Песн.4:12 . Сад запертый – сестра моя невеста, сад запертый, источник запечатанный. Песн.4:13 . Прогулки твои – в саду гранатовом, где дерева с плодами в скорлупе, киперы с нардом, Песн.4:14 . Нард и шафран, сахарный тростник и корица со всеми деревами Ливана, смирна и алой со всеми первыми благовониями, Песн.4:15 . Влага для садов колодезь с водою живою и текущею с Ливана. 16. Унесись ветер северный, и принесись южный, повей на сад мой, и да струятся благовония мои. Невеста просит отца о том, чтобы жених сошел в сад Пусть сойдет брат мой в сад свой, и пусть вкушает плоды его, что в скорлупе. Жених невесте: Глава 5 Песн.5:1 . Вошел я в сад мой, сестра моя невеста, собрал смирну мою с благовониями моими, ел хлеб мой с медом моим, пил вино мое и молоко мое. Жених ближним его: Ешьте ближние и пейте, и упивайтесь братия. 2. Я сплю, а сердце мое бодрствует. Невеста чует жениха стучащагося в дверь. Голос брата моего! Он стучится в дверь! Жених невесте: Отвори мне, сестра моя, ближняя моя, голубица моя, совершенная моя. Ибо голова моя смочена росою, и кудри мои каплями ночными. Невеста: Песн.5:3 . Я скинула с себя одежду мою: стану ли надевать ее? Я вымыла ноги мои: стану ли марать их? Песн.5:4 . Брат мой простер руку свою сквозь скважину; и внутренность моя встрепенулась от него. Песн.5:5 . Я встала, чтобы отворить брату моему. С рук моих капала смирна, с перстов моих смирна густая капала на ручки замка. 6. Отворила я брату моему. Но брат мой ушел. Душа моя унеслась за ним [[ ψυχ ξ λθεν ν λ γ υτο . Здесь выражение λ γος υτο означает личность жениха, а не слово его. Греки поныне говорят, вместо ты, το λ γουσου, вместо его – το λ γουτου.]]. Я искала его и не нашла его; звала его, и он не послушал меня. Песн.5:7 . Нашли меня стражи, обходящие город, били меня, изранили меня: сняли с меня покрывало мое стражи стен. Песн.5:8 . Заклинаю вас, дочери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: если найдете брата моего, что скажете ему? Скажите, что я уязвлена любовию. Дочери Иерусалима и стражи осведомляются у невесты о женихе.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

пер. 218 Ис 49:2,6, в Синод, переводе и соделал Меня стрелою изостренною И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим. — Прим. пер. 219 Лк 24:32, в Синод, переводе не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? — Прим. пер. 220 Песн 2.6, в Синод, переводе обнимает меня. — Прим. пер. 221 Ср. Прем 7:27. 100 Числ 24:9, в Синод, переводе лежит как лев и как львица. — Прим. пер. 222 Притч 3:16, в Синод, переводе долгоденствие. — Прим. пер. 223 Букв.: «часть руки от локтя до кисти». — Прим. пер. 224 Иез 13:18, в Синод, переводе горе сшивающим чародейные мешочки подмышки и делающим покрывала для головы всякого роста. — Прим. пер. 225 Исх 20:12, в Синод, переводе чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. — Прим. пер. 226 Песн 2:7, в Синод, переводе Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями. — Прим. пер. 227 Песн 2:7, в Синод, переводе не будите и не тревожьте возлюбленной. — Прим. пер. 228 Ис 1:21, в Синод, переводе Правда обитала в ней. — Прим. пер.. 229 Числ 24:9, в Синод, переводе лежит как лев и как львица. — Прим. пер. 230 Мф 8:23 и сл. 231 Быт 27:27. 232 Песн 2:7–8, в Синод, переводе не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. Голос возлюбленного моего! — Прим. пер. 233 Песн 2:8, в Синод, переводе скачет по горам, прыгает по холмам. — Прим. пер. 234 Песн 2:9, в Синод, переводе Друг мой. — Прим. пер. 235 Ср. Втор 14:4. 236 " Серна " (греч.). — Прим. пер. 237 См. Лк 24:32. 238 Ориген производит слово dorkas от δρκωμα " видеть " . — Прим. пер. 239 Пс 73:13, в Синод, переводе Ты сокрушил головы змиев в воде. — Прим. пер. 240 2 Кор 10:5. 241 Греч, " иноплеменники " ; так Септуагинта называет филистимлян. — Прим. пер. 242 Песн 2:9, в Синод, переводе Вот он стоит у нас за стеною. — Прим. пер. 243 Песн 2:9, в Синод, переводе заглядывает в окно. — Прим. пер. 244 Иер 9:20, в Синод, переводе (Иер 9:21) входит в наши окна. — Прим. пер. 245 См. Мф 5:28. 246 Песн 2:9, в Синод, переводе мелькает сквозь решетку. — Прим.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

Любовь «Песни Песней» включает все четыре вида любви, о которых писал Льюис. Они всегда есть в самом полном и самом близком из наших союзов – таком браке, каким его замыслил Бог; есть и в нашем браке с Богом. Ни земной брак, ни небесный не противопоставлены какой бы то ни было любви. Святой Августин говорит в своей «Исповеди», что тот, кто имеет Бога, имеет всё, и тот, кто имеет Бога и ещё что-то, имеет только Бога. Первой мы видим влюбленность . Герои «Песни песней» очень сильно влюблены друг в друга («она – пламень весьма сильный» ( Песн. 8:6 ), но чувства их пылче, глубже и светлее влюбленности плотской, вожделения: «Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста …ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов» ( Песн. 4:9-10 ). Найдем мы и привязанность , самую уютную и умилительную из всех любовей. Она стоит рядом с влюбленностью в стихе ( Песн. 4:9 ), где жених называет невесту и сестрой, и возлюбленной. Сопоставлены они и в стихах ( Песн. 4:10 ), ( Песн. 4:12 ), ( Песн. 5:1 ). Огонь влюбленности, не защищенный стеной привязанности, быстро угаснет. Дружбу мы тоже найдем: «Уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!» ( Песн. 5:16 ). От привязанности она отличатся тем, что сознательна и свободна. Кроме того, привязанность не предполагает равенства. Наконец, тут есть милосердие и самоотдача : «Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.» ( Песн. 7:11 ), «Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему» ( Песн. 2:16 ). Жених и невеста отдают себя. Если какого-то из видов любви в браке нет, он не только неполон, он непрочен. В браке души с Богом они еще совершенней, ибо природа отражает свет благодати, а благодать не уничтожает, но совершенствует природу. Земной, горизонтальный брак отражает все, что есть в небесном, вертикальном. Именно эту глубокую тайну открывает нам Павел в Послании к Ефесянам ( Еф. 5:21-33 ). Любовь старомодна Теперь употребляют слово «сексист», плохое слово – и потому, что описание в нем не отделено от оценки, и потому, что описание не точно (то ли это человек, который считает, что мужчина выше женщины, то ли тот, который считает, что они просто разные). Мой друг Шелдон Ванокен говорит, что выдумал его в пору «глупых шестидесятых», о которых теперь искренне сожалеет (см.: «Под милостью Божьей»). Может быть, эта главка сократит для него срок чистилища. Любви присуще четкое разделение полов, но культа мужчины в ней нет. Такую старомодность, такой «сексизм» и видим мы в «Песни Песней».

http://azbyka.ru/fiction/tri-tolkovaniya...

Всегда да хранят тебя тайны твоего ложа; пусть всегда с тобой внутренно веселится Жених. Когда ты молишься, ты беседуешь с Женихом; когда читаешь, Он с тобой беседует; и когда сон склонит тебя, Он придет за стену и прострет руку Свою через оконце и коснется чрева твоего; и, пробудившись, ты встанешь и скажешь: Я изнемогаю от любви (Песн. 2, 5); и услышишь в свою очередь от Него: Запертый сад— сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник (Песн. 4, 12). Берегись, не выходи из дома, не желай видеть дщерей иной страны, имея братьями патриархов и отцов Израиля: Дина, выйдя из дому, подвергается растлению. Я не хочу, чтобы ты искала Жениха по стогнам и обходила углы града; если ты скажешь: Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя (Песн. 3, 2) и будешь спрашивать: Не видали ли вы того, которого любит душа моя? — то никто не будет достоин отвечать тебе. Жених не может быть найден на стогнах. Тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь (Мф. 7, 14). Далее следует: Я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне (Песн. 5, 6). И если бы только и всего, что не нашла! Ты будешь бита, ты будешь обнажена, ты будешь говорить плачевные вещи: Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало (Песн. 5, 7). Если, выйдя из дому, столько терпит та, которая говорила: Я сплю, а сердце мое бодрствует (Песн. 5, 2) и: мирровый пучок— возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает (Песн. 1, 12), — то что будет с нами, которые еще не достигли совершенного возраста и, когда жених с невестой входят внутрь, остаемся вне? Иисус есть ревнитель, Он не хочет, чтобы другие видели лицо твое. Хотя ты станешь извиняться и оправдываться: покрыв лицо покрывалом, я спрашивала тебя там и говорила: Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? Где отдыхаешь в полдень? К чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих? (Песн. 1, 6); Он все-таки будет негодовать, гневаться и скажет: Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских (Песн. 1, 7). То есть хотя ты и прекрасна и образ твой любезен Жениху более всех женщин, но если ты не познаешь саму себя и не будешь хранить сердца своего всяким хранением и не будешь избегать очей юношей, то уходи из Моего брачного чертога и паси козлов, которые будут поставлены ошуюю.

http://pravoslavie.ru/2712.html

Замечание в изъяснение таинственного смысла третьего явления во втором действии. – В этом последнем отделе Песни Возлюбленная, т.е. Церквоь Христова из язычников, изображается в состоянии своего (своих членов) возможного совершенства на земле, именно: во-первых, она является «убеленною» (Песн. 8:5), или в одеянии белом, которое есть «праведность святых» Церкви (Откр. 19:8), в противоположность первоначального своего очернения (Песн. 1:4-5); измовенная, очищенная, освященная и просвещенная благодатью Христовою, она предстает теперь пред своим Женихом Господом «славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего либо подобного, но святою и непорочною» (см. Еф. 5:25-27); во-вторых, любовь ее к своему Возлюбленному Господу, прежде неопределенно-порывистая и колеблемая (см. первое явлен. в перв. действ.), теперь, очищенная всяческими искушениями (см. в 1 и 2 явлен. второго действ.) и воспламененная огнем Духа Божия (см. Иак. 4:1-5; ср. Песн. 8:6), возросла во всех ее верующих членах до того, что «ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить их от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (см. Рим. 8:38-39; ср. Песн. 8:6-7); в-третьих, наконец, воспитанная благодатью и учением Христовым, Церковь, также в противоположность прежнему своему недостоинству и отчуждению от Возлюбленного Господа (см. Песн. 1 гл.), является, как живое тело Христа, а члены ее – от плоти Его и от костей Его (Еф. 5:29-30), «полнотою () всех совершенств Наполняющего все во всем» (Еф. 1:23), и посему имеет подобно своему Жениху – Главе все владетельные, господственные права (Песн. 8:12-13). Затем восхождение Возлюбленной под руку с своим Возлюбленным «на горы ароматов» (Песн. 8:5, 14) знаменует шествие верующих в обитель Отца небесного, по обетованию Господа: «иду приготовить место вам; и когда пойду, и приготовлю вам место, приду опять, и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я» (Ин. 14:2-3). В этом последнем явлении Песни изображаются последние подвиги Церкви воинствующей на земле, когда она готова будет приступить «к Иерусалиму небесному, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах» (Евр. 12:22-23). Вместе с этим имеет совершиться последнее в муках духовное рождение Церковью Христа, т.е. представители церкви (иерархия), «снова и в последний раз будут в муках рождения чадами Божиими, доколе не вообразится в них Христос» (Песн. 8:5; ср. Откр. 12:1-2, 5 – 6; Гал. 4:19 и Флм. 1:10).

http://sedmitza.ru/lib/text/431621/

Замечание в изъяснение таинственного смысла третьего явления во втором действии. – В этом последнем отделе Песни Возлюбленная, т. е. Церковь Христова из язычников, изображается в состоянии своего ( своих членов) возможного совершенства на земле, именно: во–первых, она является “ убеленною” (Песн. 8: 5), или в одеянии белом, которое есть “праведность святых” Церкви (Откр. 19: 8), в противоположность первоначального своего очернения (Песн. 1: 4–5); измовенная, очищенная, освященная и просвещенная благодатью Христовою, она предстает теперь пред своим Женихом Господом “славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но святою и непорочною” (см. Еф. 5: 25–27); во–вторых, любовь ее к своему Возлюбленному Господу, прежде неопределенно–порывистая и колеблемая (см. первое явлен. В перв. действ.), теперь, очищенная всяческими искушениями (см. В 1 и 2 явлен. второго действ.) и воспламененная огнем Духа Божия (см. Иак. 4: 1–5; ср. Песн. 8: 6), возросла во всех ее верующих членах до того, что “ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить их от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем” (см. Рим. 8: 38–39; ср. Песн. 8: 6–7); в–третьих, наконец, воспитанная благодатью и учением Христовым, Церковь, также в противоположность прежнему своему недостоинству и отчуждению от Возлюбленного Господа (см. Песн. 1 гл.), является как живое тело Христа, а члены ее – от плоти Его и от костей Его (Еф. 5: 29–30), “полнотою (το πληρωµα) всех совершенств Наполняющего все во всем” (Еф. 1: 23), и посему имеет подобно своему Жениху – Главе все владетельные, господственные права (Песн. 8: 12–13). Затем восхождение Возлюбленной под руку с своим Возлюбленным “на горы ароматов” (Песн. 8: 5, 14) знаменует шествие верующих в обитель Отца небесного, по обетованию Господа: “иду приготовить место вам; и когда пойду, и приготовлю вам место, приду опять, и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я” (Ин. 14: 2–3). В этом последнем явлении Песни изображаются последние подвиги Церкви воинствующей на земле, когда она готова будет приступить “к Иерусалиму небесному, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах” (Евр. 12: 22–23). Вместе с этим имеет совершиться последнее в муках духовное рождение Церковью Христа, т. е. представители церкви ( иерархия), “снова и в последний раз будут в муках рождения чадами Божиими, доколе не вообразится в них Христос” (Песн. 8: 5; ср. Откр. 12: 1–2, 5–6; Гал. 4: 19 и Флм. 1: 10).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=788...

Песн.6:6 .  зубы твои – как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бес­плодной нет между ними; Песн.6:7 .  как по­ловинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями тво­ими. Сн. Песн. 4:2–3 . Песн.6:8 .  Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа, Песн.6:9 .  но един­ствен­ная – она, голубица моя, чистая моя; един­ствен­ная она у матери своей, отличен­ная у роди­тель­ницы своей. Увидели ее девицы, и – превоз­несли ее, царицы и наложницы, и – восхвалили ее. Здесь заключается бесспорное указание на непосредственное отношение содержания книги Песнь Песней к истории царя Израильского Соломона: как здесь ст. 8, так и 3Цар.11:1 , имеем свидетельство о множестве жен у Соломона; меньшее же число его жен, показанное в книге Песнь Песней, по-видимому, говорит о сравнительно раннем написании Соломоном нашей священной книги, – когда многоженство у него еще не развилось до степени страсти и не сопровождалось еще теми гибельными последствиями, которые имели место в его старости ( 3Цар 11.4 ). Упоминание о многих женах Соломона сделано с целью отметить высокое превосходство Суламиты над всеми ими; превосходство это признается даже всеми соперницами ее (ст. 9). В этом отношении Суламита разделяет блаженную судьбу «добродетельной жены» Притч 31.28 . Песн.6:10 .  Кто эта, блиста­ю­щая, как заря, пре­красная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как по­лки со знаменами? Похвалу несравненным достоинствам невесты священный поэт заканчивает сравнением ее с величественнейшими явлениями природы – зарею, луною, даже солнцем, затем следует выше (ст. 4) употребленное сравнение с грозными полками. При этом сравнение это, подобно Песн 3.6 и Песн 8.5 , облечено в форму вопросительного восклицания: «кто это?» Песн.6:11 .  Я сошла в ореховый сад по­смотреть на зелень долины, по­глядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки? Песн.6:12 .  Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего. Небольшой отдел, обнимающий два эти стиха с присоединением 1-го стиха гл. VII-й, представляется особенно темным и трудным для понимания.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 5 1. Пир возлюбленного. 2–7. Ночные впечатления невесты в искании своего друга. 8–16. В беседе с девицами иерусалимскими она превозносит похвалами своего друга. Песн.5:1 .  Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами мо­ими, по­ел сотов мо­их с медом мо­им, напил­ся вина моего с молоком мо­им. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, воз­люблен­ные! В ответ на приглашение или пожелание невесты ( Песн 4.16 ) возлюбленный приходит в сад свой, и из всех плодов и пряностей его устрояет пиршество для гостей и друзей. В текстах LXX, слав. Вульг.: вторая половина ст. 16-го гл. IV-й отнесена к 1-му ст. V-й и, что сообщает большую цельность смежным и родственным мыслям, – оканчивающей одну главу и начинающей другую. Песн.5:2 .  Я сплю, а сердце мое бодр­с­т­ву­ет; вот, голос моего воз­люблен­ного, который стучит­ся: «отвори мне, сестра моя, воз­люблен­ная моя, голубица моя, чистая моя! по­тому что голова моя вся по­крыта росою, кудри мои – ночною влагою». Песн.5:3 .  Я скинула хитон мой; как же мне опять наде­вать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их? Песн.5:4 .  Возлюблен­ный мой про­тянул руку свою сквозь скважину, и внутрен­ность моя взволновалась от него. Песн.5:5 .  Я встала, чтобы отпереть воз­люблен­ному моему, и с рук мо­их капала мирра, и с перстов мо­их мирра капала на ручки замка. Песн.5:6 .  Отперла я воз­люблен­ному моему, а воз­люблен­ный мой по­вернул­ся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывал­ся мне. Песн.5:7 .  Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня по­крывало стерегущие стены. В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» – дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного достаточно для того, чтобы любящая его пробудилась от сна. Мидраш (s. 134) так перифразирует слова ст. 2-го: «Общество Израилево говорит пред Богом: Господь мира! я сплю и не исполняю заповедей, но сердце мое бодрствует, оно возбуждено любовью к людям; я сплю, не говорю о благотворительности, но сердце мое бодрствует, чтобы совершать ее, я сплю – я опускаю жертвоприношения, но сердце мое бдит, благоговейно настроенное к чтению «шема» и молитвы; я сплю – не иду в храм, но сердце мое бдит – стремится в синагоги и школы; я сплю – не рассчитываю (конца страданий), но мое сердце бдит – пламенно желает избавления, и сердце Божие бдит – избавить меня».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 4 1–7. Похвалы царя своей новобрачной. 8–15. Признание царя в своих чувствах к ней и новые похвалы ей. 16. Ответное слово невесты. Песн.4:1 .  О, ты пре­красна, воз­люблен­ная моя, ты пре­красна! глаза твои голубиные под кудрями тво­ими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; Песн.4:2 .  зубы твои – как стадо выстрижен­ных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бес­плодной нет между ними; Песн.4:3 .  как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как по­ловинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями тво­ими; Песн.4:4 .  шея твоя – как столп Давидов, сооружен­ный для оружий, тысяча щитов висит на нем – все щиты сильных; Песн.4:5 .  два сосца твои – как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. Песн.4:6 .  Доколе день дышит прохладою, и убегают те­ни, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.: Для изображения красоты невесты священный поэт соединяет в один образ многочисленные и разнообразные черты и штрихи природы, причем последние решительно преобладают над чисто человеческими чертами и отнюдь не суть puncta comparandi, а именно принадлежат образу невесты, как особенно видно из ст. 12–15, где штрихи природы без посредства сравнительной частицы прямо представляются предикатами невесты. Здесь именно, как и в других частях книги, оправдывается воззрение проф. Олесницкого, что центр тяжести содержания Песни Песней лежит не в изображении человеческой личности и ее фигуры, а в изображении палестинской природы в библейский период, период обилия естественных благ и развития материальной и духовной культуры в стране обетованной. «Если доселе обетованная земля изображалась только в ее отношениях к солнцу и в неясных еще чертах, то теперь, в период полного ее летнего цветения, она описывается сама для себя, и притом в чертах неприкровенных. Красота изображаемой здесь невесты состоит в стадах коз лучшей галаадской породы, в стадах многоплодных овец, в садах гранатовых дерев и всяких благовонных кустарников, и получивших теперь особенную прелесть источниках живых вод, текущих с гор; невеста дышит медом и молоком и благоухает благоуханием Ливана и запахом благословенных Богом полей, прибавляет мидраш (IV, 11) на основании Быт 27:27 » (проф. Олесницкий, с. 373).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Полемика об Оригене превратила их былую дружбу с бл. Иеронимом в многолетнюю вражду. — Ред. 133 Евр 11:10, в Синод, переводе строитель Бог… — Прим. пер. 134 1 Кор 3:1, в Синод, переводе как с духовными… — Прим. пер. 135 Притч 4:6, в Синод, переводе (Притч 4:6,8)Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней. — Прим. пер. 136 Кол 3:19. 137 В Синод, переводе (Еф 5:25) Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь… — Прим. пер. 138 Песн 1:12, в Синод, переводе (Песн 1:11) был за столом своим. — Прим. пер. 139 Числ 24:9, в Синод, переводе как лев и как львица. — Прим. пер. 140 Песн 1:11–12, в Синод, переводе (Песн 1:10) золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками. — Прим. пер. 141 Песн 1:12–13, в Синод. переводе(Песн 1:12) Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня; у грудей моих пребывает. — Прим. пер. 142 Мф 26:6, в Синод, переводе (Мф 26:7) приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему на голову. — Прим. пер. 143 Лк7:37. 144 Мф 26:7; Мк 14:5 (в Синод, переводе Мк 14:3. — Прим. пер.); Ин 12:3. 145 В Синод, переводе Мф 26:8; Мк 14:4. — Прим. пер. 146 Ин 12:4. 147 Ин 12:5, в Синод, переводе Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим? — Прим. пер. 148 Ср. Мф 26:11–13. 149 19 2 Кор 2:15, в Синод, переводе Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих. — Прим. пер. 150 Пс 37:6, в Синод, переводе от безумия моего. — Прим. пер. 151 Исх 30:34–35, в Синод, переводе (Исх 30:34) стакти, ониха, халвана душистого и чистого Ливана. — Прим. пер. 152 Мих 2 11–12, в Синод, переводе (Мих 2:12) Непременно соберу всего тебя, Иаков. — Прим. пер. 153 Дан 2:34, в Синод, переводе доколе камень не оторвался с горы. — Прим. пер. 154 1 Петр 2:7, в Синод, переводе камень преты–кания. — Прим. пер.; Ис 8:14. 155 Камень преткновения (греч.). — Прим. пер. 156 Ис 40:15, в Синод, переводе Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. — Прим.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010