6 Восстановление древнего текста Раабе распространил еще на две книги в своем сочинении: Die Klagelieder und der Prediger im Urtext nach neuester Kenntnis der Sprache... 1880. 8 Только уже у средневековых еврейских толкователей Песни Песней раздельно и правильно представляется буквальное и таинственное или алегорпонимание её и взаимное отношение этих смыслов. 9 «Тот день, в который семьдесят старейших написали учение по-гречески для царя Птолемея, так же тяжел в истории народа, как и день построение золотого тельца, потому что это учение не могло быть переведено надлежащим образом» (Sepher Thorah, 1, 8). 10 Вот характерные образцы сравнительного чтение книги Притчей у масоретов и LXX: Прит.2:16–19 масор. чужая жена, а у LXX: худой совет; 3:9 масор. богатство, а LXX: благочестие; 5:5 мас. ноги дурной женщины, LXX: ноги безумия; 13:2 мас. плод уст, LXX: плод правды; 14:30 масор. телесная жизнь, LXX: кроткий человек; 19:3 масор. сточная труба, LXX: нечистые обеты; 23:19 масор. путь сердца, LXX: мысли сердца; 27:27 масор. козье молоко, а LXX: наставления крепкие; 28:20 масор. спешащий разбогатеть, а LXX: делающий злое; 30:19 масор. девица, а LXX: юность; 31:19 масор. прялка, а LXX: полезное. 11 Образцом рабской буквальности перевода Екклесиаста у LXX может служить перевод частицы винит. падежа чрез σν, 2:17; 3:17; 7:26; 8:8,15; 11:7; 12:14, как, переводе Акилы. (См. Грегц Kohclet, Anhang II) 12 Книга Песнь Песней в арабском переводе надписывается так вот «имя Бога вечного, бессмертного и присносущего, книга Шир га-Ширин т. е. Песнь Песней Соломона, сына Давидова, пророка». 13 Некоторые иудейские книжники эксплуатировали толкование книги Премудрости в свою пользу и в Суламите Песни Песней указывали свой собственный образ, образ своего учительского служения. «Что значит выражение: ласки твои лучше вина? Ласки это – мудрецы, их слова и наставления, которые лучше вина, т. е. закона. Что значит выражение: масти твои благоухают (11:1, 3)? Оно означает учителя окруженного учениками, которые далеко распространяют славу его имена, между тем как учитель неимеющий учеников есть закупоренный сосуд мира. Что значит выражение: девицы любят тебя ( Песн.1:3 )? Читай не девицы , а тайны , открывающиеся пред мудрым оком учителя (Aboda zara 11:5)».

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирил прийняв митрополита Зарайського Костянтина Кирила з РФ К.А. Чуйченко Кирил виставку сучасного церковного мистецтва та при князя Володимира в Кирил звершив освячення Володимирського храму в та очолив (Тихонова) на Колпашевського Стрежевського Кирил з головою Ради конгресу В.П. Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30             Головна / Кирил з ради церков для друку 17 травня 2023 р. 22:20 17 травня 2023 року в та в  Даниловому Московського Кирила з ради церков . Прес-служба Московського Фотоальбоми Кирила з ради церков за темою генерального секретаря ради церков у зв " язку з терактом у Красногорську та звернення] «Верный свидетель» (Прит. 14:25). Митрополит Никодим (Ротов) и его деятельность во Всемирном Совете Церквей [Стаття] У завершилася Центрального ради церков Кирила з нагоди заснування ради церков : та звернення] У напали на християн 400 жорстоких на церкви в США за чотири роки В вбили чотирьох - святого Або Великого Представник Церкви взяв участь у Другому миротворчому круглому лютого у пройшов Другий миротворчий круглий Як представник За депутата у захоплено Покровський храм села Суд ухвалив передати Успенський собор Церкви в Предстоятель Церкви закликав молитися про православних зазнають Митрополит Черкаський в ООН про Церкви владою Служба «Милосердие-на-Дону» доставила вещи, книги и игрушки в приюты Алчевска и Шахтерска. Информационная сводка о помощи беженцам (от 9 апреля 2024 года) [Стаття] Пензенская епархия доставила помощь беженцам в два пункта временного размещения. Информационная сводка о помощи беженцам (за 6-8 апреля 2024 года) [Стаття] В Ростовской епархии передали помощь в ПВР 180 беженцам. Информационная сводка о помощи беженцам (от 5 апреля 2024 года) [Стаття] Волонтеры Ейской и Московской епархий собрали помощь для жителей зоны конфликта и переселенцев. Информационная сводка о помощи беженцам (от 4 апреля 2024 года) [Стаття] За депутата у захоплено Покровський храм села Православна Церква в небаченого та насильства Представник Церкви взяв участь у Другому миротворчому круглому лютого у пройшов Другий миротворчий круглий Як представник Влада приховати факти порушення прав Наши Церкви и наши народы прошли много испытаний.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/6028457...

СПРАВОЧНЫЙ АППАРАТ УКАЗАТЕЛИ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ЦЕРКОВНЫХ ЧТЕНИЙ (ПАРИМИЙ) Сокращения пн. – понедельник вт. – вторник ср. – среда чт. – четверг пт. – пятница сб. – суббота вс. – воскресенье янв. – январь фев. – февраль апр. – апрель авг. – август сент. – сентябрь окт. – октябрь нояб. – ноябрь дек. – декабрь † – обозначает день преставления святого (указано только для святых, которые имеют несколько дней памяти в году) КАЛЕНДАРНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ЧТЕНИЙ 640 Сентябрь 1 Прп. Симеона Столпника и Новый церковный год I – Ис. 61 , 1–9 II – Лев. 26 , 3–12, 14–17, 19–20, 22, 33, 40–41 III – Прем. 4 , 7–15 5 Св. пророка Захарии и св. прав. Елисаветы I – Быт. 18 , 1–14 II – Суд. 13 , 2–20 III – 1 Цар. 1 , 9–20 7 Свт. Иоанна Новгородского – паримии святителя 8 Рождество Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы 9 Прп. Иосифа Волоцкого – паримии преподобного Обретение и перенесение мощей свт. Феодосия Черниговского – паримии святителей 11 Перенесение мощей прпп. Сергия и Германа, Валаамских чудотворцев – паримии преподобных 13 Обновление храма Воскресения Христова I – 3 Цар. 8 , 22–23, 27–30 II – Прит. 3 , 19–34 III – Прит. 9 , 1–11 14 Воздвижение Креста Господня I – Исх. 15, 22–27; 16, 1 II – Прит. 3 , 11–18 III – Ис. 60 , 11–16 19 † Св. блгв. кн. Феодора и чад его – паримии преподобного 20 Свв. мчч. кн. Михаила и болярина его Феодора, Черниговских – паримии мученика 21 Свт. Димитрия, митр. Ростовского – паримии святителя 25 † Прп. Сергия Радонежского I – Прит. 10, 7, 6; 3, 13–16; 8, 6, 34–35,4, 12, 14, 17, 5–9; 1, 23; 15, 4 II – Прит. 10, 31–32; 11 , 1–2, 4, 3, 5–12 III – Прем. 3 , 1–9. 27 Прп. Савватия Соловецкого – паримии преподобного 28 Прп. Харитона исповедника – паримии преподобного 30 Прп. Григория, чудотворца Вологодского – паримии преподобного Октябрь 1 Покров Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы Прп. Саввы Вишерского – паримии преподобного 4 Обретение мощей свтт. Гурия, первого архиеп. Казанского, и Варсонофия, еп. Тверского – паримии святителя 5 Свтт. Петра, Алексия, Ионы, Филиппа и Ермогена, Московских – паримии святителя

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

Глава 4. Виды добрых дел 1. Во первых, Господа Бога любить от всего сердца, всей душей и всей силой (Лк. 10). 2. Потом – ближнего, как самого себя. 3. Далее – не убивать (Мф. 5). 4. Не прелюбодействовать (Лев. 19). 5. Не красть (Исх. 20). 6. Не похотствовать (Втор. 5). 7. Не лжесвидетельствовать (2 Петр. 2). 8. Почитать всех людей (Лк. 9). 9. Чего себе не желаешь, не делать того и другому (Тв. 4). 10. Отвергаться себя самого, чтобы следовать Христу (Мф. 17). 11. Тело свое умерщвлять и порабощать (1 Кор. 9). 12. Не искать утех (2 Петр. 2). 13. Любить пост (Деян. 1). 14. Кормить бедных (Тов. 4). 15. Одевать нагих (Исаии 58). 16. Посещать больных (Мф. 25). 17. Погребать мертвых (Тов. 1). 18. Помогать в беде (Еккл. 6). 19. Утешать в скорби (Еккл. 7). 20. Быть чуждым делам века (2 Тим. 2). 21. Ничего не предпочитать любви ко Христу (Мф. 10). 22. Не гневаться (Мф. 5). 23. Не злопамятсвовать (Еф. 4). 24. Не держать в сердце коварства (Прит. 12). 25. Не говорить « «мир» «, держа зло в сердце (Пс. 27). 26. Не оставлять любви (1 Петр. 1). 27. Не клясться, чтобы не нарушить клятвы (Мф. 5). 28. Изрекать истину и сердцем и устами (Пс. 14). 29. Не воздавать злом за зло (1 Сол. 5). 30. Не причинять обид, а причиненную переносить терпеливо (1 Кор. 6). 31. Любить врагов (Мф. 5). 32. Злословящих не злословить, а паче благословлять (1 Петр. 3). 33. Переносить гонение за правду (Мф. 5). 34. Не быть гордым (Тов. 4). 35. Ни винопийцей (1 Тим. 3). 36. Ни много ядущим (Сир. 37). 37. Ни сонливым (Прит. 20). 38. Ни ленивым (Прит. 24). 39. Ни ропотливым (Прем. 1). 40. Ни клеветником (Прит. 24). 41. Упование свое на Бога возлагать (Пс. 30). 42. Увидев в себе какое добро, Богу то приписывать, а не себе (Иак. 1). 43. Злое же почитать своим делом и себе то вменять (Осии 13). 44. Бояться дня судного (Иов. 31). 45. Страшиться геенны (Лк. 12). 46. Вечной жизни желать всем духовным желанием (Пс. 83). 47. Смерть каждодневном иметь перед своими очами (Мф. 24). 48. Дела жизни своей всякий час блюсти (Втор. 4).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2920...

Аллилуия Заступи мя, Господи Аллилуия Сохрани мя, Господи Аллилуия Милостив буди ко мне, Господи Аллилуия Услыши мя, Господи Аллилуия Помяни мя, Господи. Аллилуия Сохрани мя, Господи Аллилуия Спаси ны, Господи Аллилуия Услыши мя, Господи Аллилуия Услыши мя, Господи Аллилуия Заступи мя, Господи Аллилуия Помози мне, Господи Аллилуия Услыши мя, Господи Аллилуия Помилуй мя, Господи Аллилуия Помяни мя, Господи Аллилуия Милостив буди мне, Господи Аллилуия Услыши мя, Господи Аллилуия Заступи мя, Господи Пс. 118 : I статия: 1–72 ст. Аллилуия II статия: 73–131 ст. Вразуми мя, Господи III статия: 132–176 ст. Аллилуия. Приложение 4 Перечень стихов из ветхозаветных книг в Царьградском типиконе IX века Бытие 1 гл. 2 гл. 3 гл. 4 гл. 5 гл. 6 гл. 7 гл. 8 гл. 9 гл. 1 гл. 2 гл. 3 гл. 12 гл. 13 гл. 14 гл. 15 гл. 11 гл. 1 гл. 3 гл. 6 гл. 6 гл. 8 гл. 2 гл. 1 гл. 2 гл. 3 гл. 4 гл. 3 гл. 6 гл. 7 гл. 8 гл. 9 гл. 9 гл. 1 гл. 2 гл. 3 гл. 4 гл. 4 гл. 2 гл. 1 гл. 2 гл. 3 гл. 8 гл. 9 гл. 1 гл. 2 гл. 3 гл. 4 гл. 5 гл. 6 гл. 7 гл. 8 гл. 9 гл. 10 гл. 11 гл. 12 гл. 13 гл. 14 гл. 25 гл. 26 гл. 27 гл. 28 гл. 29 гл. 11 гл. 12 гл. 3 гл. 1гл. 2 гл. 3 гл. 36 гл. 2 гл. 1–5 1–13 14–23 24–31 1–3 4–19 20–25 1–20 21–42 1–7 8–15 16–26 1–24 32 1–8 9–22 1–5 6–9 11–24 1–4 4–21 21–22 1–7 1–20 5–10 11–22 1(б)-8(а) 1–11 20–22 1–31 15–29 1(б)-18 16–29 8–17 7–17 36–40 14–33(а) 22–30 4–14 19–22 1–20 20–33 1–21 1–18 11–18 19–33 19–34 34–35 1–22 1–15 15–23 1–3(а) 3–20 20–35 1 1–21 22–30 32–36 1–11 1–11 12–18 1–22 31–32 1–12 13–22 1–10 1–9 7–15 6–13 12–27 23–32 1–16 1–11 8–15 7–17 19–23 9–15 1–20 16–20 19–31 1–3 2–3 3–11 11–21 1–14 2–6 1–6 7–16 16–25 1–12 1–14(a) 10–25 1–10 13–22 1–6 6–7 8–16 12–20 1–10 10–16 1–2 2–13 24–32 1–9 21 1–9 14–22 13–23 18–23 1–15 36–38 1–20 21–28 3–10 1–3 24–28 13–45 Вт. Сб 24. XII, 5. I, I Пн. ВП I Вт. ВП I Ср. ВП I Ч. ВП 1 II. ВП 2 Пн. ВП 2 Вт. ВП 2 Ср. ВП 2 Ч. ВП 2 П. ВП 3 Пн. ВП 3 Вт. ВП 3 Ср. ВП 3 Ч. ВП 3 П. ВП 4 Пн. ВП Исход В. Пн. 5. I, В.Вт. В. Ср. 25. III В. Сб. В. Сб. 5. I В. Сб. (Гимн Моисея) Числа Нд. Пят. Второзаконие Нд. пр. Пят. Иисус Навин 5. I Судии 5.I 3 Книга Царств В. 16. VII 18. XII, 23. XII Обновление 4 Книга Царств 5. I 5. I Прит. Соломона 1 Пн. ВП 1 Вт. ВП 1 Ср. ВП 1 Ч. ВП 14. IX Обновление 18. XII, 23. XII, 1 П. ВП 2 Пн. ВП 2 Вт. ВП 2 Ср. ВП 2 Ч. ВП 2 П. ВП 3 Пн. ВП 25. III 3 Вт. ВП IX, 8. IX, 18. XII, Обновление II, 25. III, 15. VIII 3 Ср., ВП 3 Ч. ВП. В. Пн. В. Вт. В. Ср. Прем. Соломона 1. IX, 1 Сб., Пт. (Вс. Св.) Михей Иоиль Ср. сыр. Иона Софония В. Сб. Захария П. Сыр. Ср. Сыр. 6 Сб.ВП. Исайа 1 Пн. ΒΠ 5. I 1 Вт. ΒΠ Возн. 1 Ср. ΒΠ 1 Ч. ΒΠ 1 Π. ΒΠ 2 Πн. ΒΠ 2 Пн. ΒΠ 2 Вт. ΒΠ 2 Cp. ΒΠ 2 Ч. ΒΠ 2 Π. ΒΠ 24. XII 3 Пн. ΒΠ 24. XII 3 Вт. ΒΠ 3 Cp. ΒΠ 24. XII 3 Ч. ΒΠ 3 Π. ΒΠ 4 Пн. ΒΠ 4 Вт. ΒΠ 4 Cp. ΒΠ 4 Ч. ΒΠ 4 Π. ΒΠ Иеремия В.Ч. Варух Иезекииль В. Пн. В. Вт. В. Ср. Нд. Пт. Даниил 24.XII

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

8 Св. вмч. Прокопия – паримии мученика Св. Прокопия Устюжского, Христа ради юродивого – паримии те же, что и преподобного. Явление Казанской иконы Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы 10 Положение ризы Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа – паримии те же, что и 14 сентября. Прп. Антония Печерского – паримии преподобного 15 Успение св. блгв. равноап. вел. кн. Владимира – паримии те же, что и 21 мая 16 Память святых отец шести Вселенских Соборов – паримии свв. отцов 19 Открытие мощей прп. Серафима Саровского – паримии преподобного 20 Св. пророка Илии I – 3 Цар. 17 , 1–23 II – 3 Цар. 18, 1, 17–41, 44, 42, 45–46; 19, 1–16 III – 3 Цар. 19, 19–21; 4 Цар. 2 , 1, 6–14 23 Почаевской иконы Пресвятой Богородицы I – Быт. 28 , 10–17 II – Исх. 3 , 1–8 III – Иез. 43, 27; 44, 1–4 24 Свв. мчч. князей Бориса и Глеба – паримии мученика 25 При. Макария Унженского – паримии преподобного 28 Явление Смоленской иконы Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы 30 Св. Иоанна воина – паримии мученика Август 1 На службу в храме Всемилостивого Спаса I – Прит. 3 , 11–18 II – Ис. 60 , 11–16 III – Прит. 9 , 1–11 2 † Св. Василия Блаженного – паримии юродивого 3 Прп. Антония Римлянина – паримии преподобного 6 Преображение Господне I – Исх. 24, 12–18 II – Исх. 33, 11–23; 34, 4–6,8 III – 3 Цар. 19, 3–9, 11–13, 15–16 13 Свт. Тихона, еп. Воронежского – паримии святителей 15 Успение Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы 16 Перенесение Нерукотворенного образа Господа нашего Иисуса Христа I – Втор. 4, 1, 6–7, 9–15 II – Втор. 5 , 1–7, 9–10, 23–26, 28; 6 , 1–5, 13, 18 III – 3 Цар. 8 , 22–23, 27–30 21 Прп. Аврамия Смоленского – паримии преподобного 24 Перенесение мощей свт. Петра, митр. Московского – паримии те же, что и 21 декабря 26 Сретение Владимирской иконы Пресвятой Богородицы – паримии Богородицы 28 Обретение мощей преподобного Иова, игумена Почаевского – паримии преподобного 29 Усекновение главы Иоанна Предтечи – паримии общие Предтечи 30 Перенесение мощей св. блгв. вел. кн. Александра Невского

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

Напр. Быт. 1:1 . вместо: искони, поправлено: въ начал; 22:7. вм. на требу – во 41:45. вм. жерца града солнечна – жреца 49:10. вм. дóндеже приидет наменение ему – ложена; Чис. 30:3 . вм. наречет нароком – предлитъ предломъ; Руф. 3:15 . вм. препруг – покрывало; 2Цар. 17:28 . вм. сосуды зданыи – скдельны; 4Цар. 5:5–7 . и др. вм. книга – 1Ездр. 2:64 . вм. четыре тмы и две тысящи – четыредесть дв тысщи; Прем. 2:2 . вм. ни от чего же рождены есмы – самослчайно; Сир. 37:33 . вм. до скорби – до холеры; Исаии 7:23. вм. по тысящи ведр – сиклъ; 13:10. вм. кружилия, тварь – Иер. 31:39 . вм. от суна – столпа; Иез. 40:1 . вм. в пятое между десатьма лето – в двадесть птое; Дан. 3:9 . вм. прегудницы и писк – алтири и 6:10. вм. в ногатицы – в горниц; Зах. 12:1 . Мал. 1:1 . вм. богосмышление – Мал. 4:6 . вм. гробию – в конецъ. Но б) главный труд состоял в исправлении перевода по Греч. тексту. Таковые исправления более важные писаны на поле, против данного текста, который не был зачёркиваем. 31 Так о латах жизни патриархов Быт. 5:3 . на слова: поживе же Адам лет 130, на поле замечено: – сл гре; ст. 4. на слова: лет 8 сот – гре; тоже ст. 7. 25. 26.; 11:6. на слова: и не престанут дóндеже скончают – греч: нн не скдю ни вс елика аще вохот творити. Замечаются против Греч. текста излишества: Быт. 9:16. 21. 10:32. 21:11. 30:27 . Прит. 29 гл. после 28 ст. и мн. др. въ Гре. н сего. Также показываются пропуски и восполняются, напр. Быт. 10:11. 17:25. 29:12. 41:35 . и мн. др. Для удобства в употреблении, исправители ввели, с Латинских изданий, разделение глав на стихи. При этом иногда изменяли начало глав против первопечатного издания, и даже порядок стихов. Так против слов: Быт. 3:1 . змий же бе, 6:1. И бысть егда начаша, сказано: по ины зд начинаетс глава. Также изменено начало 6-й гл. Исхода, 6-й гл. Навина, 8-й гл. Прем. Солом. Перемены в порядке стихов можно видеть Быт. 47:4 и 6. Нав. 19:47. 48 . В книге Прит. гл, 24 после 22 ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Мф 6: 12. 410 Мф 5:23–24. 411 Мф 6: 12. 412 Мф 18:23–35. 413 1 Кор 12:31. 414 1 Кор 13:2–3. 415 1 Кор 13:4–8. 416 1 Кор 12:13. 417 1 Кор 13:2–3. 418 1 Кор 13:4–7. 419 Исх 32:31–32. 420 Чис 14:10. 421 1 Цар 24:4–8; 26:9–11. 422 1 Цар 27:6. 423 2 Цар 1:17. 424 Лк 6:35 425 Лк 6:37. 426 4 Цар 6:13–23. 427 Прит 25:21; Рим 12:20. 428 Иер 38:20. 429 Мф 5:44. 430 1 Кор 12:27. 431 Флп 2:7. 432 Мф 5:3. 433 Мф 5:9. 434 Мф 5:4. 435 Мф 5:5. 436 Мф 5:6. 437 Лк 6:21. 438 Мф 5:7. 439 Мф 5:8. 440 Мф 5:10. 441 Мф 5:11–12; Лк 6:22. 442 Мф 5:13. 443 Мф 5:14; Ин 12:35. 444 Мф 5:20, 5:43. 445 Лк 6:45. 446 Мф 8:13; Лк 7:10. 447 Мк 4:38; Лк 8:24. 448 Мк 5:9; Лк 8:30. 449 Лк 8:55. 450 Мф 9:18–26; Мк 5:21–42; Лк 8:40–56. 451 Мф 9:27–31. 452 Мф 10:8; Лк 9:1. 453 Мф 10:5. 454 Мф 10:17–20. 455 Лк 12:51. 456 Лк 7:47. 457 Лк 14:28. 458 Мф 12:43; Лк 8:2, 11:24. 459 Мф 13:23; Мк 4:20. 460 Мф 13:44. 461 Лк 4:28–30. 462 Мф 14:15–21; Мк 6:31–44; Лк 9:10–17; Ин 6:1–13. 463 Мф 15:21–28; Мк 7:24–30. 464 Мк 7:32–37. 465 Мф 9:25–31. 466 Мф 17:2. 467 Мф 17:14–18. 468 Мф 18:1–5. 469 Мф 18:10. 470 Ин 5:1–18. 471 Мф 16:26; Мк 8:36; Лк 9:25. 472 Лк 12:16. 473 Мф 19:16–22; Мк 10:17–22; Лк 18:18–23. 474 Лк 16:19–31. 475 Мф 20:1–16. 476 F. C. Burkitt. Early Christianity outside the Roman Empire. Cambridge, 1899. P. 50–52. 477 F. C. B urkitt. Early Eastern Christianity. London, 1904. P. 127. 478 R. H. Connolly. Aphraates and monasticism//Journal of Theological Studies 6 (1905). P. 522–539. 479 F. C. Burkitt. Aphraates and monasticism: a reply//Journal of Theological Studies 7 (1906). P. 10–15. 480 F. C. Burkitt. Aphraates and monasticism: a reply//Journal of Theological Studies 7 (1906). P. 17. 481 A. Voobus. Celibacy, a Requirement for Admission to Baptism in the Early Syrian Church. Stockholm, 1951 (Papers of the Estonian Theological Society in Exile 1). 482 «Диатессарон» (τ δια τεσσρων ευαγγελων) — гармония четырех канонических Евангелий, сведенных воедино. — Прим. ред. 483 Энкратизм — от греч. γκρατς (целомудренный). 484

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

34:2. 35:4. 21. 36:15. 41:2. при слове: по брег, замечено: ахи р; 46:27. на слова: дшъ – а во в. См. и 49:19. Исх. 13:6 . Лев. 14:4 . Чис. 4:7 . Суд. 14:11 . Руф. 4:14 . 1Цар. 9:22. 20:19 . на слово: при оргав, – столпъ каменный на пт пстый; 20. на слово: до – в примт; 2Цар. 6:1 . Евр: л. и вга: а (как было) нигд нсть; 3Цар. 15:13 . страшилище, 4Цар. 11:8 . полк, 15:8. 1Пар. 3:12 . 4:2. рада, 22. весь стих переведён, 11:22. лва, 15:6. 20. при словах: со гусльми таины поху, на поле замечено (вм. тайны) – надъ алемоомъ () 20:3. градмъ, 21:20. на слово: цр– аггла; 2Пар. 16:1. 28. 7. 29:32. 34:3 . 1Ездр. 2:58 . Неем. 7:70 . Иов 1:3. 2:12. 7:1. 7 . на слово: дхъ– втръ, 13:8. 14:23. 16:18. стне смертна; 20:15. на слово: агглъ– Бгъ, 21:15. 28:10. 15. 18. 26. Прит. 7:17 , мро. и аллое, 18:18. на слово: молчаливый– 30:1. словеса Агра, сына 28. на слово: щерица– пакъ, 31:1. словеса цр, Еккл. 9:9 . во вс дн живота юности– сеты. Иса. 3:17. срамот; 5:25. 6:5. к милихс– молчахъ, 9:8. смерть посла– слово, 11:4. жезломъ, 16:1. (весь стих), 25:8. пожерта бде смерть, 51:1. 63:11. мор, Иер. 2:2. 5:10. 17:6 . мнрика– мождевель, 19:2. 25:26. 31:22. к сода Гдь в ново, во обыдтъ члци новое на земл: жена быметъ мжа, Плач. 3:36 . Иез. 28:14 . ты с вчинихъ т– ты 38:9. падеши ты– бдеши; 42:20. межд людми. Ам. 4:4 . и прочтоша ивн законъ; и приваша пожрите кваснаго хлва 6:5. аки стоща мнша, а не к бжаща–кже избртоша сев органы, 8:3. стропове– псни, Ион. 3:4 . ещ тр дн, и превратитс, – четыредес дней, Авв. 3:3 . и горы присненны чащи– Фара к , Соф. 1:10 . вратъ избодающихъ– рыбны, Зах. 9:12. 12:10 . возртъ нань–на м, Мал. 2:11 . прейде к богмъ чюждимъ– по в жен дщерь бога Иногда исправители ссылаются на Полиглотту. Так Нав. 12:17 . они замечают: имена в полглот иначе лежа 3Цар. 15:8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Л. 33. то аще васъ прже. како конина противщимъс 1Пет. 4:17 . ( ε δε и пр.), тоже см. 71 об. 72. 82 об.; 108. нъ скусить. тото ( τοτο) бви год 41. и будемъ то ( γενμεθα πχαρμα); 51. ли себе не можеть спти Мф. 27:42 ., также и 95.; 45 об. дили аще мреши ( τ γρ ν α πσθνης); κατοιγε (хотя) 45 об. 58 об. – ц; 9 об. поновлтс днь ае днь 2Кор. 4:16 . ( μρ κα μρ – по вся дни); τουναντον (наоборот, напротив) 28. пер. твернь 2Кор. 2:7 ., но 46 об. 50. пае же, 80 об. 81. въспть; 5 об. ни динои бъ вси твьрници ( ντιστροφς – превращения) 64 об. εκ (тщетно) 22 об. 23. 52. ( Мф. 5:22 ) или 64. и ашють ( εκ κα μτην); ταχ (скоро) пер. 25. 26. 90 об. ( Пс. 38:18 ) 116. дро или здро; 27 об. дри ицлити ( τχυνον); на млть ( ταχς, так и 73 об.); но 28 об. 74 об. ταχ или ν τχει пер. вскоре, 28 об. прилипати злодр ( κακεντρεχε – скорому на зло); τελεως 26. сти, но 27 об. конен, 86. свершен; κατ Θεν всегда переводится на Божию; кроме вышеуказанных случаев в заглавиях гл. 68. 82. 86. 87. сюда относятся ещё 24 об. 25. пеаль же на бжию 2Кор. 7:10 ., 58. (дважды) и об. на бжию студъ ( κατ Θεν ασχνη), 89. дтели же на бию ( α κατ Θεν ρετα). По примеру древних переводов, многие Греческие слова оставляются без перевода. Напр. л. 2 об. ( κ το κρατρος); 63 об. и судии предасть практору. и практоръ т всадить в темницю ( τ πρκτωρι – истязателю Лк. 12:58 .); 67. 71. власвими ( βλασφημα, но в других местах: хула). В переводе текстов из Священного Писания заметим: л. 58 об. не луии ли пабирокъ Суд. 8:2 . ( πιφυλλς – гроздец); 56. напрзи сп Пс. 44:5 . ( ντινον – наляцы); 104. срцю веселщус. лице Прит. 15:13 . ( θλλει – цветёт); 69 об. 85. вьрвь трьпраменьна Еккл. 4:12 . ( τ ντριτον – треплетена); 19. не срта Сир. 9:3 . ( ταιριζομν); 8. лют квасъ гонщимъ Иса. 5:11. ( о σκερα δικοντες); 86. иже кони повають и ружьи Иса. 31:1. ( κα ρμασιν – на колесницы); 63 об. бо грдеши съ супремъ своимъ на пути Мф. 5:25 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010