Праведна помощь»… .   Хотя на стороне чтений, отличных от того, какому следует здесь Златоуст, находится огромное большинство и высокая древность греч. списков, при всем том эти последние должны уступить здесь, по нашему мнению, свое место чтению меньшинства списков в виду того, что это есть чтение Златоуста, что оно согласуется с еврейск. текстом и вместе с тем есть одно из древних чтений славянской Псалтири. Поэтому принятый в «Сличительной Псалтири» перевод: «а испытаяй сердца и утробы (Ты) Боже праведен (еси)» не лишен вообще оснований, хотя без нужды обременен дополнениями, без которых эти слова могут быть переведены таким образом: «Бог праведный, испытуяй сердца и утробы».   Стр. 114. Пс. 9:6. Злат.: …имя ею потребил еси, как в Симон.: «и имя его потребиться», в Пс. Макс. Грека: «загладил еси», согласно с Синайск., Феод, и большинством греч. сп., в которых читается: имя его, как и в нынешней слав. Пс. В Ватик. сп., Пс. 862 г., согласно с еврейск. т., читается: имя «их», в Алекс. —  имя «твое». Стр. 136. Пс. 10:7. Злат.: правоты виде лице Его, как в Симон.: «правая виде» или «правды» в Пс. Севаст. Собрания, согласно с Синайск., Алекс., Феодор. и большинством др. греч. сп. В Ватик. и нек. др. сп.: «правоту виде». Стр. 140. Пс. 11:3. Злат.: …глаголаша злая (κακ), как в Симон, и нынеш. Слав. Пс., согласно с Синайск. (κακ прибавлено позднейшей рукой), Алекс. (: πονηρ — «худое»), Феодор., и большинством др. греч. списков. В Ватик. и некот. др. сп, не читается, согласно с евр. т., слово: злая. – ст. 4. Злат.: Потребит Господь, как в Симон. (: «потребит Господь») и нынеш. Слав. Пс., согласно с Алекс., Верон. и др. сп. и евр. т. В Ватик., Феодор. и нек. др. сп.: да потребит (εξολοθρσαι) Господь». Стр. 141. — ст. 6. Злат.: Страсти ради (ενεκεν της ταλαιπωρας), как в Симон. Пс. и — Макс. Грека (: «озлобления ради»), согласно с Синайск., Верон. и большинством греч. сп. В Ватик. сп.: «от страсти» (απο της ταλαιπωρας). Стр. 145. Пс. 12:3. Злат.: …болезни в сердцы моем день и нощь, как в Симон. (: «болезнь в сердце моем день и нощь»), в Пс. Севаст. Собр., Цетинской и др. (: «болезни»), согласно с Синайск. (позднейшая рука), Алекс., Феодор. и большинством греч. сп.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Пра­ведна помощь». Хотя на стороне чтений, отличных от того, какому следует здесь Златоуст, находится огромное большинство и высокая древ­ность греч. списков, при всем том эти последние должны уступить здесь, по нашему мнению, свое место чтению меньшинства списков в виду того, что это есть чтение Златоуста, что оно согласуется с еврейск. текстом и вместе с тем есть одно из древних чтений славянской Псалтири. Поэтому принятый в «Сличитель­ной Псалтири» перевод: «а испытаяй сердца и утробы (Ты) Боже праведен (еси)» не лишен вообще оснований, хотя без нужды обременен дополнениями, без которых эти слова могут быть переведены таким образом: «Бог праведный, испытуяй сердца и утробы». Стр. 114. Пс.9:6 . Злат.: «имя ею потребил еси», как в Симон.: «и» Это «и», излишнее против чтения Злат., не может служить признаком различия того и другого, так как в других сп. древнеславянской Пс. это «и» не читается здесь. 53 имя его потребиться», в Пс. Макс. Грека: «загладил еси», согласно с Синайск., Феод, и большин­ством греч. сп., в которых читается: «имя его», как и в нынешней слав. Пс. В Ватик. сп., Пс. 862 г., согласно с еврейск. т., чи­тается: «имя их», в Алекс. – «имя твое». Стр. 136. Пс.10:7 . Злат.: «правоты виде лице Его», как в Симон.: «правая виде» или «правды» в Пс. Севаст. Со­брания, согласно с Синайск., Алекс., Феодор. и большин­ством др. греч. сп. В Ватик. и нек. др. сп.: «правоту виде». Стр. 140. Пс.11:3 . Злат.: «глаголаша злая» ( κακ), как в Симон, и нынеш. Слав. Пс., согласно с Синайск. ( κακ прибавлено позднейшей рукой), Алекс. ( πονηρ – «худое»), Феодор., и большинством др. греч. списков. В Ватик. и некот. др. сп, не читается, согласно с евр. т., слово: «злая». Ст. 4. Злат.: «Потребит Господь», как в Симон. «по­требит Господь» и нынеш. Слав. Пс., согласно с Алекс., Верон. и др. сп. и евр. т. В Ватик., Феодор. и нек. др. сп.: да потребит ( εξολοθρσαι) " Господь». Стр. 141. – ст. 6. Злат.: «Стра­сти ради» ( ενεκεν τς ταλαιπωρας), как в Симон. Пс. и – Макс. Грека «озлобления ради», согласно с Синайск., Верон. и большинством греч. сп.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Но что говорят о нашей молитве – том «органе», который вложил в наши руки Господь как вернейший инструмент нашего спасения? Как часто мы становимся предметом пререкания! И как часто мы развешиваем «на вербиих органы наша» просто по неумению их использовать! «Яко тамо вопросиша ны пленшии нас о словесех песней, и ведшии нас о пении: воспойте нам от песней Сионских» ( Пс.136:3 ).«Вавилоняне, насмехаясь над пленными, приказывали им петь, чтобы надругаться над святыми и божественными предметами. Но, бывшие богоотступники и поправшие Закон, евреи на чужой земле вели себя столь строго, что, даже несмотря на угрозы иноплеменнические, не дерзнули нарушить Закон. Видишь ли, как скорбь делает людей сильными, сокрушенными, как смиряет душу?» 57 «Како воспоем песнь Господню на земли чуждей?» ( Пс.136:4 ).«Почему же иудеям непозволительно было петь в чужой стране? Потому что нечистым ушам не следовало слышать этих таинственных божественных песнопений. Мир этот есть область иного, князя века сего (ср.: Ин.14:30 ). Не освободившись от пристрастия к миру, душа не может любить Бога искренно. Ибо житейское пристрастие для нас есть как бы покрывало. Ибо, доколе мысль наша рассеивается и душа возмущается в себе страстями, дотоле не можем петь Богу чистую песнь. Ибо как мы можем петь песнь Господню в сердце, обладаемом страстями? Ибо сердце иносказательно называется землею, а песнь означает чистую и нерассеянную молитву» 58 . «Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя. Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего» ( Пс.136:5–6 ).«Да слышим это и вразумимся. Ибо как они, когда потеряли свой отечественный Иерусалим, тогда стали искать его, так и многие из нас поверят в то время, когда потеряют свой горний Иерусалим, но первые имели надежду на возвращение, а нам, когда лишимся своего вожделенного града, невозможно будет возвратиться снова: потому что червь их там не умирает, как говорит Писание. Посему должно так устроять настоящую жизнь, чтобы не быть изгнанниками из вышняго града» 59 .

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Kritski...

Такое распоряжение можно делать и в недугах наших душевных. И псалмы можно и должно употреблять по частям и по нравственному расположению нашему, давая полную свободу нашей воли в выборе чтения псалма и в продолжении, зная, что сильные лекарства по каплям дают, а слово Божие есть лекарство сильное». Он делит псалмы: 1) содержащие прошение помощи от, Господа Пс. 24, 26, 30 и 90. 2) Покаянные Пс. 50, 118, 31, 39, 56, 61 и 91. 3) Содержащие уроки жизни Пс. 14, 33, 36, 52 и 111. 4) Душа в смирении призывает на помощь Господа Пс. 114, 115, 127 и 130. 5) Печальная душа ищет упования па помощь Божию Пс. 10, 12, 45, 119, 120, 122 и 124. 6) Душа в печали и унынии ищет утешения Пс. 19, 101, 102 и 136. 7) Душа ищет раскрыть любовь свою к Господу Пс. 17 и 97 8) Душа ищет славить творческую премудрость Создателя Пс. 18, 96, 97 и 103. 9) Славословит, любит, покланяется душа Господу Пс. 95, 99, 110, 148, 112, 117 и 144. Об избранных псалмах говорит: «можно читать по одному или несколько, но не вдруг, ас переменами каждодневно. Псалом 1-й есть как бы введение к чтению псалмов, где похваляется покорность воли к закону Божию и добрые от сего последствия. Избранные псалмы 41, 62,76,.83, 85,129,133, 140 и 14 35 . В наставлении одной из дочерей духовных полагая чтение Евангелия необходимым ежедневным правилом он дает далее совет: «когда прочтешь главу Евангелия или сколько тебе возможно для освящения и оживления души твоей, то положив Евангелие на голову прочти следующую молитву, которую должно выучить наизусть: «Словесами Божественного Евангелия да исчезнет всякое действие сатанинское составляемое в уме, в сердце и во всех чувствованиях души и тела моего, и да вселится в нем благодать Господа нашего Иисуса Христа прощающая, опаляющая и очищающая, просвещающая и освящающая всего меня человека во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Когда говоришь: во имя Отца Сына и Святого Духа, – в это время перекрести себя Евангелием и приложи его к своему сердцу мысленно, в сие время самым сердцем прочитывая молитву: Господи Иисусе Христе Сыне Божий, якоже хощеши и можеши спаси меня грешную.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Kazanskij...

Таким образом потом этот праздник стал постоянным напоминанием о спасении. И не только ту пользу получали они, что он напоминал им о древних благодеяниях, но и другую, большую, от того, что он прообразовал будущее. Тот агнец был образом другого Агнца – духовного, овца – Овцы; то была тень, а это – Истина. Когда же явилось Солнце правды, тогда тень наконец исчезла, так как при восходе солнца тень скрывается. Поэтому на самой этой трапезе совершается та и другая пасха, – и прообразовательная, и истинная. Как живописцы на одной и той же доске проводят черты и изображают тень, и потом накладывают на нее истинные краски, так поступил и Христос: на одной и той же трапезе Он и преднаписал прообразовательную пасху, и присоединил истинную. «Где хощеши уготоваем ти ясти пасху?» Тогда была пасха иудейская; но когда взошло солнце, то светильник пусть уже не является; когда наступила истина, то тень пусть уже исчезнет. 5. Говорю это к иудеям, так как они мнят, что совершают пасху; и, необрезанные сердцами, с бесстыдным намерением предлагают опресноки. Как, скажи мне, иудей, ты совершаешь пасху? Храм разрушен, жертвенник уничтожен, Святое Святых попрано, всякого рода жертвы прекращены; для чего же ты дерзаешь совершать эти беззаконные дела? Ты отошел некогда в Вавилон, и там говорили пленившие тебя: «Воспойте нам от песней Сионских» ( Пс.136: 3 ); но ты не согласился. Это выразил Давид, сказав «на реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом... на вербиих посреде его обесихом органы нашя» ( Пс.136:1–2 ), т.е. псалтирь, цитру, лиру и прочее, так как их употребляли они в древности и посредством их пели псалмы. Отправившись в плен, они взяли их с собой, чтобы иметь напоминание о жизни в отечестве, а не для того, чтобы употреблять их. «Тамо, – говорит, – вопросиша ны пленшии нас о словесех песней»; а мы сказали: «Како воспоем песнь Господню на земле чуждей» ( Пс.136:3–4 )? Что говоришь ты? Песнь Господню ты не поешь на земле чужой, а пасху Господню совершаешь на земле чужой? Видишь ли неблагодарность? Видишь ли беззаконие? Когда враги принуждали их, то они не смели даже сказать псалма на земле чужой; а теперь сами от себя, в то время, как никто не принуждает и не заставляет их, воздвигают войну против Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Такое обилие параллельных мест, обнаруживающее в св. Амвросии выдающееся знание свящ. Писания, несомненно, заслуживает внимания и удивления. Привести такое количество параллельных мест свящ. Писания в наше время – не трудно. Во время же Амвросия, когда не было никаких к тому пособий в виде словарей и конкорданций наших дней, такое явление должно считаться, несомненно, выдающимся. Но при всём том, нельзя не заметить, что св. Амвросий на этом пути иногда не соблюдает меры и переступает должные границы. С ним можно согласиться, когда он, при объяснении изречения псалма 118, 136 – «Decursus aquarum descendunt oculi mei» – приводит в параллель изречения: Пс.6:7 – «lavabo per singulas noctes lertum meum lacrimis stratum meum rigabo»; Пс.101:10 – «Potum meum cum fletu miscebam»; – Плач.2:11 – «Defecerunt in lacrimas oculi mei» – и 3, 49 – «oculus meus obsorptus est.» 233 Но нельзя одобрить такого рода параллели, когда св. Амвросий для объяснения обыкновенного слова ibi в изречении Пс.35:13 – «ibi ceciderunt qui operantu iniquitatum» – приводит изречение Пс.47:8 – «ibi dolores sicut parfurientis»; – Пс.86:4 – «memor ego Kahab, et Babylonis scientibus me. Etenim alienigenae, et Tyrus et populus Aethiopum, hi fuerunt ibi», – наконец изречение евангелиста Мф.13:14 – «ibi erit fletus et stridor dentium» и – Иов.1:21 – «nudus ibi perham» 234 . Смысл употреблённого в Пс.35 «ibi» выясняется сам собой из контекста речи. Но св. Амвросий почему-то избегает этого прямого способа выяснения и на свой вопрос, что значит «ibi», ищет ответа в целом ряде других указанных, иногда не совсем соответствующих намеченной цели, изречений. В изречении Пс.43:2 – «Patres nostri annuntiaverunt nobis», как легко можно видеть из контекста речи, выражение patres понимается в широком смысле, в смысле предки. Св. Амвросий не удовлетворяется таким толкованием; приводит ряд параллельных мест и приходит к такому выводу, что здесь под patres разумеются в переносном смысле отцы духовные 235 . При таком способе толкования священного Писания, при толковании его на основании указанного способа сочетания параллелей, вполне естественными являются такие недостатки толкований св. Амвросия, как отступления от главной мысли, неправильные изъяснения, неясность и очевидные натяжки. Поэтому до некоторой степени справедлив Розенмиллер, когда так выражается относительно толкований св. Амвросия: «...sequitur longa digressio, ubi bonus Ambrosius more suo multa loca Veteris et Novi Testamenti cumulat sine omne judicio» 236 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

Д: «Премудрость». X: «Благослови». С: «Сый благословен Христос Бог наш…». X: «Аминь. Утверди, Боже, Святую Православную веру…». Ч читает 1 час. Полиелей Полиелеем называют 134 и 135 псалмы. Эти псалмы сходны по содержанию, они приглашают к прославлению Бога за Его благодеяния. Их содержание перекликается: ср. Пс.134:8-10 и Пс.135:10-16, 134:10-11 и Пс.135:17-20 (имеется буквальное сходство в выражениях). Текст псалмов отражает восторженную радость, проявляющуюся в потоке благодарности. 135 псалом выражает мысли 134 более восторженно и сильно. Пс.134:5 – «Господь наш над всеми боги»/ Пс.135:2-3 – «Богу богов», «Господеви господей». Особую торжественность 135 псалму придает звучащий после каждого стиха припев «Яко в век милость Его». Этот припев, удобный для респонсорного исполнения псалма, повторяется 26 раз. Исторически полиелеем является первая слава 19 кафизмы (134–136 псалмы). Греческое название πολυλεος «многомилостивый» проистекает от многократного припева к стихам 135 псалма «Яко в век милость (ελεος) Его». По студийскому уставу полиелей пелся на 4 глас с особым аллилуарием (в период с 1 по 4 глас) и на 6 глас (в период с 5 по 8 глас). По студийско-алексеевскому уставу пелся только в пятницу (что соответствовало расписанию чтения Псалтири). В настоящее время полный полиелей (134–136 псалмы) поется только в подготовительные недели перед Великим постом. Иерусалимский устав говорит о пении полиелея на праздники и в воскресенье в зимний период (когда на утрене читается три кафизмы). Величание. Седален Пение величания после полиелея неизвестно в Греческой Церкви. Изначально под величанием понимался стих, который при больших праздниках заменяет пение «Честнейшую Херувим». В современном славяно-русском Типиконе о величании после полиелея говорится в последнем «зри» 2 главы. Во время пения величания совершается каждение всего храма. При этом, если совершается служба полиелейному святому, то Царские врата должны быть закрыты (2 глава говорит, что иерей выходит для каждения северными вратами), а если святому бденному, то – открыты. Выход священства в центр храма Царскими вратами по Типикону положен только на всенощном бдении. В современной практике такой выход бывает и при памяти полиелейного святого.

http://azbyka.ru/liturgika-akimov

Реки Вавилонские — различные излияния страстей, при которых бедные эти пленники сидят и плачут. Повесили они и органы свои, то есть затворили уста к славословию Божию. Пленившие их, видя их в такой беде, насмехаются над ними, говоря: «Воспойте нам что-либо из песней Сионских» (Пс 136:3). Но как возможно им петь песнь Господню, и песнь дьявольскую? Как можно одними устами и скверные песни, и славословие Божие петь? Ибо «не красна похвала, - говорит Писание, — во устах грешника» (Сир 15:9). Дщерь Вавилона окаянная есть воля их развращенная, которая зачинает болезни, и рождает детей беззакония (Пс 7:15). Ах, какой горький и плачевный этот плен! «Сыновья Сиона драгоценные, одетые в чистое золото, как сравнялись с сосудами глиняными, изделиями рук горшечника? Как потемнело золото, и изменилось серебро доброе, рассыпались камни святилища на всех перекрестках? Кто даст главе моей воду и очам моим источник слез, и буду плакать день и ночь?» (Плач 4:1—2, Иер 9:1). «Припомни, Господи сынам Едомским, в день Иерусалима говорившим: «Опустошайте, опустошайте до оснований его!» Дочь Вавилона окаянная, пленяющая души наши, отводящая нас от небесного Иерусалима и горнего прекрасного Сиона, коль блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень» (Пс 136:7—9)! Господи Милосердный, Творец и Избавитель наш, сострадательный бедам нашим, «возврати пленников, души наши, как возвращаешь потоки южным ветром» (Пс 125:4)! «Вспомни, Господи, что было с нами, призри и посмотри поругание наше! Достояние наше перешло к чужим; противники Твои обладали нами; и нет избавляющего от рук их;рассыпалась радость сердец наших, лики наши обратились в плач, спал венец главы нашей. Горе нам, ибо согрешили! От сего смутилось сердце наше! От сего померкли очи наши» (Плач 5:1, 22, 8, 15—17)!     «Призри, Господи, с неба, и узри, и посети виноград сей, который насадила десница Твоя! Повредил его лесной и одинокий дикий зверь поел его» (Пс 79:14—16). «Обрати нас, Господи, к Тебе, и обратимся, и обнови дни наши, как прежде» (Плач 5:21).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

114. Ин 1:26 и Мф. 3:11. 115. Ср. Мф. 11:2–3. 116. Ср. Пс. 71:6. 117. Ис. 7:14. 118. Проводится параллель между двенадцатью сыновьями Иакова и двенадцатью апостолами. 119. Пс. 44:17. 120. Ис. 35:5. 121. Ср. Пс. 40:10 122. Ср. Зах. 11:12. 123. Иер. 11:19. 124. Пс. 87:7. 125. Мф. 26:23. 126. Ср. Ин. 13:4–14. 127. Мф. 26:23. 128. Ср. Мф. 26:38. Синодальный перевод: «Душа моя скорбит смертельно». 129. Ср. Мф. 9:17. 130. Ср. Лк. 9:1–7. 131. Ср. Лк. 8:27–32. 132. Ср. Мф. 9:20–22. 133. Ср. Мф. 15:22–28. 134. Ср. Мф. 8:24–27. 135. Ср. Мф. 9:9. 136. Мф. 26:48–50. 137. Имеется в виду эпизод на пиру у фарисея. См. Лк. 7:35–50. 138. Ср. Мф. 27:51–53. 139. Один из ангельских чинов. 140. Пс. 23:7,9. 141. Мф. 26:39, 42. 142. Пс. 106:16. 143. Ос. 13:14. 144. Ср. Пс. 46:2–4. 145. Образное наименование Иерусалима. 146. В апокрифических легендах говорится, что Нил вытекает из рая. 147. Лот – библейский персонаж, племянник патриарха Авраама, житель города Содома, который Бог решил сжечь в наказание за грехи людей. Праведного Лота, его жену и двух дочерей ангелы вывели из обреченного города. Во время бегства жена обернулась и посмотрела на горящий город, и была обращена в соляной столп. Лот спасся с дочерьми в пещере. Грех его заключался в том, что он, находясь в опьянении, овладел собственными дочерьми. Старшая родила Моава, родоначальника племени моавитян, а младшая Амона – родоначальника аммонитян (Быт. 19:2–30). Сюжет о том, как Лот вырастил из головней дерево во искупление своего греха – апокрифический. 148. В Библии сказано, что Авраам просил Бога пощадить Содом и Гоморру, если в них найдется хоть десять праведников (Быт. 18:20–33;19:15–38). Суд Авраама над Лотом – апокриф. 149. По-видимому, это место в пустыне Сур на восточном берегу Красного мря. Есть предположение, что речь идет о минеральном источнике Говаре, находящемся на пути от Айют-Муза к Синаю. 150. Сатанаил – сатана, противник, злой дух, дьявол. Но в апокрифах он выступает как падший ангел, восставший на своего создателя Бога. С ним борется обычно не Бог, а архангел Михаил.

http://predanie.ru/book/220871-apokrify-...

3–41 (по евр. сч.), собранные самим Давидом Давидовы псалмы, с прибавлением Пс 2 -го, который, по ясному указанию в 7 ст на данной Давиду обетование, заступает место надписания его имени (И того 2 по 41=40 Псс.=4х10); 2) Псс. 42–50 (=3х3+40=49=7х7), – псалмы современников Давида и Соломона, собранные Асафом, с его 50 псалмом, который заступает место подписи его имени; 3) Псс. 51–7 (=7х3+49=70=7х10), – псалмы Давида, собранные Соломоном, с присоединением его 72 псалма вместо подписи его имени; 4) Пс. 73–85 (7+2х3 или 10+3=13+71=84=7х12), – псалмы современников Давида и Соломона, больше всего Асафовы. Это – четыре основные собрания; из них второе, третье и четвертое – елогимические, соответственно временам Соломона, которому однако, заметим, свойственны не только елогимические писания, как кн Екклезиаста, но также и иеговические, как книга Притчей и Псалмы 126 и 131-й. Затем следуют три собрания: 5) Псс. 86–100 (=15, т.е. 12+3 или 3х5); 6) Пс. 101–107 (=7 псс); 7) Псс. 108–118 (=11, т.е. 2х3+5), которые все, начинаясь Давидовыми, оканчиваются богослужебными псалмами из времени пред наступлением плена, не смотря на то, что, прибавим от себя, начиная с 105-го псалма, все последнего рода псалмы содержат в себе или молитвы об избавлении из плена и рассеяния, или благодарность Господу Богу за избавление. После того как эти три последние собрания соединены были с четырьмя первыми, приставлен был в начале их Пс. 1 -й. Эта древнейшая Псалтирь из времени предшествующего плену увеличена была потом: 8) Псс. 120–137 (=18, т.е. 3х5+3), – собранием песней степеней, оканчивающимся двумя богослужебными 135 и 136, с присоединением от автора Пс. 137 , следовательно после плена; и 9) Псс. 138–149 (=12), – новым дополнительным собранием Давидовых псалмов с прибавлением богослужебных от времени по возвращении из плена, с Пс. 150 -м, как заключительною песнью, собирателя. Оба эти собрания присоединены были к Книге Псалмов 1–118, с прибавлением впереди их 119 Пс., который есть распространение Пс. 1 -го, в духе субъективного благочестия.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010