Словарь " Прописная-строчная " представляет собой краткий свод основных выражений православной церковной лексики, принятый в Издательстве Московской Патриархии. Упорядочение написания слов, часто встречающихся в текстах, относящихся к церковной тематике, как нам кажется, насущно необходимо всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви. Имена Божии и Божией Матери Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения пишутся с прописной буквы; слово " имя " - со строчной. Бог Господь, Единый Бог, Господь-Вседержитель, " Творец небу и земли " . " Отче наш; Иже еси на небесех... " Господь наш Иисус Христос, Сын Божий, " Единородный, Иже от Отца рожденный " . Дух Святой - " Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый... " Пресвятая Богородица, Дева Мария, " Благодатная Мария " , " Благаго Царя Благая Мати " , Пречистая и Преблагословенная, " Невесто Неневестная " . Пресвятая Троица: " ...благодарю Тя, Святая Троице " . С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией: Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная. " Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица " . Истинный Бог; Пресвятая Богородица. Названия чинов ангельских пишутся с прописной буквы: Ангелы, Архангелы, Престолы, Власти... Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной) Силы Небесные Небесные Силы бесплотные Небесное воинство Названия, относящиеся ко Кресту С прописной буквы пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос: Крест Христов - " Вознесыйся на Крест " . Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное. Во всех других значениях " крест " - со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/125/...

еп. Марк (Головков) Приложение 3 Правила церковного правописания Церковное благочестие предписывает соблюдать определенные правила при написании слов, относящихся к православной церковной лексике. Словари подобных слов и выражений издавна составлялись и использовались в Издательском отделе (ныне Совете) Московского Патриархата и могут быть рекомендованы всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви. 1. Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения всегда пишутся с прописной буквы; слово «имя» – со строчной. Господь Бог: Истинный Бог , Единый Бог, Господь – Вседержитель, «Творец небу и земли», «Отче наш, Иже еси на небесех...». «Возблагодарим человеколюбивого Бога, Который печется о нашей жизни» (святитель Иоанн Златоуст ). Господь наш Иисус Христос: Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный». «Ибо Он сделал тебя участником Своих благ, не получив ничего Сам от тебя... для того и умыл Он ноги своим ученикам, чтобы показать нам пример смиренномудрия» (святитель Иоанн Златоуст ). Святой Дух: «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый...». «Дух Святой усовершает других, а Сам ни в чем не имеет нужды... Сам в Себе водружен и вездесущ» (святитель Василий Великий ). Пресвятая Богородица: Дева Мария, Пречистая и Преблагословенная, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», «Невесто Неневестная». «Православная Церковь ... не находит слов, чтобы достойно воспеть Богоматерь, и не знает границ для Ее прославления... мы поем: “Человеческому предстательству не ввери мя, но Сама заступи и помилуй”». Пресвятая Троица: «... благодарю Тя, Святая Троице». С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией: Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная; «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Разделы портала «Азбука веры» Печать антихриста – (также «Начертание зверя», «Печать зверя») – особый знак, символизирующий принятие власти Антихриста и покорности зверю из книги «Апокалипсис» (Откровения св. апостола Иоанна Богослова). Устойчивое словосочетание «начертание зверя» встречается в Священном Писании лишь в Откровении ( Откр.13:16-18; 14:9,11; 15:2 ; Откр.16:2; 19:20; 20:4 ). Понятие «печать Антихриста» является ключевым для христианской эсхатологии. Согласно книге Откровения, начертание зверя налагается на чело (то есть лоб) или на правую руку ( Откр.13:16 ). Под зверем-антихристом подразумевают зверя, выходящего из моря, хотя иные разумеют под данным символическим образом сатану. Без этого начертания никто – ни богатый, ни нищий, ни раб, ни свободный, не смогут ни покупать, ни продавать. Начертание связано с числом «человеческим» – 666 ( Откр.13:16-18 ). Принятие начертания будет свидетельством поклонения зверю, и принимающих будет ожидать наказание от Бога ( Откр.14:9-11 ). Есть мнение, разделяемое, правда, не всеми христианскими авторами, что согласно правилам русского языка понятие «Антихрист» в словосочетании «печать Антихриста» или вне его принято писать с прописной буквы в случае, если речь идет о персонаже, противостоящем Господу Иисусу Христу в конце времен. В случае, если понятие «антихрист» используется как ругательство или в переносном смысле (например, «печать антихриста» в значении метки, которая указывает на принадлежность к чему-либо злому, недоброму), то принято писать его со строчной буквы 1 . Во многих богословских пособиях, составленных на на русском языке или переведенных с иных языков, слово «антихрист» принципиально представлено с «маленькой» буквы (если, конечно, оно не расположено вначале предложения) даже в тех случаях, когда речь идёт об антихристе в строгом значении, как о личности. Печать Антихриста у Святых Отцов Святоотеческая мысль не могла обойти стороной такую важную для христианской эсхатологии тему, как начертание зверя.

http://azbyka.ru/pechat-antixrista

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «гэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное Г»). Названия старослав. («глаголи») и церковнослав. («глаголь») букв восходят к форме повелительного наклонения глагола «глаголати» (говорить), общеслав. основа к-рого включает удвоенный звукоподражательный корень (индоевроп. В древнейших слав. азбучных акростихах соотнесена преимущественно со словами «глагол», «глаголати», напр. в молитвах «Аз есмь всему миру свет»: «Глаголю людем закон мой» ( [Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. ]. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143) и «Аз есмь Бог»: «Глаголю бо правду» (Берлин. Гос. б-ка. MS (Slav.) Wuk. 48 (Берлинский сборник). Л. 74), в Парижском абецедарии : «glagolv», во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Глаголи, пророче Исаие» ( Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 45. (КМС; Кн. 2)). Реже в азбучных акростихах соотнесена со словами: «гора» - в стихирах на Рождество Христово: «Горы и хльми вьзиграите светло» и на Богоявление: «Горы, якоже агньцы, рече, вьзыграите» ( Иванова- Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголичка подредба на буквите//Константин-Кирил Философ. София, 1971. С. 350, 359), «горький» - в стихирах «Чина бельческого погребения»: «Горькые сльзы и плачь неутешимы» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 75), «Господь» - в Азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Господа Духа пошли живущааго», «господства» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Господьства с престолы, архангелы и власти же» ( Попов. Триодни произведения. С. 49). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «глаголь» следует слово «Господь» с именованиями Бога: «Господь Саваоф», «Господь силам» ( Ковтун Л. С. Лексикография в Моск. Руси XVI - нач. XVII в. Л., 1975. С. 276; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421, 424).

http://pravenc.ru/text/161185.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Е буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнослав., рус., белорус., болг. алфавитах - 6-я по счету, в укр., серб. и македон. алфавитах - 7-я. Рус. совр. название буквы употребляется как существительное среднего рода («прописное Е»). Старослав. и церковнослав. название «естъ» («есть») представляет собой форму 3-го лица ед. ч. наст. времени глагола «быти». В древнейших слав. азбучных акростихах Е связано преимущественно с глагольной формой 3-го лица ед. ч. наст. времени «есть», напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Есть гнев Мои на грешникы» ( Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-русские рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Есть бо начало и свершение всем глаголам от Него» ( Петров. 1894. С. 18; Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Есть человеку насладитися оная доброты и различныя красоты» (Там же. С. 154) и др.; с формой 1-го лица ед. ч. наст. времени «есмъ» - в молитве «Аз есмь Бог»: «[Добръ бо есмъ.] Есмъ бо» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); с образованным от формы «есть» существительным «естество» - в молитве «Азбука об Адаме»: «Естество свое наго видев» (Там же. С. 60); в стихирах на попразднство Богоявления: «Естеством Си сьпрестолен Си Отцу и Духови» ( Попов. 1985. С. 45) и др. Реже Е соотнесено с союзом «егда» - в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Егда хощеши явити таиная» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; Кобяк. 1987. С. 146); «Аз Ти благодарю, Бог»: «Егда Моисеи моляшеся» (Там же. С. 153). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Е соотнесено со словами «еже будет»: «Еже будет на успех всем» ( Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 423). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы следует имя Бога: «Елои. Боже» ( Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв. Л., 1989. С. 183).

http://pravenc.ru/text/180843.html

Стих первый и последующие, по 6-й ст. включительно, образуют надписание книги Притчей. Имя Соломона, стоящее в ст. 1, обозначает ближе всего составителя первых девяти глав книги, но, как уже говорили мы, метонимически и вся книга может быть названа произведением Соломона. Мидраш jalkut к Притч. (§929) обращает внимание на прописное начертание первой буквы стиха (мем), и, основываясь на числовом значении этой буквы – 40, видит здесь указание на то, что Соломон, испрашивая у Бога мудрости ( 3Цар 3.9 ), постился, подобно Моисею на горе законодательства ( Исх 34.28 ), сорок дней (Midrasch Mischle ubertr v. A. Wunsche. S. 1); здесь выражается взгляд иудейской традиции на мудрость и вообще все содержание книги Притчей как на истолкование Торы или Закона Моисеева. – Касательно словопроизводства и значения славяно-русского названия «Притча» нужно заметить, что оно обычно производится от корня течь (идти) или ткнуть (встретиться) в том и другом случае оно, по выражению Св. Василия Великого , означает припутное (соотв. греч. παροιμα παρ ομος) изречение, т. е. такое, которое служит указателем пути, руководствует человека на путях жизни, давая ему средства к благополучному течению по этим путям. Подобным образом объясняют смысл названия «Притча» Свв. Афанасий Великий и Иоанн: название «Притчи» ( παρμοι) произошло от того, что подобные изречения писались на всяком пути для вразумления и назидания проходящих по пути, писались же при пути для того, чтобы люди, не могущие заниматься словом истины, по крайней мере, мимоходом, замечали написанное, вникали в него, получали наставления. Посему некоторые и определяют их так: Притчи есть придорожное ( παρδιον) изречение, переносящее мысль от чего-нибудь одного ко многому. В последних словах указана одна из основных особенностей притчи: приложимость высказываемой в притче мысли ко многим (аналогичным) случаям, типичность этой мысли. По другому мнению, русско-славянское «притча» происходит от гл. «притыкать», «притачивать» (напр., при тканье – на конце полосы разными по цвету нитями), – в таком случае название это будет указывать на украшающий, образный внешний способ выражения мысли в притчах. Внутренний и внешний характер притчей, составляющих содержание книги этого имени, уясняется в следующих стихах, ст. 2–6, уясняющих смысл и значение притчей, а вместе и цель и назначение самой книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла З Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнославянском и болгарском - 8-я, в русском, белорусском, сербском и македонском - 9-я, в украинском - 10-я. Русское совр. название буквы «зэ» употребляется как существительное среднего рода (прописное З). Старослав. и церковнослав. название - «земля» (существительное женского рода). Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах З связано со словом «земля», напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «Землю на водах основах» (1-я редакция), «Земля подножие ногам моим» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Землю и воздух оумному естеству поручил есть» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148), в др. редакции: «Землю и воздух многому естеству поручил есть» ( Петров. 1894. С. 18); «Аз есмь Бог»: «Землю на водах основах» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Земля Сенарьска тяготою безстудства их возопи к Богу» ( Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Землю благу обещах» ( Петров. 1894. С. 20; Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Землю же свою потом наследисте» ( Петров. 1894. С. 21; Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Землю обещанную похвалившее, халев возлюбии»; «Аз превечен в Троицы»: «Земли даст плод и вселенныя приносить воздание свое по словеси Моему» ( Кобяк. 1987. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах З соотносится со словами: «заповедь» - в молитве «Аз есмь Бог первый»: «Заповеди Моя» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «зачало» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Зачало премудрости - страх Господень» ( Кобяк. 1987. С. 145), «заблужьдшаго» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Заблужьшаго прими мя, Христе» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; то же в др. редакции - Кобяк. 1987. С. 146). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Зсоотносится со словом «закон»: «Закон Твои - свет стьзам того» ( Степанов. 1997. С. 421, 423).

http://pravenc.ru/text/2509415.html

Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 48, 49; 2007 29 декабря, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 48, 49; 2007 Я есмь путь и истина и жизнь. (Ин 14:6) Маленькое предисловие Уже десять лет прошло с публикации моих воспоминаний об отце (“Альфа и Омега” 1(12) за 1997 г.). Публикация стала жить своей жизнью — откликались читатели, проявляли интерес многие христианские общины, приглашали поделиться своими воспоминаниями в разных аудиториях — и в небольшом кружке друзей, и в нескольких православных гимназиях, и на радио… Частично текст перепечатан в православном календаре на 2003 год 1 . В прошедшие с тех пор годы мне удалось прочитать много писем отца, ранее не прочитанных. И из всего этого — из бесед во время выступлений, из впервые прочитанных подряд многочисленных писем за семь лет — с 1911 по 1918 гг. 2 (решающий для отца период, когда от обычного для того времени интеллигентского богоискательства он, еврей, пришел к крещению), из всех последующих событий его жизни — стала вырисовываться одна прямая линия его движения, которую и хочется обозначить словом Путь — с прописной буквы. Пожалуй, первый толчок к такому осмыслению жизни отца дал отец Алексий Уминский, когда мы с братом Дмитрием рассказывали об отце Михаиле в православной Свято-Влади­мир­ской гимназии, и отец Алексий — духовный руководитель гимназии, резюмировал свое впечатление — не помню точно, какими словами, но они были о Кресте. Здесь нет ничего удивительного, потому что эта мысль как бы подсказана самой датой расстрела отца Михаила на Бутовском полигоне — 27 сентября 1937 года — в праздник Воздвижения Креста Господня. Но с тех пор стали для меня чудесным образом выстраиваться все факты, свидетельствующие о неслучайности этой даты, о том, что линия жизни отца Михаила была направлена именно туда — к подножию Креста. В этом очерке я попыталась особенно подробно проследить по письмам к будущей жене — Наталии Дмитриевне Шаховской 3 тот этап духовного роста Михаила Владимировича, который пришелся на первую мировую войну и завершился крещением и женитьбой. Есть еще много не полностью прочитанных его писем к жене — уже матери троих детей, из Турткульской ссылки (1926–1927 гг.). Это тоже очень значительный период его жизни, который вмещает и принятие сана священника, и много серьезных размышлений о жизни, и естественную тревогу о далекой семье… Но об этом — если Бог даст — еще напишу, когда придет время.

http://pravmir.ru/put/

ЦВ 8 (405) апрель 2009 /  30 апреля 2009 г. Церковнославянский язык в русской культуре Вышел в свет «Словарь трудных слов из богослужения» Ольги Седаковой — известного поэта, филолога, религиозного мыслителя. Словарь является вторым изданием книги «Церковнославяно-русские паронимы: Материалы к словарю» 2005 года. Паронимы — это слова близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях. Словарь окажет неоценимую помощь всем, кто хочет глубже понимать православное богослужение и литургическую поэзию. Московский культурный центр «Духовная библиотека» не смог вместить всех собравшихся на презентацию книги. В дискуссии о роли церковнославянского языка в русской культуре участвовали автор книги, доктор богословия, кандидат филологических наук Ольга Седакова, руководитель Школы молодежного служения Центра духовного развития молодежи при московском Даниловом монастыре игумен Петр (Мещеринов), главный библиограф Синодальной библиотеки протоиерей Александр Троицкий, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей протоиерей Николай Балашов. Игумен Петр (Мещеринов): Я читал эту книгу как увлекательнейший детективный роман, не мог оторваться. Из нее я узнал очень много нового. В свое время я был уставщиком и регентом в Даниловом монастыре и изучал богослужение и Устав. И, тем не менее, на каждой странице я черпал что-то для себя удивительное и новое. Пример: тропарь Святителю Николаю, который все знают. «Правило веры и образ кротости, воздержания учителю, яви тя стаду своему яже вещей истина...» Когда гражданским шрифтом набирается этот тропарь, обычно слова «яже» или «истина» пишутся с прописной буквы, и в примечании говорится, что здесь имеется в виду Христос. А из словаря я узнал, что на самом деле имеется в виду «истина от дел Святителя Николая», иной смысл. Чуть ли не каждое слово открывает другие глубинные смыслы в том богослужении, в котором мы с вами участвуем. Как возник словарь Ольга Седакова: Предыстория создания словаря такова. Многие церковнославянские тексты я запомнила, когда еще была ребенком. Бабушка научила меня читать по-славянски примерно тогда же, когда и по-русски. Я ничего не понимала, но то, что читаешь в шесть лет, запоминается крепко, на всю жизнь. Именно своей странностью этот язык очаровал меня с самого начала. Он не представлялся мне иностранным, это был «свой» язык, но «волшебный». И все в нем было красиво, особенно такие глагольные формы, как «глаголаше». Они создавали атмосферу сказки, какого-то иного мира. В этих словах было что-то кроме значения, в которое даже не очень хотелось вникать, — я думаю, что в этом я была едина со всем нашим народом.

http://e-vestnik.ru/church/tserkovnoslav...

Скачать epub pdf Прописные буквы § 92. С прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение. Примечание 1. Обычно пишется с прописной буквы первое слово каждой строки в стихотворениях независимо от наличия или отсутствия знака препинания в конце предшествующей строки. Примечание 2. После многоточия, не заканчивающего предложения, а обозначающего перерыв в речи, первое слово пишется со строчной буквы, например: А у меня на этой неделе … того…сын помер (Чехов). Примечание 3. Если вопросительный, или восклицательный знак, или многоточие стоит после прямой речи, а в следующих далее словах автора указывается, кому принадлежит эта прямая речь, то после названных знаков первое слово пишется со строчной буквы, например: – Да, он славно бьётся ! – говорил Бульба, остановившись (Гоголь). – Жить-то надо ? – вздыхая, спрашивает Мигун (М. Горький). – Ветру бы теперь дунуть … – говорит Сергей (М. Горький). § 93. С прописной буквы пишется первое слово, следующее за знаком восклицательным, поставленным после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, например: О Волга! П осле многих лет я вновь принёс тебе привет (Некрасов). Ах! П оскорее бы эта ночь прошла (Чехов). Примечание. Слово, следующее за восклицательным знаком, поставленным после междометия в середине предложения, пишется со строчной буквы, например: Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет (Гоголь). § 94. С прописной буквы пишется первое слово после двоеточия: 1 . Если это начало прямой речи, например: Вытеснив меня в кухню, Болеслав шёпотом сказал : «Это человек из Парижа, с важным поручением, ему необходимо видеть Короленко, так вы идите, устройте это…» (М. Горький). 2 . Если это начало цитаты, являющееся самостоятельным предложением, и первое слово цитаты начинает собой предложение в цитируемом тексте, например: Он раскрыл книгу и прочитал : «Осень 1830 года Пушкин провёл в Болдине».

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010