Паисий Величковский и неговата книжовна школа. Сборник материали от научната конференция: Преподобный Паисий Величковский , неговата книжовна школа и културата на югоизточна Европа. Велико Търново,13 октоври 1992 г. Велико Търново, 1994. Содержание: Дилевски Н. Старецът Паисий Величковский и неговото българско обкръжение. С. 6–51. Кенанов Д. Личносттана схиархимандрит Паисий Величковский и неговата книжовна школа. С. 52–67. Янкова В. Аскетичната традиция в средновековна България и делото на преп. Паисий Величковский . С. 67–77. Маркевич И. Руският духовен учител на преподобни Паисий Величковски: Св. Нил Сорски – живот и дело. С. 78–91. Маринов Д. Богословската школа на схиархимандрит Паисий Величковски и съвременното православие. С. 92–105. Радев И. Св. Паисий Величковски – отгласи от делото му в Светопреображенски манастир. С. 106–114. Налбантова Е. Паисианската традиция в Троянския манастир. С. 115–120. Павел (Стефанов), иеромонах. Неизвестен ръкопис от школата на преп. Паисий Величковски. С. 121–130. Данчев Г. Сведения за Търново и за някои събития от епохата на втората Българска Държава в Историята на Йеросхимонах Спиридон. С. 131–141. Русинов Р. Езикътна История во кратце о болгарском народе славенском от Йеросхимонах Спиридон. С. 142–153. Стефанов С. Културното равнище на Българите през XVIII век (по данни от преписки). С. 154–161. Приложение. Служба на Преподобни Теодосий Търновски отЙеросхимонах Спиридон Рилски. С. 162–180. Paisianismul. Un moment românesc în istoria spiritualitii europeene.Bucureti, 1996. Содержание: Zamfirescu D. Biruina unei idei. P. 10–34. Ciprian (Zaharia), arhimandritul. Paisianismul i slujirea ecumenic a BisericiiOrtodoxe Române. P. 35–45. Idem. Biserica Ortodox Român i tradu-cerile patristice i filocalice în limbile moderne. P. 46–64. Idem. Contribuia româneasc la sinteza paisian. Paisianismul i spiritualitateacernican. P. 65–115. Povestire din parte a vieii preacuviosului prin-telui nostru Paisie i artare pentru adunarea soborului celui împreuncu cuviioia sa care cu pronia lui Dumnezeu i pre urm neîmpuinat se pzété. P. 119–141.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Св. Паисий Величковскивелик молдовски старец, възстановител на монашеските предания и инициатор на старчеството в Русия. Роден в Полтава през 1722 година, още тринадесетгодишен Паисий постъпил в Любицкия манастир на Днепър, след това живял в Медведковската обител, в Киевската лавра, три години живял в молдовските скитове, където негови ръководители били богомъдрите старци Михаил и схимонах Онуфрий. «От тях отецът разбра – казва древният животописец на Паисий – какво е истинското послушание, от което се ражда истинското смирение, умъртвява се собствената воля и разсъждение и всичко, което е от този свят, което е начало и нескончаем край на истинското монашеско дело.» Своето подвижническо и послушническо образование Паисий завършил на Атон. Завърнал се във Влахия, той основал общежителния манастир в Дрогомирна, където «с много трудове и сълзи обнови древния монашески единодушен чин», като немалко се потрудил и върху превеждането на Свети отци подвижници. Паисий починал като игумен на манастира в Нямц през 1794 г. на възраст седемдесет и две години. В основата на манастирския живот Паисий поставил старчеството. За XIX век Величковски бил същото, каквото преподобният Сергий за XV столетие. Той успешено насаждал истинското монашество, което се появило някога в Русия от Изток заедно с християнството, но започнало да запада по времето на реалистично-практическата Петрова епоха. В Козелската Оптинска пустиня, както е известно, старчеството било благоустроено от старец Леонид, духовен син и приятел на ученика на отец Паисий Величковски – схимонах Теодор, през тридесетте години на нашия век. След Леонид († 1841 г.) старци били споменатите Макарий († 1860 г.) и Амвросий, починал неотдавна (през 1891 г.). Св. Паладий Еленополски – преподобен, епископ на Еленополис във Витиния, автор на «Лавсаик. Животопис на светите отци» – един от най-важните писмени паметници и исторически документи за общохристиянското и особено за монашеското благочестие през IV-V век. Извън речника: Св. Паладий Еленополски. «Лавсаик» .

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

Паисий долго странствовал из страны в страну, но нигде не находил мудрого и опытного наставника. Приняв постриг в одном из украинских монастырей, прожив некоторое время в молдавских скитах, Паисий решился покинуть родину и идти на Афон, полагая там, в знаменитом монашеском царстве, достичь желаемой цели. Испытав великую радость от соприкосновения с древними святынями Афона, Паисий вскоре пережил и огромное разочарование. Святая Гора была уже не тем царством духа, о котором мечтал 24-летний инок. Афон находился во владениях инославных турков, которые всячески притесняли монахов, из-за чего монастыри беднели и входили в неоплатные долги. Монахи расходились из своих обителей. Многое из богатой монашеской традиции было утеряно. Паисий не нашел и на Святой Горе духоносного наставника. Поселившись в убогой келии, питаясь хлебом и водой, да и то через день, Паисий провел четыре года в одиночестве и безмолвии. Его утешением и путеводной звездой становятся рукописи святоотеческих писаний, которые он находит в монастырских библиотеках болгарских и сербских обителей. Впитывая в себя опыт древних подвижников, Паисий постепенно превращается в мудрого наставника. Когда в его одинокую келью пришел юный Виссарион, Паисию уже было что сказать новоначальному иноку. Через несколько лет рядом с первыми учениками жило уже 50 монахов. Уступая просьбе братии, Паисий принял сан священника, и стал настоятелем славяно-молдавского братства в Ильинском скиту. Евангельский дух любви прочно соединил разных по возрасту и языку иноков: молдаване, украинцы и русские жили единой душой и единым сердцем. Отец Паисий ввел в жизнь Ильинского скита забытую многими на Афоне практику «умного делания». Монахи трудились, читали святых отцов, беспрекословно слушаясь старца и непрестанно повторяя Иисусову молитву. Сопоставляя славянские рукописи разного времени, Паисий обнаружил в текстах массу неточностей, что привело его в недоумение. Пытаясь внести необходимые поправки в славянские рукописи по другим славянским рукописям, Паисий вскоре оставил бесполезный труд. Он понял, что в деле исправления древних славянских переводов святоотеческих писаний ему нужны греческие оригиналы, но их нет ни в одной из известных библиотек Афона.

http://pravmir.ru/tserkov-vspominaet-pre...

Паисий Величковский упоминает о русском прошлом старца Василия, говоря в своей Автобиографии о начальнике Дальних пещер Киево- Печерской лавры: «Сей вкупе съ покойнымъ блаженныя памяти всехъ насъ общимъ старцемъ отцемъ прежде еще его во землю, въ пустыне поживе летъ три». О некоем иеросхимонахе Стефане Паисий Величковский замечает, что он «со всечестнейшим старцемъ отцемъ схимонахом и со прочими ревнители во землю пришед, вселися во един скитъ…». А вот с каким пиететом Паисий повествует в Автобиографии уже непосредственно о старце Василии: «…блаженныя памяти всехъ учитель и наставникъ и святый старецъ схимонах, иже такожде въ и въ Мошенскихъ горахъ и пустыняхъ немалое преживъ время, по ревности съ великими ревнители монашескаго вкупе с… ученикомъ своимъ, пречестнейшимъ старцемъ Михаиломъ въ богохрани- мую Мунтянскую землю на Сей богоугодный мужъ въ разуме божественнаго и богоносныхъ отецъ и въ раз- духовнемъ, и во всесовершеннем священныхъ свя- тыя Церкве правилъ, и правомъ ихъ, по Зонары и Феодора Валсамона и всехъ несравненно превосхож- даше. О егоже и благоугодномъ на путь повсюду слава прохождаше». Сам Паисий, уроженец Полтавы, покинув Малороссию и Украину (Украиной он называет, заметим, украинские земли, находившиеся под властью Польши) и вступив в Молдавию, испытал, я думаю, те же чувства, что прежде него пришедший сюда старец Василий: «…егда же… въ Молдавскую землю, неисповедимыя радости ис- полнихомся, яко сподобихомся въ православную страну». Вскоре он попал «въ единъ скитъ… иже бе под духовнымъ блаженныя памяти старца отца схимонаха, еще тогда въ жизни сей пребывавшаго, въ немже началникъ бяше честный отецъ Дорофей ученикъ его…». Проведя в этом ските несколько дней, Паисий смог увидеть «некихъ отецъ и на отшелстве пребывающихъ, из нихже единъ, близ скита седяше, име- немъ Рафаилъ, иже въ книгъ отеческихъ упражняяся, оттуду нуждная къ телесному стяжаваше. (…) Бяху же вси ученицы предреченнаго онаго общаго всехъ стар- да и наставника схимонаха». (Вполне вероятно, что отшельник–писец Рафаил получал сочинения святых отцов для переписки от своего старца Василия, в том числе сочинения Нила Сорского с «Над- словием» и «Пристежением»). Любопытно, что, когда высокочтимый старец Василий из своего скита Мерлополяны (по–видимому, это то же, что Поляномерул) прибыл в скит, где жил тогда Паисий, и Паисий сподобился «таковаго святаго мужа узрети» и «падъ къ святымъ его ногамъ… святую его десницу лобзати», и старец Василий заинтересовался им как возможным кандидатом для рукоположения в священники, ибо священников нехватало, то общались они исключительно через третье лицо — через Паисиева духовника, не непосредственно. Изза упорного нежелания молодого Паисия принять священство «не сподобися отецъ нашъ, — пишут авторы его Жития, — въ ските Мерлополяне пребывати. Но пребываше въ ските Тристены. И понеже скитъ сей… подъ духовнымъ советомъ старца бяше, сего ради ины рекоша, яко отецъ нашъ у старца въ бе некое время. Обаче ученикъ его сподобися быти…».

http://predanie.ru/book/97568-prepodobny...

Одновременно с старцем Паисием жил на Святой Горе в Капсокаливском скиту, иной старец-молдаванин по имени Афанасий, с учениками своими. По летам он был старше о. Паисия. Сей Афанасий, по наветам лукаваго, завидуя славе старца Паисия, начал вслух многим разносить злохуления против него, называя его не только льстецом и прельщенным человеком, но и еретиком. Он хулил и священную умную молитву, которой старец Паисий научал своих братий. Слыша все это, о. Паисий долго терпел так, как будто и ничего не слышал. Но Афанасий, разжегшись до нетерпимости завистию, написал и послал к нему письмо. В начале оно имело вид дружелюбного наставления, а затем содержало многия хулы, укоризны и многия неправые мудрования. Получив это письмо, старец Паисий, рассмотрев все в точности, пошел к своему духовнику, объяснил и прочитал его. Затем, вместе с духовником, они пошли к другим старцам соборным духовникам по сему делу. Все они, рассмотревши оное писание, оскорбились и велели о. Паисию написать ему ответ, обличая его заблуждение и неправое мудрование. Вместе с тем они согласились, что, если старец Афанасий не раскается и не испросит прощения, обличить его на соборе Святой Горы. Как духовные отцы повелели блаженному, так он и сделал. Обличив невежество Афанасия четырнадцатью главами, в которых выяснено было его заблуждение, и опровергнуты были хулы и клеветы, он послал эти главы к нему. Прочитав их, Афанасий сознал свою погрешность, зазрел себя, раскаялся, и пришедши к старцу Паисию, просил у него прощения. Старец же Паисий с радостию простил его и, дружелюбно побеседовав с ним, открыл ему с любовию о своем с братией жительстве волю Божию, и отпустил его с миром. Так пребывал в своем скиту старец Паисий. Братий же у него со дня на день прибавлялось. Собралось уже более пятидесяти человек. И никаким образом он не мог избежать того, чтобы не принимать со слезами и усердным молением просивших его принять их в послушание. Чего только он не говорил? И чего не выставлял им на вид? И недостаток в келлиях, и трудность послушания, и нужду в телесных потребностях, и во всем скудость.

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Velichk...

453. Боровкова–Майкова М. С. Нил Сорский и Паисий Величковский//Сборник статей, посвященных С. Ф. Платонову. СПб., 1911. С. 7–8. 454. Там же. С. 7. 455. Нила Сорскаго Предание и Устав со вступительною статьей М. С. Боровко- вой. ПДПИ, CLXXIX, ОЛДП, 1912. С. XII. 456. См.: Житие и писания молдавского старца Паисия Величковского с присовокуплением предисловий на книги св. Григория Синаита, Филофея Синайского, Исихия Пресвитера и Нила Сорского, сочиненных другом его и спостником, старцем Василием Поляномерульским, о умном трезвении и молитве. Издание Козельской Введенской Оптиной пустыни. (Издание третье с прибавлением.) М., 1892. 457. См. о нем: Raccanello, Dario. La preghiera de Gesu negli scritti di Basilio di Poiana Marului. Dissertatio ad lauream in Facultate S. Theologiae apud Pontificiam Universitatem S. Thomae de Urbe. Alessandria, 1986; Joanta, Bishop Seraphim. Romania: Its Hesychast Tradition and Culture. St. Xenia Skete, Wildwood, CA, 1992. P. 107–127. 458. Tachiaos A. — E. N. The Revival of Byzantine Mysticism among Slavs and Roumanians in the XVIIIth Century. Thessalonica, 1966. P. 89. 459. См.: Леонид, иером. (Поляков). Схиархимандрит Паисий Величковский и его литературная деятельность. Диссертация на соискание ученой степени магистра богословия. Кн. 1. Л., 1956. С. 22 (машинопись). 460. Tachiaos А. — Е. N. The Revival of Byzantine Mysticism… P. 56. 461. Ibid. P. 89. 462. Tachiaos А. — Е. N. The Revival of Byzantine Mysticism… P. 76–77, ср.: P. 177. 463. Ibid. P. 182. 464. Ibid. P. 69. 465. Ibid. P. 70. 466. Tachiaos А. — Е. N. The Revival of Byzantine Mysticism… P. 70–71. 467. Ibid. P. 77. 468. Ibid. P. 178. 469. Ibid. P. 179. 470. Tachiaos А. — Е. N. The Revival of Byzantine Mysticism… P. 193. 471. Прот. Сергий Четвериков. Старец Паисий Величковский. Париж, 1988. С 125–126. 472. ГИМ, Епархиальное собр., 349/509, Сборник, содержащий автографы Нила Сорского, XVI в. Л. 81. См. также с. 194 наст. изд. 473. ГИМ, Епархиальное собр., 349/509, Сборник, содержащий автографы Нила Сорского, XVI в. JI. 81 об. См. также с. 196 наст. изд.

http://predanie.ru/book/97568-prepodobny...

Как отмечает епископ Вениамин (Милов) , «несмотря на стремление сохранить на страницах пе­ревода все греческие словесные нюансы, преподобный Паисий Величковский подчас изменяет своему перевод­ческому методу. Некоторые греческие выражения у не­го передаются на славянский язык неточно. Например, слово diafyare6isa [ 13 .§11.C.171] преподобный переводит двумя гла­гольными причастиями: “растлившийся” и “тлению подпадши”; выражение=Ier)archn 2econteq pr9oq t9hn Tri)ada [ 13 .§43.C.178–179] заменяет более полной славянской фразой: “Священноначальника в Троице имуще Ходатая”; словам _epiyumhtik9on _ekka)iousi, t9o d9e dianohtik9on sugc)eonteq [ 13 .§72.C.183] усвояет не принадлежащее им значение: “желательное разжизают, яростное возмущают, словесное же сму­щающе”. Далее, _akras)ia [ 13 .§79.C.184] имеет у него смысл “необуз­дание”, di9a t9hn _adunam)ian [ 13 .§2.C.235] выражается словами: “по немощи и младенчеству”. Впрочем, представленные примеры некоторой про­странности речи являются в рассматриваемом славянском переводе редкими исключениями. Обычно же преподоб­ный Паисий Величковский бывает лексически краток. Он даже нередко оставляет непереведенными не только отдельные греческие слова, но и целые фразы и главы, содержащие оригинальные комментарии преподобного Григория Синаита на тексты Священного Писания , а также и речь его о поллюциях и правилах употребления милостыни безмолвниками» [ 14 .C.152]. Допуская пропуски отдельных слов и фраз, преподобный Паисий поступал, видимо, не случайно, руководствуясь в таких случаях определенными аскетическим соображениям, поэтому пропуски не следует рассматривать как ошибки собственно перевода. Действительные погрешности славянского перевода связаны в большей степени с чрезмерным буквализ­мом, а в некоторых местах с усвоением греческим терминам не совсем точных значений и неточным переводом отдельных фраз. Например, понятие yewr)ia передается на славянский язык термином «боголепное зрение» [ 13 .§57.C.180], _ektar)attwn yolo6i – словом «возмущает» [ 13 .§122.C.202], 2estin ide6in ginom)enhn – словом «бывает», _alhy6wq – существительным «истина» [ 13 .§3.C.216]. Неточно переведены также следующие выражения преподобного Григория Синаита :

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Sinai...

Будем надеяться, что наш альманах станет регулярным изданием, посвященным изучению наследия Афона. Очень важно, что именно в Киеве начат такой международный проект, который в дальнейшем, будем надеяться, объединит усилия не только восточнославянских, но и западных, и греческих исследователей. В этом направлении мы делаем определенные шаги. Презентация в Киево-Печерской Лавре научного альманаха «Афонское наследие», май 2015      – Также в прошлом году у Вас вышли книги, которые стали открытием для украинского общества. Что Вам удалось исследовать? – У меня вышло две книги. Одна из них – переписка преподобного Паисия (Величковского) с последним кошевым атаманом Запорожской Сечи, недавно канонизированным Украинской Православной Церковью, Петром Калнышевским. Это малоизвестная, по сути новая страница в биографии как преподобного Паисия, так и Петра Калнышевского, поскольку об этих письмах фактически не было известно, хотя они и хранились в киевских архивах. Я издал эти письма полностью, сопроводив специальным исследованием, посвященным этой переписке. Это очень важная страница нашей духовной истории. – Как долго Вы шли к этому? – Задача нашего института – поиск в архивах Украины и других стран документов, свидетельствующих о духовно-исторических связях Киевской Руси, Украины, восточного славянства с Афоном. В рамках этой работы я и пытался разбирать эти письма, хранящиеся в нашем историческом архиве. Они хранятся в архиве коша войска Запорожского, но не нашли должного отражения в исследованиях отечественных историков. – А исследователи истории казачества касались ранее этих писем? – Скорее всего, что да. Но в письмах не указывается фамилия автора, а лишь стоит подпись «игумен Паисий», без расшифровки. И узкопрофильные специалисты, которые занимались конкретной тематикой, военной и др., не обращали на них внимания. Мало ли какой там Паисий мог писать на Сечь… Нужно было проводить отдельные исследования: кто такой этот Паисий, откуда он, в какой период и где служил и т. д. При анализе материалов выяснилось, что это тот самый знаменитый Паисий (Величковский).

http://pravoslavie.ru/89783.html

С.В. Шумило 6. Гонения и клеветы на прп. Паисия В письмах к П. Калнышевскому прп. Паисий неоднократно упоминает о распускавшихся клеветах на него и на всё его братство Драгомирнской обители. Судя по тому, что прп. Паисий уделяет немало внимания случившемуся, можно предположить, что этот факт доставил много неприятностей старцу и его братии. В частности, в письме за июнь 1768 г. он пишет Калнышевскому: Удивляемся же великимъ удивлениемъ, откуду на убогое общежитие наше таковая клевета и таковая ложь происходитъ, яко ниже во умъ приходило намъ когда тое что услышали отъ прибывшаго брата нашего монаха Пахомия и кто суть сий, ложния клевети сшивающий. Разве, которий за некоторое усмотренное въ ныхъ непостоянство не прияти въ общество наше, или завистию снедаеми тайно 80 . В другом письме за этот же год прп. Паисий вновь обращает внимание на эту проблему: Ниже во умъ когда намъ приходило, ниже снилось когда, яковая ложь отъ завистниковъ произносится, зело чудимся откуду имъ сие приходитъ, еже бы таковия ложния клевети сшивати? И кто суть сии? Разве котории за некоторые усмотренное въ нихъ непостоянство не приняти въ общество наше, или завистию снедаеми тайно поучающеся отъ всегда ненавидящаго добра врага рода християнскаго 81 . В другом месте он благодарит Калнышевского, что тот не поддался «злобным наветам» и выступил в качестве «особливейшаго заступника и крепкаго защитника»: Неизреченнимъ Своимъ милосердиемъ Преблагий Господь вдохнулъ Духомъ Своимъ Пресвятимъ в сердце велможности вашея, еже бы не приймати техъ ложныхъ клеветъ на бедное общежителство наше наносимыхъ, и даровалъ намъ велможность вашу особливейшаго заступника и крепкаго защитника во всехъ приключающихся злобныхъ наветахъ. Благодаримъ убо Премилостивнаго Бога, яко таковую чрезъ велможность вашу показуетъ намъ, убогимъ, милость; купно же всеусердно молимъ неизследимую Его Благость, да якоже велможность ваша бедныхъ и убогихъ насъ защищаете, защититъ и сохранитъ на многая лета велможность вашу особливешаго нашего премилостиваго благодетеля отъ всякихъ злобнихъ и враждебныхъ наветовъ душевнихъ и телеснихъ 82 .

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Velichk...

4 . Ужас есть еже к уразуменным же и соединенным великолепныя славы душевных сил совершенное возвышение. 7 . Изящнейший бо и краткий путь рещи о крайних со средою сокращеннее, многую имущих широту 107 . 5 . Воображают ум наш, паче же воображаются от нас самих и прилогствуют по навыкновению обладающия в душе страсти. 6 . Обыче бо Божественная преображати благодать, к нему же укачествишася и к сродному непрелестне в могущих видотворити. При чтении подобных предложений можно запутаться в малопонятных словосочетаниях, характерных для славянской фразеологии преподобного Паисия Величковского . Он неполно выражает подлинную мысль преподобного Григория Синаита , применяя громоздкие конструкции славянской речи и вводя в неё ряд новых слов, таких, как гореносный – ναντες 108 , естествословный – φυσιολογικς 109 , другородстводейство – λληλογενεσιουρα 110 . Несмотря на стремление сохранить на страницах перевода все греческие словесные нюансы, преподобный Паисий Величковский подчас изменяет своему переводческому методу. Некоторые греческие выражения у него передаются на славянский язык неточно. Например, слово διαφϑαρεσα 111 преподобный переводит двумя глагольными причастиями: «растлившийся» и «тлению подпадши»; выражение ερρχην χοντες πρς τν Τριδα 112 заменяет более полной славянской фразой: «Священноначальника в Троице имущее Ходатая»; словам πιϑυμητικν κκαουσι, τ δ διανοητικν συγχοντες 113 усвояет не принадлежащее им значение: «желательное разжизают, яростное возмущают, словесное же смущающее». Далее, κρασα 114 имеет у него смысл «необуздание», δι τν δυναμαν 115 выражается словами: «по немощи и младенчеству». Впрочем, представленные примеры некоторой пространности речи являются в рассматриваемом славянском переводе редкими исключениями. Обычно же преподобный Паисий Величковский бывает лексически краток. Он даже нередко оставляет непереведёнными не только отдельные греческие слова, но и целые фразы и главы, содержащие оригинальные комментарии преподобного Григория Синаита на тексты Священного Писания , а также и речь его о поллюциях и правилах употребления милостыни безмолвниками.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Sinai...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010