108 Т. е. не счел достойным так поступить. 109 Скобки принадлежат оригиналу. 110 Т. е. злой умысел, погубивший Первых Людей. 111 Домостроительство — все дело искупления и спасения людского рода. 112 Истощание — т. е. принятие Сыном Божиим человеческой личности. 113 Оригинал « τ ρα ον » — термин не совсем ясный в данном случае. 114 План Божий по спасению человека. См. об этом ниже. 115 Оригинал: «заваленное тем, чем не должно было». 116 Возможная ссылка на Ис. 63, 1 «Кто Сей пришедый из Едома, червлены ризы Его от восора?» Ответ: Спаситель (Канон воскр. Глас 1. Песнь 4). 117 Смысл неясен. Возможно, что ангелы не были оповещены о посольстве к Божией Матери и не знали о Воплощении Спасителя, и эта Тайна была поверена только архангелу Гавриилу. 118 Скобки принадлежат оригиналу. 119 Оригинал: «состязание». 120 «Неиссякаемые». 121 Скобки принадлежат оригиналу. 122 Т. е. не остаться равнодушным. 123 Лк. 1:26. 124 Мф. 11:11. 125 Скобки принадлежат оригиналу. 126 Пс. 45 (44), 3. 127 Оригинал: «если кто иной». 128 Лк. 22:37; 24, 25—27. 129 Т.е. пришло к концу. 130 Мф. 5:17. 131 Окончание фразы переведено в виде парафразы. 132 « παντων καινοτομουμνων », здесь одно слово мы перевели двумя словами. 133 Лк. 1:28. 134 « Ασπασμς » — целование, приветствие. 135 Т. е. каким образом это имело произойти. 136 Т. е. подаваемыми от Бога духовными дарованиями. 137 Скобки принадлежат оригиналу. Смысл сказанного: Пресвятая Дева явила предел Своей любви к Богу, а Он явил предел Своей любви к Ней, возжелав явить Ее Своею Матерью. 138 Оригинал: «Бог положил Тебе предел молитвам о человеческом роде». 139 Т. е. без их заслуг. 140 Скобки принадлежат оригиналу. 141 Оригинал: «после третьего вала», т. е. что у нас называется «девятым валом», самым страшным рядом волн во время морской бури. 142 Т. е.: Пришествие Спасителя, спасение людей и место Божией Матери в плане спасения людского рода. 143 У Схолария Первые Люди именуются «первым семенем». Здесь же имеется в виду второе поколение людей, происходящее от Нового Адама, Христа.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3020...

Экзегетические труды: На Ветхий Завет: фрагменты толкования на книги Быт., Исх., Иис. Нав., Иудифь, Царств: PG 66, 636–645 (Быт.); R. Devreesse Essai sur Theodore de Mopsueste//StTe 141. Citta dei Vaticano, 1948. P. 5–27; Idem. Les commentateurs grecs de l’Octateuque. P. 174–177. Фрагменты толкования на Быт. на сирийском языке: R. P. Топпеаи Theodore de Mopsueste. Interpretation (du livre) de la Genese/Vat. Syr. 120, fol. 1–5//Le Museon 66 (1953). P. 45–64; T. Jansma Theodore de Mopsueste. Interpretation du livre de la Genese. Fragments de la version syriaque/B. M. Add. 17, 189, fol. 17–21//Le Museon 75 (1962). P. 63–92. Фрагменты толкования на книги Чисел и Второзакония на сирийском языке см.: CPG II, 345. Комментарии на Псалмы: PG 66, 648–696; R. Devreesse Le com­mentaire de Theodore de Mopsueste sur les Psaumes (I–LXXX)//Studi e Testi 93. Citta dei Vaticano, 1939. Фрагменты комментариев на Пс.118, 138–148 на сирийском языке: CSCO 435–436/Scriptores Syri 189–1906 L. van Rompay. Louvain, 1982; G. Mercati. I framenti inediti delP antica versione latina dei commentario di Teodora Mopsuesteno sui salmi//Varia Sacra fase. III (Studi e Testi 11). Citta dei Vaticano, 1903. P. 93–112. Латинский перевод Julianus Aeclanensis см.: CCSL 88a. Turnhout, 1977. Ed. L. Deconinck. Комментарий на Двенадцать пророков: PG 66, 124–632; H. N. Sprenger. Theodori Mopsuesteni Commentarius in XII Prophetas//Göttinger Orientforschungen V. Reihe: Biblica et Patristica 1. Wiesbaden, 1977 (здесь и сирийские фрагменты). Это единственный труд Феодора Мопсуестийского, который сохранился целиком в греческом оригинале. Фрагменты толкования на книгу Иова: PG 66, 697–698 и на Песнь Песней: PG 66, 699–700, с латинским переводом в деяниях V Вселенского Собора (АСО 4,1.1971. 53,66–67 [Иов], 68–69 [Песнь Песней]). Толкование на Екклесиаст (в сирийском переводе, пока не издано) (CPG II, 348). На Новый Завет: фрагмент толкования на Мф.: PG 66, 703–713; J. Reuss. Matthäus-Kommentare, 96–135. Фрагмент толкования на Мк.: PG 66, 713–716. Фрагменты на Лк.: PG 66, 716–728; J. Reuss. Lukas-Kommentare, 12–14. Фрагменты комментариев на Ин.: PG 66, 728–785 и критическое издание R. Deveesse, Essai. P. 289–419; сирийский текст с латинским переводом у J. M. Voste. Theodori Mopsuesteni commentarius in Evangelium Ioannis Apostoli//CSCO 115, 116, Scriptores Syri 62, 63. 1940. Фрагмент толкованиг на Деяния апостолов: PG 66, 785–786 и E. von Dobschütz. A hitherto unpublished Prologue to the Acts of the Apostles (probably by Theodore of Mopsues- tia)//The Amer. Journ. of Theology 2 (1898), p. 353–387.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tolkova...

146   Theoph. Simoc.  Historiae 8, 4 (ed.  C. de Boor.  Leipzig, 1887. P. 11:3–12:1. TLG 3130/3). Ср. рус. пер. проф. С. П. Кондратьева под ред. канд. ист. наук К.  А. Осиповой :  Феофилакт Симокатта.  История/Пер.  С. П. Кондратьева.  М., 1957. 147   Theoph.  Chronographia (P. 283:12–24). 148   Theoph.  Chronographia (P. 283:35–284:3). Описание нападения на императора помещено в конце статьи 6093 г. (до сентября 601 г.), а в начале статьи следующего 6094 года говорится о свадьбе Феодосия, состоявшейся в ноябре (601 г.) 149  «Хронография» Феофана также дает другую последовательность событий: восстание, а затем брак (вместо: брак, восстание). 150  Подробнее см.:  Ларше 2008. 151  Согласно двум независимым источникам: армянской «Хронике» Галано, датируемой 1366 г., и «Повествованию о делах армянских» Нерсес II приказал праздновать Рождество и Крещение в один день, а также добавить «Распныйся за ны» в Трисвятую песнь (дополнительно см.:  Ларше 2008 . С. 153–159, 170–171). 152   Conybeare 1896.  P. 334. 153  Самый важный стих писания, поддерживавший данную практику, был  Лк. 3:23 . 154  Цит. по:  Esbroeck 1968.  P. 369. 155   Esbroeck 1987 . P. 385. 156 1. Текст под именем св. Василия Великого , наиболее древний в этом собрании (издан М. ван Эсбруком в:  Esbroeck 1987. P. 385–395). Автор строит свои рассуждения на том, что творение мира и Рождество произошли в среду, а Благовещение – в пятницу. 2. Тексты, приписанные св.  Ефрему Сирину . Сохранились на сир. яз., записаны армянскими буквами. 3. Синодальное послание Нерсеса II для Двинского собора 21 марта. 4. Послание Ованеса Габехеантса, католикоса с 557 по 574 г. О времени празднования Сретения в нем ничего не сказано. 5. 22 отрывка из Ереванского флорилегия 2678, среди которых отрывок из послания Григория Ардзруни. 6. Послание Григория Ардзруни о праздновании Сретения 14 февраля. 7. Сочинение Пс.-Василия о Сретении, сохранившееся на армянском (подробнее см.:  Esbroeck M., van. La lettre de Justinien pour la fête de l’Hypapante en 562//AB 112. 1994. P. 65–84).

http://bogoslov.ru/article/6172078

Регулярно копировался распев стиха полиелея «Молнии в дождь» (Пс 134. 7б) 1-го гласа, представлявший собой украшенную М. Г. редакцию сочинения Константина Магулы (Ath. Xeropot. 280. Fol. 16, 2-я пол. XVI в.; 313. Fol. 97, 1794 г.; РНБ. Греч. 136. Л. 51, 1-я пол. XVII в.; 130. Л. 85 об., нач. XVIII в.; Ath. Karakal. 218. Fol. 223v, кон. XVII - нач. XVIII в.; БАН. РАИК 35. Л. 164 об.- 166., нач. XVIII в.; Ath. Pantel. 984. Fol. 148, сер. XVIII в.; Ath. Xen. 123. P. 147, 2-я пол. XVIII в.; Ath. Iver. 1180. Fol. 121v и др.). Ряд сочинений М. Г. представлен в виде «экзегезисов» Петра Пелопоннесского (напр., «Всякое дыхание» 4-го гласа в ркп. Lesb. Leim. 243. Fol. 112-114v, 1790-1800 гг.; CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 3. Fol. 182v - 185, 1811 г.) и Петра Византийского (то же песнопение, в ркп. Zakinfos. P. Gritsanis 36. P. 461-464, 1808 г.). Нек-рые песнопения М. Г. были записаны средствами нотации Нового Метода хартофилаксом Хурмузием (напр., «Молнии в дождь»: S. Sepulcri. 704. Fol. 17v-20). Распев «Верую» 4-го гласа был опубликован «согласно толкованию Марка Василиоса», а также с транскрипцией на 5-линейные ноты Г. Пахтикосом в кн. «Музыка» (Μουσικ. Κωνσταντινοπολις, 1912. Τ. 1. Σ. 292-293, 295-297). Двухголосный воскресный причастен Мануила Газиса. Певческая рукопись. 1-я пол. XV в. (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v) Двухголосный воскресный причастен Мануила Газиса. Певческая рукопись. 1-я пол. XV в. (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v) Творческая деятельность М. Г., вероятно, высоко оценивалась музыкантами последующих веков; об этом можно судить, в частности, по эпитету «искуснейший» (δειντατος) в каталоге музыкантов Ath. Xeropot. 318, нач. XIX в. В истории визант. певч. культуры он известен прежде всего благодаря 2-голосным сочинениям в стиле, подобном «cantus planus binatim» (или «диафония»). К ним относятся 2 воскресных причастна: 1-й сохранился в 2 рукописях - Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 328-328v и Athen. Bibl. Nat. 904. Fol. 241v - 242, 2-й - в рукописи Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v. В их записи использовалось 2 цвета чернил: черный для верхнего голоса и красный для нижнего, вероятно, во избежание путаницы. В рубриках, предваряющих эти песнопения, даны следующие пояснения: «Красные [невмы] следует петь в четвертом плагальном гласе, а черные - в четвертом автентическом» (Athen. Bibl. Nat. 904), «этот причастен поется двумя [певцами], один - по черным невмам в четвертом гласе, и другой по красным - в четвертом плагальном» (Athen. Bibl. Nat. 2401).

http://pravenc.ru/text/2561908.html

3). Из употребляемых Феофилом выражений можно заключить, что на стадии «внутреннего слова» Л. не имеет ипостасного бытия; даже образ «Советника» сразу же уточняется и объясняется в смысле внутреннего мышления единого Бога. Л. становится ипостасью лишь на 2-й стадии, тогда, когда Бог решает сотворить мир: «Когда Бог захотел создать то, что было Ему угодно, он родил свое Слово как произнесенное (προφορικν), как рожденное прежде всякой твари» (Ibid. 22. 4; также см.: Ibid. 10. 2; ср.: Кол 1. 15). Феофил, опираясь на библейский язык, называл рождение Л. «излиянием» (Ibid. 10. 2; ср.: Пс 44. 2; использованный в LXX глагол связан с изрыганием пищи), однако подчеркивал, что и после рождения Бог не лишился Л., но «всегда находится в общении с Ним (δι παντς μιλν)» ( Theoph. Antioch. Ad Autol. II. 22. 4). Л. после Его рождения от Бога, согласно Феофилу, является «Служителем» (πουργς) Бога, но при этом Л. «начальствует и владычествует над тем, что через Него создано» (Ibid. 10. 3-4; подробнее см.: Lashier. 2014. P. 97-98, 112-115). Служебная функция Л. по отношению к Богу выражается также в том, что он является исполнителем всех теофаний ВЗ. Приводя пример явлений Бога Адаму в раю, Феофил утверждал, что ему являлся не «Бог и Отец всего, Который необъятен и не находится в каком-либо месте», но Л., принявший лицо (πρσωπον) Бога, т. е. являвшийся под Его видом ( Theoph. Antioch. Ad Autol. II. 22. 1-2). Попытками совместить разные понятийные языки книг ВЗ и НЗ объясняется противоречивая интерпретация Феофилом отношения Л. и Премудрости: в одних случаях он отождествлял их, говоря о Л. как о «Силе и Премудрости» (Ibid. II 22. 2), «Духе Божием, Начале, Премудрости и Силе Вышнего» (Ibid. II 10. 5; ср.: Быт 1. 1-2; Лк 1. 35; 1 Кор 1. 24), однако чаще разделял, утверждая, что Л. «был рожден вместе с Премудростью» ( Theoph. Antioch. Ad Autol. II 10. 2), что «Премудрость Божия и Его святой Логос» присутствовали при создании мира (Ibid. 10. 5-6), что Бог сотворил все «Своим Словом и Премудростью» (Ibid.

http://pravenc.ru/text/2110648.html

Поэтому очевидно, что как избрание праотцев, так и то, что их потомство получило закон, является просто даром, согласно сказанному [в Писании]: «Ты слышал слова Его из среды огня; и, так как Он возлюбил отцов твоих и избрал вас (потомство их после них)» (Вт 4, 36, 37). И если кто спросит, почему Он для будущего рождения Христа избрал именно этих, а не каких-либо других людей, то мы, вторя Августину, ответим: «Если не хочешь впасть в заблуждение, то не суди о том, почему Он одних избирает, а других – нет» 111 . Ответ на возражение 1. Хотя спасение через Христа должно было быть даровано всем народам, тем не менее было необходимо, чтобы Христос был рожден от какого-то одного, по каковой причине этот народ был одарен более остальных, согласно сказанному [в Писании]: «Которым», то есть евреям, «принадлежат усыновление...и заветы, и законоположение... их и отцы, и от них Христос по плоти» ( Рим. 9, 4, 5 ). Ответ на возражение 2. Лицеприятие имеет место в тех случаях, когда нечто дается как должное, но не в тех, когда нечто даруется беспричинно. Поэтому тот, кто в силу своего великодушия отдает нечто свое кому-то одному, а не кому-то другому, не является лицеприятным. Лицеприятным он был бы тогда, когда, будучи распределителем общественных благ, не распределял бы их в соответствии с личными заслугами каждого. Но Бог дарует преимущества спасения человечеству беспричинно, и потому Он не является лицеприятным в тех случаях, когда дарует их одним прежде, чем другим. Поэтому Августин говорит, что «всех тех, которых Бог научает, Он научает из сострадания, а которых не научает, не научает по справедливости» 112 , поскольку [по справедливости] человечество проклято за грех своего прародителя. Ответ на возражение 3. Хотя человек вследствие греха был лишен благотворности благодати, он не был лишен благотворности природы, в том числе и служения ангелов, которое связано с тем требованием порядка природы, что низшие сущности должны управляться через посредствующие сущности, а ещё в силу того, что Бог соизволяет сохранять телесность не только людей, но и животных, согласно сказанному [в Писании]: «Человеков и скотов хранишь Ты, Господи» ( Пс. 35, 7 ). Раздел 5. БЫЛО ЛИ СОБЛЮДЕНИЕ СТАРОГО ЗАКОНА ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ДЛЯ ВСЕХ?

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

В богослужебной практике XVIII-XIX вв. старообрядцев, принимающих священство, также происходит переход к ежедневному употреблению И. а., как и в Русской Православной Церкви. Пс 102 и 145 читались (см.: Арсений (Швецов), еп. Уральский. Устав. М., 2001р. Л. 112 об.), впосл., уже в XX в., в нек-рых общинах стали исполняться на глас. При этом вседневные антифоны играют роль «полупраздничных» - они исполняются вместо И. а. в Богородичные и престольные праздники, не имеющие своих праздничных антифонов. Совр. греч. практика в отношении использования И. а. не является однородной ( Печатнов В. В. Божественная литургия в России и Греции. М., 2008. С. 101-113). А. А. Лукашевич Певческая традиция В древнерус. традиции И. а. не нотировались, вероятнее всего, вплоть до кон. XVII в. Первые 2 антифона, возможно, произносились читком. Во многих дореформенных рукописях XVII в. встречаются указания на чтение И. а.: «псаломщик говорит» (РГБ. Ф. 354. 144. Л. 352, 1648-1652 гг.). Можно предположить, что И. а. могли также исполняться простым напевом (силлабического стиля). По рукописи кон. XVII в. (ГИМ. Син. певч. 152. Л. 160-165) известен монодийный распев 102-го и 145-го псалмов, записанный казанской нотацией, с ремаркой «путь против демества». С XVIII в. использовались 102-й и 145-й псалмы киевского распева (РНБ. Q. I. 537. Л. 72-93, 1-я четв. XVIII в.) и сокращенного греческого распева 1-го гласа (М., 1772. Л. 132-138). В старообрядческих общинах поповского согласия сложилась традиция исполнять 102-й и 145-й псалмы на напев самогласна или подобна гласа недели (1-й глас - «Небесным чином», 2-й глас - «Егда от древа», 4-й глас - «Иже званый свыше быв», 5-й глас - «Радуися, Живоносный Крест», 6-й глас - «Тридневен»). В некоторых общинах первые 2 антифона независимо от рядового гласа поют на 7-й глас, вероятнее всего по причине неграмотности. В общинах южных областей России, в Молдавии, Румынии И. а. обычно читаются. Стихи 3-го антифона до XVIII в. не фиксировались в певч. книгах. В одной из рукописей нач. XVIII в. обнаружены нотированные запевы с ремаркой «ино и вси блажени пои в той же голос», «вси запевы пой с тех последи помяни нас» (РНБ. Ф. 536. Q. 650. Обиход. Л. 75 об.; Захарьина. С. 106). О способе исполнения в древнерус. традиции можно судить по старообрядческой практике. В общинах стихи 3-го антифона читаются на погласицу, а вторые полустишия стиха, с к-рого припевают соответствующие тропари, поются на модель запева к стихирам. Воскресные блаженны фиксировались со 2-й пол. XVI в. в Октоихе или в Обиходе в составе песнопений литургии (см. ст. Блаженны ).

http://pravenc.ru/text/изобразительных ...

В других местах Библии имя Йешурун употребляется в качестве по­ложительной характеристики Израиля ( Втор.33:5,26 ; Ис.44:2 ; также одноко­ренное наименование используется в Нав.10:13 107 ). Однако в песни Моисея Из­раиль назван Йешурун в ироническом смысле: народ, который должен был стре­миться к праведности, нравственно деградировал, живя в роскоши и изобилии, забыл о Яхве, Подателе всех материальных благ, и покрыл себя беззакониями 108 . Используемые в данном предложении глаголы (особенно глагол , ко­торый буквально означает «стал брыкаться») позволяют провести аналогию меж­ду действиями еврейского народа и поведением упрямого и необузданного быка, которого откормили в стойле и который, отвыкнув от работы, отказывается носить ярмо 109 . Подобное сравнение используется в Ос.4:16 . «И оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения сво­его». В двух параллельных по смыслу высказываниях содержится одна мысль: Израиль оставил своего Бога, ту Скалу 110 («твердыню»), которая была для него прибежищем и спасением на протяжении всей его истории. Второй глагол в этой фразе ( – «презрел») буквально означает «смотреть как глупый», то есть Израиль стал в отношении к Богу вести себя как глупый и безнравственный человек 111 . Стт. 16–17. В этих стихах названы конкретные беззакония еврейского на­рода, ставшие следствием его духовно-нравственного падения, о котором гово­рится в предыдущем стихе. Израиль стал поклоняться «чуждым» богам (богам других народов), «мерзостям» (предметам, возбуждающим отвращение), что вы­звало праведный гнев Яхве. «Приносили жертвы бесам». Термин используется также в Пс.105:37 , где говорится, что этим существам израильтяне приносили в жертву сво­их «сыновей и дочерей». Учитывая, что в Библии указанное слово встречает­ся только дважды, трудно с точностью идентифицировать ; можно гово­рить только, что поклонение этим ложным богам было связано с человеческими жертвоприношениями. Высказывается мысль, что происходит от ассирий­ского термина shedu, который относился к служебным духам-полубогам, изоб­ражения которых в виде огромных быков поставлялись у входа в храм 112 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Ст. 5–6. Эти стихи перекликаются с победной песнью Давида (см.: 2Цар. 22:10, 15 ). Образ дымящейся горы см.: Исх. 19:18 . Ст. 9. ...песнь новую – см. примеч. к пс. 32:3; ...на псалтири десятиструнной – см. примеч. к пс. 32:2. Ст. 10. ...от меча лютою – намек на победу Давида над Голиафом.   Псалом 144 Ст. 4–6. Хранить в памяти поколений благодеяния Бога Своему народу было священной обязанностью древнего еврея (см.: Втор. 4:9–10 ). Эти стихи толкуют и как призыв славить Бога за сотворение всего мироздания Божественным Промыслом. Ст. 8. См. примеч. к пс. 32:5. Ср.: Пс. 85:15 . Ст. 9. Ср.: Пс. 72:1 . Ст. 15–16. Из этих стихов составлена православная молитва перед принятием пищи. Ст. 17. Праведен... во всех путях – справедлив во всех повелениях. Ст. 21. ...все живое – букв. «всякая плоть».   Псалом 145 Аллилуия – см. примеч. к пс. 104 и пс. 112. Этим надписанием объединены пс. 145–150, которые входили в третий «Аллел» (см. примеч. к пс. 134); ...Аггея и Захарии – эти Пророки были современниками тех, кто после вавилонского плена восстанавливал храм в Иерусалиме. Ст. 1. Ср.: Пс. 102:1 . Ст. 3. Ср.: Пс. 117:9 . Ст. 4. ...в землю он – букв. «в землю свою» (ср.: Быт. 3:19 ). Ст. 5. ...Бог Иаковлев – Бог древнееврейского народа. Ср.: Пс. 33:9 . Ст. 6. См.: Быт. 1 . Ст. 7. См. примеч. к пс. 139:13. Ст. 9. ...хранит пришельцев – бережное отношение к пришельцам было требованием Моисеева Закона (см.: Исх. 23:9 ); ...сироту и вдову принимает – похожий мотив см.: Пс. 67:6 . Господь спасает беззащитных, ободряет скорбящих и бедствующих от сиротства и вдовства (свт. Иоанн Златоуст ). Ст. 10. Ср.: Исх. 15:18 .   Псалом 146 Аллилуия – см. примеч. к пс. 104, 112 и 145. Ст. 1. Ср.: Пс.91:2 . Ст. 2. Речь идет о восстановлении разрушенного Иерусалима после возвращения древних евреев из вавилонского плена (см.: Неем. 2–6 ). Ст. 3. Ср.: Ис. 61:1 . Ст. 4. Ср.: Ис. 40:26 . Ст. 6. ...кротких – кротость в Священном Писании считается высочайшей добродетелью (см.: Чис. 12:3 ; Пс. 36:11 ; Мф. 5:5; 11:29 ; Иак. 1:21 ; Гал. 5:23 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Пс.112:4.   Высок над всеми языки Господь: над небесы слава Его.    Христос Бог, как Творец видимой и невидимой твари, над всеми господствует. Наше богослужение — это снисхождение Его к нам, оно гораздо ниже Его достоинства. Ибо ведение настоящего настолько отстоит от будущего, насколько младенец отстоит от мужа совершеннейшего. Достойная «слава» Богу совершается на «небесах» ангелами (Златоуст). Пс.112:5.   Кто яко Господь Бог наш; на высоких живый, Пс.112:6.   И на смиренныя призираяй на небеси и на земли.    Как возвышенны эти слова! Но для Бога они недостаточны: Бог ни с чем не сравним и на непостижимой высоте имеет престол Свой; но милостью Своею «призирает на смиренных» , повинующихся Его закону; и нет ни «на небеси» , ни «на земли» чего-либо сокрытого от Него; ибо Он вездесущий и всему соприсущий (Феодорит, Ефрем). Пс.112:7.   Воздвизаяй от земли нища, и от гноища возвышаяй убога. Пс.112:8.   Посадити его с князи, с князи людей своих.    Богом присуждено, чтобы из рода в род не прекращалось уготовление Духом Святым Пророков Его и друзей для благоустроения Церкви Его. Ибо, если змий древний не перестает изрыгать яд греха на погубление душ, то Сердцеведец не «воздвигнет» ли «от земли» смирения, «и от гноища» страстей не «возвысит» ли «убога» , посылая в помощь наследию Своему «меч духовный, иже есть глагол Божий» (Еф. 6:17) (Симеон). Пс.112:9.   Вселяя неплодовь в дом матерь о чадех веселящуся.    Более собственно слова эти можно относить к Церкви. Ибо из неплодной и бездетной Он сделал ее «матерью, веселящуюся» о безчисленных «чадех» . В высшем смысле, каждая душа безчадная и вдова, по безплодству поселяется Богом в «доме» — Церкви, и становится духовной «матерью» дел, поучений, мыслей и слов, и «веселится» вместе с рожденными ею от живущего в ней Божьего слова «чадами» (Афанасий, Исихий). Аллилуиа, 113    И этот псалом есть благодарственный Богу. В нем повествуется об оказанных Богом иудеям в древности благодеяниях, прославляется могущество Божие и порицается безсилие идолов. В псалме открывается и то, что Бог один как в Ветхом, так и в Новом Завете (Афанасий, Феодорит).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010