2. «Комментарий на Книгу Песнь Песней» (In Canticum Canticorum commentarii=In Cant. comm.; CPG, N 1433; PG. 13. Col. 61-198; крит. издания: Origenes Werke. 1925. Bd. 8. S. 61-241; Commentaire sur le Cantique des Cantiques. 1991-1992. 2 t. (SC; 375, 376); также см.: Werke mit deutscher Übersetzung. 2016. Bd. 9. Tl. 1), сохранились книги 1-3 в лат. переводе Руфина Аквилейского (о рукописной традиции см.: Baehrens. 1916. S. 131-158). Согласно свидетельствам блж. Иеронима ( Hieron. Ep. 33. 4. 4), Евсевия Кесарийского ( Euseb. Hist. eccl. VI 32. 2) и Кассиодора ( Cassiod. De inst. div. lit. I 5. 4), комментарий состоял из 10 книг. По-видимому, он был доведен О. до завершения и охватывал всю Книгу Песнь Песней; об этом свидетельствуют сохранившиеся в катенах цитаты, последняя из к-рых относится к Песн 8. 13-14 (см.: Orig. In Cant. fragm. 95). То, что комментарий был законченным сочинением, косвенно подтверждается хвалебным отзывом блж. Иеронима, впосл. получившим широкую известность; по его словам, «Ориген, превзойдя в прочих книгах всех, при толковании Песни Песней превзошел сам себя» ( Hieron. Ep. 84. 7). Вероятно, Руфин намеревался перевести все сочинение, однако скончался, не успев осуществить свой замысел; т. о., это последний сделанный им перевод труда О. В лат. переводе 3-я кн. завершается толкованием Песн 2. 15 (см.: Orig. In Cant. comm. III 17. 32; принятое в PG и SC выделение конечного раздела 3-й кн. в особую 4-ю кн. не поддерживается рукописной традицией; корректное деление см. в издании: Werke mit deutscher Übersetzung. 2016. Bd. 9. Tl. 1). Примерное время создания комментария устанавливается на основании свидетельства Евсевия Кесарийского, который отмечает, что О. написал начальные 5 книг во время путешествия в Афины (обычно датируется сер. 40-х гг. III в.), а остальные завершил после возвращения в Кесарию Палестинскую ( Euseb. Hist. eccl. VI 32. 2). В комментарии О. неск. раз ссылается на записи собственных гомилий (см.: Perrone. 2011. P. 21-22), поэтому окончание работы над сочинением относится, вероятнее всего, к кон.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

Стих 12-й. Пророк указывает, почему виноградари должны плакать. Виноградъ изше, и смквы оумалишас: шипки, и финиъ, и блонь, и вс древа польска изсхоша, к посрамиша радость сынове человчи. Виноградъ изше. Евр. , „виноградная лоза засохла“. Так сильно повредила ей саранча. есть гиф. от , а не 152 . LXX-mь перевели: μρελος ξηρνϑη; но в Вульгате производится от и переведено: confusa est“. В славян. переводе слово „виноград“ употреблено вместо „лоза“. И смквы оумалишас. Евр. , „и смоковница завяла“. LXX-mь перевели: α α συα λιγϑησαν (ср. ст. 10). Шипки. Евр. , „гранатовое дерево“. Это дерево бывает вышиною 8–10 футов и на своих ветках имеет шипы, почему в славян. Переводится „шипки“. Листья его светло-зеленые, плоды – яблоки – ярко-красные, сочные и весьма сладкие. В Палестине они созревают в конце августа (см. Winer. Realwörterb. Art. Granatbaum). Евреи приготовляли из них освежающий напиток ( Песн.4:3, 6:7, 8:2 ). И финиъ. Евр. , „также пальма“. По мнению Кейля (S. 132), частица здесь имеет усиливающее значение „даже“ и дает словам пророка такую мысль: саранча не пощадила даже пальмы, которая не имеет ни свежей коры, ни нежных, сочных листьев. Но едва ли можно принять такое объяснение. Саранча пожирает все без разбора, даже горькие померанцевые листья (Cook. Spearer Bible VI, ρ. 501). Поэтому нет никаких оснований видеть что-либо чрезвычайное (, даже) и в том, что она повредила пальмы. Притом против мнения Кейля говорит соединенное с слово , „и яблонь“, к которому также относится . Если бы эта частица означала „даже“, то должно бы признать чем-то необычным (, даже) и то, что саранча нанесла вред яблоневым деревьям. Но этого, очевидно, допустить нельзя. Свежие и сочные листья яблонь саранча, конечно, не могла оставить несъеденными. Правильнее переводить в значении: „притом“, „также“, „равно как“, – и слова Иоиля понимать: саранча повредила виноградным лозам, маслинам, гранатовым деревьям, а также финиковым пальмам и яблоням. – Слово финиковая пальма, происходит от неупотреб. гл. , поднимался кверху. Такое название этой пальмы указывает на ее значительную высоту (от 30 до 200 футов). Финиковые пальмы росли в Палестине у Иерихона, который поэтому даже назывался „пальмовым городом“ (Вт.34:3), – а также: в Энгедди, у берегов Мертвого моря и Генисаретского озера. Но теперь в Палестине они встречаются редко. Пальма у евреев была символом красоты и величия ( Песн.7:8 ), счастья и победы ( Лев.23:40 ; Ис.9:14, 19:15 ; 1Макк.13:51; Мф.21:8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

12) Не столько матерь прилеплена к грудному младенцу, сколько сын любви привержен всегда ко Господу. 13) Кто истинно любит, тот непрестанно воображает лице любимого, и с удовольствием объемлет его внутренно. Таковый не может даже и во сне успокоиться от сильного желания, но и в это время занят мыслью о любимом. Так бывает в природе телесной; так бывает и в природе бесплотных. Некто, уязвленный любовью, сказал о себе (чему удивляюсь): аз сплю по требованию природы, а сердце мое бдит по обилию любви ( Песн.5:2 ). 14) Должно заметить тебе, верный брат, что елень – душа, истребив сих гадов, 45 желает уже и скончавается ( Пс.83:2 ) огнем любви ко Господу, как бы пораженная ядоносною стрелою. 15) Действие голода как-то не явно и не заметно; а действие жажды сильно, явно и всякому заметно по внутреннему жару. Посему-то, пламенеющий любовью к Богу говорит: возжада душа моя к Богу крепкому живому ( Пс.41:3 ). 16) Если воззрение на лице любимого явственно и всецело изменяет нас, и делает веселыми, радостными, беспечальными; то, чего не сделает лицезрение Владыки, когда невидимо посещает Он чистую душу? 17) Страх, когда он – во внутреннем чувстве души, истребляет и поддает скверну; ибо сказано: пригвозди страху твоему плоти моя ( Пс.118:120 ). А святая любовь некоторых поддает, по слову сказавшего: сердце наше привлекла еси ( Песн.4:9 ); а иногда делает иных светлыми и радостными; ибо сказано: на Него упова сердце мое, и поможе ми, и процвете плоть моя ( Пс.27:7 ); и: сердцу веселящуся, лице цветет ( Притч.15:13 ). Когда уже весь человек как бы срастворен Божией любовью; тогда и наружность его в теле, как бы в зеркале каком, показывает светлость души. Так прославлен боговидец оный Моисей. 18) Достигшие такого равноангельного состояния нередко забывают о телесной пище; думаю, что не часто ощущают и алкание оной; и сие не удивительно; потому что и противоположная сей любовь часто лишает желания пищи. 19) Думаю, что и тело сих нетленных не подвержено уже обыкновенным болезням; потому что оно очищено, и некоторым образом соделано нетленным, в пламени непорочности, пресекшей плотское воспламенение. Думаю, что, когда приступают они ко вкушению пищи, – приступают уже без всякого услаждения; потому что корень растения питает подземная вода, а душу их – небесный огнь.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Lestvich...

   Согласно изданию Якова Памелия. В рукописи: «обещает».    См.: Ис. 8:4.    Butyro.    Букв.: «разрывать». Игра слов: lanceare quam lancinare.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «жили».    См.: Ис. 7:14.    Пар. 15:20; Быт. 24:43; Исх. 2:8; Ис. 7:14; Песн. 1(в Пар. 15и Пс. 46:1 речь идет об исполнении песни женским голосом). См.: Konkordanz zum hebraeischen Alten Testament Ausgearbeitet und geschrieben von G. Lisowsky, 1993, Stuttgart. S. 1072. Ср.: The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Peabody, Mass.: Hendrickson publishers, 1999. P. 761. Значение «девственница» имеет слово rfrra [bstulahl, встречающееся в Ветхом Завете гораздо чаще.    1 Исправление Кройманна. В рукописи: «можно было бы верить».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Но , сказав о знамении небывалого рождения, ».    Ср.: Ис. 7:15 и Tert. Adv. Marc., Ill, 13,3. В еврейском тексте стоит слово пксп [hem’ah] «curd, curdled milk» (The Brown—Driver—Briggs Hebrew and English Lexicon. P. 326), «butter, lac coagulatum, butyrum» (Konkordanz zum hebraeischen Alten Testament. S. 503), которое переводится в Септуагинте: βοτυρον, в Вульгате: butyrum « масло». В Ис. 7: 21—22 сказано: «И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец, по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло (пкоп); маслом (пкоп) и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле» (Синодальный перевод), ср.: «кататься как сыр в масле». Отметим, что «масло и мед» из Ис. 7: 15 и 22 иногда сопоставляют с «молоком [halab]) и медом» Земли Обетованной (Исх. 3: 8 и 17; Втор. 6:3 и 11:9 и т. д.; у Тертуллиана ниже, Tert. Adv. Marc., Ill, 16,4: «текущая медом и молоком — melle et lacte — Земля Обетованная») (Библия в русском переводе с приложениями. 2-е изд. Брюссель: Издво «Жизнь с Богом», 1983. С. 1997). Рассмотрим обоснованность этой параллели. Кроме указанных выше мест (Ис. 7: 15 и 22), слово пксп [hen’ah] встречается в Ветхом Завете семь раз (в отличие от гораздо более частотного [halab]): Втор. 32:14 (песнь Моисея: Бог питал Израиль «маслом коровьим и молоком овечьим»); 2 Цар.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

1717. См.: Быт.43:16. 1718. См.: Деян.9:3. 1719. Ср.: Лк.15:17. Свт. Амвросий сравнивает душу с блудным сыном из притчи 1720. Это сократовское выражение Морескини предлагает понимать как «познай свои грехи» (Moreschini. Р. 55, п. 40). 1721. Подробнее о теле как о темнице души см. тракт «О благе смерти» (2. 5; 3. 8; 4. 14; 5. 16 и др.) 1722. Ориген по другому толкует эти строки Песни песней, ср.: Ориген. Гомилии на Песнь песней. I. 9. С. 61 1723. Ср.: Мф.25:33. 1724. Ср.: Иер.3:15. 1725. Ср.: Чис.24:6. 1726. См.: Песн.1:9. 1727. См.: exp. ps. 118, 2. 33. 1728. Ожерелье, видимо, понимается не только как женское украшение, но и как воинская награда. Ср. у Пруденция, perist. 1. 65: aureos auferte torques, sauciorum praemia. — Примеч. ред. 1729. См.: Быт.26:7, где Исаак представляет Ревекку своей сестрой, так как боится, что его убьют из–за нее. Ревекка была внучкой Нахора, брата Авраама, следовательно, племянницей Исаака. 1730. См.: Быт.26:18. 1731. См.: Быт.26:19. Вода живая (aqua uia) — родник. 1732. См.: Быт.26:25 и след. 1733. См.: Ин.4:6, 12. 1734. О духовном значении колодцев свт. Амвросий пишет в трактате «О Святом Духе» (spir. s. 1. 16. 166). О колодцах как источниках мудрости и о трех видах мудрости (части философии: физика, этика, эпоптика) см. подробнее: Нестерова О.Е. Опыт адаптации оригеновского учения… С. 25–26. 1735. См.: Быт.21:14. 1736. См.: Быт.29:2, 9. 1737. См.: Исх.2:15–17. 1738. См.: Origenes. hom. in Gen. 11. 3 — о колодце видения. 1739. Герар значит «предел», «ограда», «округ» (Ibid. 13. 2). 1740. См.: Еф.2:14. 1741. См.: Еф.2:14–16. 1742. Сам свт. Амвросий говорит об этом: «Все Божественные Писания суть либо физические, либо мистические, либо моральные: физические в Бытии, где излагается, как были сотворены небо, моря и земли и каким образом был устроен сей мир: мистические в Левите, где описывается таинство священнического служения; моральные во Второзаконии, где человека научают жить по заповеди Закона. Отсюда ясно и то, почему из нескольких книг Соломона были избраны три: в Екклесиасте трактуется о физическом, в Песни песней о мистическом, в Притчах о моральном» (expl. ps. 36, 1, рус. пер. цит. по: Нестерова О. Е. Опыт адаптации оригеновского учения.., С. 26–27, примеч. 61).

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

ДАНИИЛА В РОВЕ СЛЫШАЛА ТЫ, ДУША, КАК ОН ЗАГРАДИЛ УСТА ЗВЕРЕЙ, УЗНАЛ, КАК ОТРОКИ, БЫВШИЕ С АЗАРИЕЮ, УГАСИ­ЛИ ВЕРОЮ ПЛАМЕНЬ ПЕЩИ ГОРЯЩИЙ. Дан. 14,31. 3,24. ВЕТХАГО ЗАВЕТА ВСЕ ПРИВЕЛ К ТЕБЕ, ДУША, КАК ПОДОБИЕ, ПОДРАЖАЙ ПРАВЕДНЫХ БОГОУГОДНЫМ ДЕЯНИЯМ, ИЗБЕГНИ ЖЕ ЛУКАВЫХ ГРЕХОВ. СЛАВА: БЕЗНАЧАЛЬНЫЙ ОТЧЕ, СЫНЕ СОБЕЗНАЧАЛЬНЫЙ, УТЕШИТЕЛЮ БЛАГИЙ ДУШЕ ПРАВЫЙ, СЛОВА БОЖИЯ РОДИТЕЛЬ, ОТЦА БЕЗНАЧАЛЬНОГО СЛОВО, ДУШЕ, ЖИВУЩИЙ И ЗИЖДУЩИЙ, ТРОИЦЕ ЕД И НИЦА, ПОМИЛУЙ МЕНЯ. И НЫНЕ: КАК ИЗ ПУРПУРОВОГО СОСТАВА, ПРЕЧИСТАЯ, МЫС­ЛЕННАЯ БАГРЯНИЦА ПЛОТЬ ЭММАНУИЛА ВО ЧРЕВЕ ТВОЕМ СОТКАЛАСЬ, ПОСЕМУ ТЕБЯ, КАК БОГОРОДИЦУ, ВОИСТИНУ ПОЧИТАЕМ. Песнь 9-я ХРИСТОС БЫЛ ИСКУШАЕМ; ДИАВОЛ ИСКУШАЛ, ПОКАЗУЯ (ЕМУ) КАМНИ, ДА БУДУТ ХЛЕБЫ; НА ГОРУ ВОЗВЕЛ (ЕГО) ВИДЕТЬ ВСЕ ЦАРСТВА МИРА В МГНОВЕНИЕ; БОЙСЯ, О ДУША, ОБОЛЬЩЕНИЯ, БОДРСТВУЙ И МОЛИСЯ ВСЯКИЙ ЧАС БОГУ. Матф. 4, 3-9. ГОРЛИЦА ПУСТЫННОЛЮБНАЯ, ГЛАС ВОПИЮЩАГО ВОЗГЛАСИЛ ХРИСТОВ СВЕТИЛЬНИК, ПРОПОВЕДУЮЩИЙ ПОКАЯНИЕ: ИРОД БЕЗЗАКОНСТВОВАЛ С ИРОДИАДОЮ; СМОТРИ, ДУША МОЯ, ДА НЕ УВЯЗНЕШЬ В СЕТИ БЕЗЗАКОННЫХ, НО ВОЗЛЮБИ ПОКАЯНИЕ. Песн. 2,12. Ис. 20, 3 Ин. 5,33. Мф. 3,8. 14,3. В ПУСТЫНЮ ВСЕЛИЛСЯ ПРЕДТЕЧА БЛАГОДАТИ, И ИУДЕЯ И САМАРИЯ СТЕКАЛИСЬ СЛУШАТЬ ЕГО, ИСПОВЕДЫВАЛИ ГРЕХИ СВОИ И КРЕСТИЛИСЬ С УСЕРДИЕМ, НО ИМ ТЫ НЕ ПОДРАЖАЛА, ДУША. Мф. 3,5.6. БРАК ЧЕСТЕН И ЛОЖЕ НЕПОРОЧНО; ИБО ОБА ХРИСТОС ПРЕЖДЕ БЛАГОСЛОВИЛ, ПРЕБЫВАЯ ВО ПЛОТИ, ПРЕТВОРИЛ В КАНЕ НА БРАКЕ ВОДУ В ВИНО, ЯВИВ ПЕРВОЕ ЧУДО, ЧТОБЫ ТЫ ИЗМЕНИЛАСЬ, О ДУША. Евр. 13,4. Ин. 2,2. ХРИСТОС УКРЕПИЛ РАЗСЛАБЛЕННАГО, ВЗЯВШАГО ОДР СВОЙ, УМЕРШЕГО ЮНОШУ, СЫНА ВДОВИЦЫ, ВОЗДВИГ ОТ СМЕРТИ, (ИСЦЕЛИЛ СЛУГУ) СОТНИКА, И, ОТКРЫВ СЕБЯ САМАРЯНКЕ, ИЗОБРАЗИЛ ТЕБЕ, ДУША, СЛУЖЕНИЕ ДУХОМ. Матф. 9,6. 8,13. Лук. 7,14. Ин. 4,24. ГОСПОДЬ ИСЦЕЛИЛ КРОВОТОЧИВУЮ ЧЕРЕЗ ПРИКОСНОВЕНИЕ К ОДЕЖДЕ (ЕГО), ОЧИСТИЛ ПРОКАЖЕННЫХ, ДАЛ ПРОЗРЕНИЕ СЛЕПЫМ, ИСПРАВИЛ ХРОМЫХ, ГЛУХИХ, НЕМЫХ И СОГБЕННУЮ УВРАЧЕВАЛ СЛО­ВОМ, ЧТОБЫ ТЫ СПАСЛАСЬ, НЕСЧАСТНАЯ ДУША. СЛАВА: ОТЦА ПРОСЛАВИМ, СЫНА ПРЕВОЗНЕСЕМ, БОЖЕСТВЕННОМУ ДУХУ С ВЕРОЙ ПОКЛОНИМСЯ, ТРОИЦЕ НЕРАЗДЕЛЬНОЙ, ЕД И НИЦЕ ПО СУЩЕСТВУ, КАК СВЕТУ И СВЕТАМ, И ЖИЗНИ И ЖИЗНЯМ, ЖИВОТВОРЯЩЕЙ И ПРОСВЕЩАЮЩЕЙ КОНЦЫ.

http://pravmir.ru/velikij-pokayannyj-kan...

2. По изъяснению песнопевца, преподобная Ксения спрашивала Христа: где ныне пасеши, Женише? где почиваеши, рцы ми? Желая видети преизящное видение… на небесех Мя смотри — отвечает Жених-Христос. Служба на 24 января, канон, 5-я песнь, 2 и 3 тропари. Вот куда переносили образы Песни песней блогочестивых поэтов. 3. Требование самопознания — одно из условий следования за Женихомь и указание на таинственный смысл книги. 4. Слав. в пятах — по пятам. 5. Занимайся «миром» и мирскими делами. 6. Греч. τ ππ — коннице, слав. конем. 7. «Нарядил», у пр. Порфирия, как убирают лучших царских коней... Григорий Нисский видел уподобление коням, которые губят враждебные полчища. Авв. 3:8. 8. Может быть убраны украшениями в виде горлицы. 9. Сплошь увешана подвесками и ожерельями. 10. Греч. στγματα — как бы раны. 11. Слав. оскобл. будет нет соотв. чтения, в вульг. esset, и толковники понимают прош. временем. 12. δελιδς — маленький брат, питаемый сосцами. Песн. 6:11; 7, 14. 13. Енгадди — местность около Мертвого моря. Нав. 15:62; 1 Цар. 24:1; Иез. 47:10; 2 Пар. 20:2. Может быть, в теплом ея климате у Соломона были разведены сады и парки с виноградниками и блоговонными растениями (мирра, кипер). 14. Букв. голубицы — περιστερα — символ кротости и целомудрия. «В зрительной силе души светятся черты жизни духовной». Григорий Нис. 15. «Ты прекрасен по Своей сущности, а не временно лишь бываешь таковым». Григорий Нисский. 16. Слав. одр соотв. κλνη — альд. и Ефр., а об. πρς κλν. 17. Слав. ед. ч. дому соотв. οκου — альд. и минуск., а об. οκων — мн. ч. 18. Кедр и кипарис — символ крепости (Григ. Нис.), красоты, высокой ценности. Поэтому был употребляем Соломоном в постройках храма и дворца. 3 Цар. 6:9-10. 15. 18. 23; 7, 2—3. 19. Символ духовной белизны и чистоты. Григ. Нис. 20. Дополняем для ясности речи. 21. Слав. восхотех и седох. 22. Григ. Нис. видит аналогию с изречением псалмопевца: коль сладка гортани моему словеса Твоя. Псал. 118:103. 23. Слав.: вина, пользуемся синод. пер. 24. Греч. ταξατε — вчините, упорядочьте, устройте.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

72 :23-25) и пророки, предпочитавшие всем благам мира жизнь близ Господа и созерцание Его лица (Псал. 15 :11; 16, 15; 72, 25—26) и желавшие увести свой народ в пустыню и Кармильские леса, где бы он жил лишь одною всеохватывающею любовью к Богу (Мих. 7 :14; Ос. 2 :14). Проникнутые и согретые такою любовью, ветхозаветные праведники иногда, подобно Суламите и ея Возлюбленному (Песн. 2 :17; 4, 16; 6, 10; 7, 11—12; 8, 14), удалялись в пустыни и леса и проводили там подвижническую боголюбивую жизнь, напр. Илия, Елисей (3 Цар. гл. 17 — 4 Цар. гл. 6) и многие другие (Евр. 11 :38). Богопросвещенным, разрешенным от земных привязанностей и страстей, сердцем они предчувствовали и своим духом, вслед за Авраамом (Иоан. 8 :56), созерцали безконечное проявление Господней любви к людям до крестной смерти Единородного Сына Божия. Тем более христианские подвижники любили читать и изучать Песнь песней в таковом изъяснении и признавали «Книгою книг» и «Святым святых» из всех ветхозаветных писаний (Ориген). Поэтому в подвижнических творениях цитаты из этой книги встречаются очень часто. Один из подвижников и глубочайших православных богословов, св. Григорий Нисский составил и лучшее объяснение этой книги в православно-аллегорическом смысле. Воспользуемся им, чтобы понять и определить значение этой книги в каноне свящ. писаний. Приступая к чтению этой книги, он советует «оставить все чувственные помыслы, переменить страсть в безстрастие, угасив всякое телесное расположение, воскипая в сердце лишь пламенною любовью к Богу» (Беседа 1). Очевидно, с таким же настроением читали эту книгу и другие подвижники и находили в ней чистое учение, соответствовавшее их собственной чистоте. Суламита, постоянно удаляющаяся со своим Возлюбленным из шумного Иерусалима в поля и виноградники (7, 11—12), предпочитающая Его любовь всем благам мира (8, 7) — была отобразом подвижников Ветхого и Нового Завета, живших вдали от мира любовью к Богу. Слова ея: я сплю, а сердце мое бдит (5, 2), часто повторяются в подвижнических творениях и советах о постоянном богомысленном настроении подвижников (Добротолюбие т.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Древние Евреи употребляли ветви и плоды гранатины. Ветви гранатового дерева, наравне с ветвями многих других дерев, служили украшением в праздник Кущей. Из гранатовых яблок Евреи выжимали сок, который заменял иногда виноградное вино ( Песн.8:2 ). Изящная форма гранатовых яблок служила для еврейских художников образцом в их занятиях. По образцу гранатовых яблок украшены были капители медных столпов в храме Соломоновом ( 3Цар.7:18,20,42 ; 4Цар.25:17 ); по их же образцу делались украшения на обшивках в первосвященнической одежде ( Исх.28:33,34 ). Гранатина и доселе принадлежит к очень обыкновенным растениям в Палестине и Египте 112 . Плоды ее созревают ныне в конце августа и бывают трех родов: кислый, сладкий и кисло-сладкий. Из кислых плодов приготовляется или небогатое вино, или легкий уксус. Плоды же двух других сортов обыкновенно подаются на стол иногда просто, а иногда с приправою. Приправа состоит в том, что гранатовые яблоки, поданные на стол в разрезанном виде, посыпаются сахаром и вспрыскиваются розовой водою. 3. Масличное дерево было главным произведением Обетованной земли: оно и доселе, по словам А. Н. Муравьева (Письма с Востока. Спб. 1851. ч. II, стр. 137), составляет «необходимую ее принадлежность». Масличное дерево растет медленно и достигает значительной высоты около 7 или 8 лет. Оно имеет гладкую серую кору и весьма раскидистые сучья ( Ос.14:7 ). В конце XI в. путешественники видели на Масличной (Елеонской) горе, такие масличные деревья, что под тенью каждого из них могло поместиться более ста человек 113 . Толстые листья масличного дерева обыкновенно бывают сверху тёмно-зелёного, а снизу серого цвета; зелень масличных листьев не изменяется почти никогда ( Пс.52:10; 11 :И28; 3Иер.11:16; Ос.14:7 ). Бревно маслины замечательно по своей крепости и употребляется для столярных изделий: ибо доски этого дерева широки, а в отделке представляют вид мрамора с разными узорами. Некоторые из масличных дерев, сохранившиеся доселе от прежнего Гефсиманскаго сада, имеют в обхвате около 2½ сажен 114 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

На невесту теперь смотрели как на действительную жену будущего супруга, потому что, по иудейскому закону, обручение было равносильно супружеству; поэтому неверность со стороны невесты наказывалась смертью ( Втор.23:23–24 ), точно так же, как и неверность жены; впрочем, жених мог в таком случае отказаться от невесты ( Мф.1:19 ), дав ей разводное письмо, если он не хотел подвергать ее смертной казни. Обручение не имело силы только в случае, когда невесту принудили к нему угрозами и жестокостями. Ничто не смущало тихой жизни невесты в родительском доме: по трогательной предупредительности, закон Моисеев освобождает от военной службы и жениха, который ждет счастья, и молодого супруга, который им наслаждается ( Втор.20:7; 24:5 ). Для совершения самого брака были назначены особые дни недели: четвертый день недели был назначен для брака дев и пятый для брака вдов. Библия не определяет точно религиозный акт брака, но можно думать, что его составляла та взаимная клятва, которая иногда произносилась при обручении, а иногда при самом браке, почему и сам брак в Писании называется заветом, заветом юности, заветом Божиим ( Иез.16:8 ; Мал 2:14 ; Притч.2:17 ), — тем самым великим именем, которым обозначался союз Господа с Его народом; тот же религиозный акт нужно видеть в благословении, какое давали брачующимся родители, родные и старейшины ( Быт.24:60 ; Руфь 4:11–12 ; Тов.7:13 ). Праздничная церемония брака состояла в проводах невесты из дома ее отца в дом жениха или его отца. Невеста, накануне очистившаяся в бане 67 , в день самого брака, намащенная и надушенная драгоценными ароматами, окруженная своими родными и подругами, одевается в белые шитые золотом одежды ( Иез.16:3 ; Песн.3:6 ; Откр.19:8 ; Пс.44:14–15 ); двойная туника, подпоясанная в несколько раз широким поясом ( Иер.2:32 ), обрисовывает стан и живую красоту невесты, спускаясь на ее ноги, обутые в сандалии из тонкой кожи ( Иез.16:10 ); длинное легкое покрывало, складки которого волнисто ниспадают, покрывает ее лицо и всю фигуру, служа символом ее покорности мужу ( Быт.24:65; 38:14–15 ; 1Кор.11:10 ); браслеты окаймляют кисти рук, вокруг шеи вьется ожерелье, нос украшен кольцом, а уши — серьгами ( Иез.16:11–12 ); на ее расплетенных 68 волнистых волосах блестит золотая корона — главное украшение невесты, по которому она называется коронованной .

http://azbyka.ru/zhenshhina-v-vethom-zav...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010