мстиславовского типа – типом «каппа» (Braithwate 1904). В третьем периоде читается Евангелие от Луки, но, начиная с 12-й недели периода, по будним дням читается вторая половина Евангелия от Марка. В две последние недели периода – Мясопустную и Сыропустную, являющиеся подготовительными к Великому посту, прибавляются также чтения из Евангелия от Матфея. Полный апракос содержит чтения на все дни периода. Краткий апракос содержит чтения только на субботы и воскресенья.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Исследование и неоконченное издание Апостола по 57 спискам, выполненное Г. А. Воскресенским (1879, 1892), сохраняет те же «четыре редакции», что были выделены для Евангелия. Основным текстом «четвертой редакции» принята ГБ, основным текстом «третьей редакции» ЧНЗ, для «второй редакции» служебных Апостолов выбран список XIV в. РНБ, F.I.5. При выборе основного списка «первой редакции», долженствующей представлять исходный славянский текст и его историческое развитие, Воскресенский остановился на списке 1220 г. (ГИМ, Син. 7), содержащем текст Посланий апостола Павла с толкованиями. 29 В своей рецензии И. Е. Евсеев оценил этот выбор как ошибку и привел свидетельства, что список 1220 г. должен быть отнесен ко «второй редакции». Рецензент указал, что в качестве основного списка «первой редакции» следовало принять один из южнославянских списков: либо болгарский Охридский апостол конца XII в. (РГБ, Григ. 13), либо сербский Шишатовацкий апостол 1324 г. (Белград, Патриаршая б-ка, 322), либо же, наконец, сербский список 1404 г. из известного сборника попа Хвала (Хвалов сборник) (Евсеев 1915, с. 234–242). Два первых источника содержат краткий и полный апракосы соответственно, последний – четий Апостол. Хвалов сборник принадлежит к боснийской богомильской традиции, которая, как принято думать, сохраняет текст большей архаичности, однако он не старше X в., точно так как текст древнейших евангельских тетров Зогр. и Марн. Так что вопросы о реконструкции славянского архетипа Апостола, об исторических обстоятельствах возникновения разных типов текста, об истории их взаимодействия еще ждут своего разрешения. Обзор истории изучения Апостола дают Nedeljkovi 1972, Пенев 1985, 1989. По наблюдению П. Пенева (1989), цитата из 1Кор. 14:5–33, 38–40 , включенная в 16-ю главу Жития Кирилла, восходит к четьему тексту Апостола. Крайним сроком для составления Жития, по мнению П. Пенева (1989, с. 314), можно считать 882 г., по мнению Б. В. Флори (1981, с. 138), – 880 г. Такого рода соображения также свидетельствуют в пользу первичности полного четьего текста на славянской почве.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Никто да не обольщает себя тем, яко нашел, что-либо, ибо непозволительно корыстоватися и найденным Второзаконие глаголет: когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй, но возврати их брату твоему. Если же не близко к тебе будет брат твой или ты не знаешь его; то прибери их в дом свой и пусть они будут у тебя, доколе брат твой не будет искать их и тогда возврати ему их. Так поступай и с ослом его, так поступай с одеждою его, так поступай со всякою потерянною вещию брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь: так говорит Второзаконие. В книге же Исхода не токмо о найденной кем-либо собственности брата, но и врага речено: возвращением да возвратиши оную в дом господина ея ( Исх.23:4–5 ). Аще же не позволительно в мире корыстоватися от небрежного и раскошествующего и о своей собственности не пекущегося брата или врага, то кольми паче от бедствующего, избегающего врагов и по нужде оставляющего собственность. Григ. Неокес. пр. 5. Иные же обольщают себя, удерживая найденную чужую собственность вместо своей утраченной. Таким образом поскольку Ворады и Готфы поступали с ними вражески, то они для других соделались Ворадами и Готфами. Сего ради послали мы к вам брата и состарпа Евфросина, дабы он по примеру здешнего образа действования и тамо ввел подобный и от кого надлежит приимати обвинения и кого должно отлучати от молитв. –Григ. Неокес. пр. 6. А нашедшие что-либо на поле или домах своих оставленное варварами аще по обвинении будут обличены, да будут в числе припадающих. Аще же сами о себе объявят и отдадут найденное, то да удостоятся и молитвы. – Григ. Неокес. 10. Исполняющие же настоящую заповедь должны исполнять оную без всякого скверностяжательства, не требуя себе возмездия или за указание вещи, или за сохранение, или обретение, или как бы ни называли предлог к тому. Григ. Неокес. пр. 11. Раскапывающий гробы для хищения да не причастится Св. Таин десять лет: два да плачет, три да слушает, четыре да припадает, едино лето да стоит с верными и тогда уже да приимется Вас. Вел. прав. 66.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ver...

Когда запрещаются сии грехи, то чрез сие какие предписываются добродетели? 1) бескорыстие; 2) верность 3) правосудие; 4) милосердие. Неужели немилосердный к бедным грешить против восьмой заповеди? Точно так, если он имеет чем помогать им. Ибо все, что мы имеем, принадлежит собственно Богу и избыток дается нам от Провидения Божия для вспоможения бедным, а потому если не уделяем им от избытка нашего, то чрез сие похищаем или утаиваем собственность их и дар Божий. Катих. стр. 114–115. 1) Татьба разделяется на разбойничество и подконание, цель того и другого едина – отъятие чуждого, но между оными есть великое различие в расположении духа. Ибо разбойник для достижения своего намерения употребляет и человекоубийство и к сему приуготовляется и оружием и скопищем подобных себе и способностию мест: почему таковый подлежит суду человекоубийц, аще чрез покаяние к церкви Божией возвратится... Григ. Нисск. пр. 6. Дерзнувшие учинити нападение на чужие домы, аще по обвинению уличены будут, да не удостоятся ниже чина служающих Писания. Но аще сами о себе объявят и возвратят похищенное, то в чине обращающихся да припадают. Григ. Неокесар. пр. 9. 2) См. выше (о богатстве) Григ. Ниск. пр. 6. А что во время нашествия варваров среди толикого стеснения и толикого плача некие дерзнули сие время всем угрожающее погибелью почитати для себя временем корысти, сие свойственно людям нечестивым и богоненавистным, дошедшим до крайней степени гнусности. Посему справедливым признается всех таковых отлучить от церкви, да не како приидет гнев на весь народ и первее на самих предстоятелей, не взыскующих за сие. Боюся бо, как глаголет Писание, да не купно с собою погубит нечестивый праведнаго ( Быт.18:23 ). – Ибо, глаголет Писание, блуд и любостяжание – за них приходит гнев Божий на сынов противления. Не будьте сообщниками их. Вы были некогда тьма, а теперь свет в Господе: поступайте, как чада света; потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине. Испытывайте, что благоугодно Богу и не участвуйте в безплодных делах тьмы, но и обличайте. Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить. Все же обнаруживаемое делается явным от света; ибо все, делающееся явным, свет есть ( Еф.5:6–13 ). Аще же некие, неся наказание за прежнее любостяжание, во время мира бывшее, паки в самое время гнева обращаются к любостяжанию, корыстуясь от крови и гибели человеков бегствующих или пленников убиенных, то, чего инаго надлежит ожидати, разве того, что подвизающиеся за любостяжание соберут гнев и себе самим и всему народу? Григор. Неокес. пр. 3.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ver...

Вера ставленника должна выражаться в его жизни и делах. Вера без дел мертва – учит апостол Иаков (Иак.2, 17). Поэтому 12-е правило Лаодикийского Собора требует: " Епископов... поставляти на церковное начальство... таких, которые с давняго времени испытаны и в слове веры, и в житии, сообразном правому слову " . Тяжкие грехи, виновные в которых в Древней Церкви подлежали публичному покаянию, составляют препятствие к священству, даже если они совершены были едино кратно. К таким грехам относятся убийство, кража, гробокопательство, святотатство (6 прав.Григ.Нисск.); блуд, прелюбодеяние, содомия. Церковные правила не допускают в клир даже невольных убийц (Вас.Вел.43; 5 прав.Григ.Нисск.). 61-е Апостольское правило гласит: " Аще верный обвиняем будет в любодействе, или в прелюбодействе, или во ином каком запрещенном деле, и обличен будет: да не вводится в клир " . От служителей Церкви требуются смирение, миролюбие, кротость. Апостол Павел учит: " Епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец, но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержен " (Тит.1, 7-8). В отличие от таких грехов, как убийство или блуд, в данном случае препятствием к поставлению является не единократное совершение подобных действий, но когда это страсть, от которой не освободился кандидат священства. Согласно 14-му правилу Василия Великого, ростовщик только в том случае может быть принят в клир, " аще восхощет неправедную корысть истощити на нищих, и впредь от недуга любостяжания свободен быти " . 7 7 Богословская конференция Русской Православной Церкви " Православное учение о церковных Таинствах " ОТ кандидата священства требуются учительность, умение наставлять пасомых. В Послании к Титу сказано апостолом, что епископ должен быть " силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать " (Тит.1, 9). А для этого нужны основательная подготовка, твердое знание вероучения. И как уже было сказано, 2-е правило VII Вселенского Собора требует от кандидатов во епископы твердое знание Псалтыри, а также хороший навык в чтении Священного Писания и канонов.

http://religare.ru/2_47478.html

Мф.1:24–25 . Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус. «Принял жену свою»: только обрученную ему, принял как жену к себе в дом, или оставил ее жить у себя в доме (ср. прим. к Мф.1:20 ); невеста у евреев называлась женою. – «Не знал ее. Как наконец родила»: собственно – доколе не родила: учение о приснодевстве Пресвятой Богородице. Евангелист употребил свое доколе, но ты не подозревай из того, будто Иосиф после познал ее. Евангелист дает сим только знать, что дева прежде рождения была совершенно неприкосновенною; что было после рождения, о том предоставляет судить тебе самому. Что тебе нужно узнать от него, то он и сказал, т.е. что дева была неприкосновенною до рождения, а что само собою видно из сказанного как верное следствие, то предоставляет собственному твоему размышлению, т.е., что такой праведник (как Иосиф) не захотел познать деву после того, как она столь чудно соделалась матерью и удостоилась и родить неслыханным образом и произвести необыкновенный плод» (Злат., ср. Феофил.).– Доколе – не означает предела времени, после которого обозначаемое им состояние переменяется, а означает иногда неопределенное время. Ворон, выпущенный Ноем из ковчега, не прилетал доколе не иссякла вода, но и после не прилетал ( Быт.8:7,14 . ср. Пс.71:7, 88:2 . Мф.28:20 . Так Григ. Б. 3,81. Злат., Феофил.). «Первенца» – первородного: это слово не показывает, что были после него рожденные дети: ибо первенец мог быть и единородным. Так Бог повелевает освятить себе всякого первенца, несмотря на то, будут ли после него дети или нет, и – единородный был первенец. «Называет его первенцем не потому, будто был у нее еще другой какой-либо сын, но просто потому, что он первый родился, и притом единственный: ибо Христос есть и первородный, как родившийся первым, и единородный, как не имеющий брата» (Феофил.). Если же в Евангелиях упоминается о братьях Иисуса Христа ( Мф.12:46,47 . Ин.2:12, 7:3,5 и др.) и они называются даже по именам ( Мф.13:55 ; Мк.6:3 . – Иаков, Иосия, Симон и Иуда): то были они не родные, а названые братья Его – дети Иосифа обрученника от первого его брака (Григ. Б., Епиф., Кирил. Александр., Иларий, Евсевий, Феофил. и др. Ср. Чет Мин декабря 26). Менее вероятно мнение, что помянутые лица были двоюродные братья Иисуса Христа – дети Клеопы брата Иосифова, и Марии сестры Богоматери, хотя и держатся этого мнения бл. Иероним, Феодорит и Августин.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010