И опять: Вы друзи Мои есте, аще творите, елика Аз заповедую вам ( Ин. 15:14 ). Постарайся же, о благочестивейший Государь, быть другом Царя и Владыки всех, Иисуса Христа и Бога твоего и человеколюбием и благостию и правосудием прославь Его на земли чрез земное и временное сие начальство, чтобы и Он соответственно прославил тебя божественною Своею славою на земле и на небесах, как Сам обещал чрез Пророка, говоря: Прославляющия Мя прославлю, а безчестящие Меня обезчестятся ( 1Цар. 2:30 ). А как возможешь прославить Его и угодить Ему во всем, об этом прочитывай чаще послание блаженного Фотия, патриарха Цареградского, которое он писал к болгарскому царю Михаилу. Там найдешь великую премудрость, и если послушаешься его, получишь великую пользу. Благочестивейший государь и самодержец! Я должен высказать пред царством твоим всю истину, именно, что бывшие в последнее время у нас, греков, цари ни за что иное преданы общим всех Владыкою и Творцом уничтожению и погубили свою державу, как только за великую их гордость и превозношение, за иудейское сребролюбие и лихоимство, победившись которыми, они неправедно грабили имения своих подчиненных, презирали своих боляр, живущих в скудости и лишении необходимого, и обиду вдовиц, сирот и нищих оставляли без отмщения. За все это и тому подобное пришел на нас, окаянных, гнев праведного Судии, и теперь мы скитаемся, будучи оставлены, в голоде и жажде и в наготе и находимся у всех в поношении и гонении. И это мы терпим справедливо, ибо сказано негде в священном Писании: Обаче за льщения их положил еси им злая, низложил еси я, внегда разгордешася. Како Быша в запустение? внезапу исчезоша, погибоша за беззаконие свое, яко соние восстающего ( Пс. 72:18–20 ). Так случилось с нами, бедными, за беззакония наши и такой постиг нас конец праведным судом Божиим. Ты же, благочестивейший царь и государь, не последуй сему, но, как научен ты Самим Вышним и Его спасительным законом и заповедями, так и устраивай потребное и полезное для своих подчиненных, со всякою правдою и благостью, и царским разумом.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/nr...

В связи с принятием Декрета Святейший Патриарх Алексий в письме от 30 апреля 1969 года предложил патриарху Афинагору созвать всеправославное совещание, на котором можно было бы обсудить положение на Святой Горе. Этому же вопросу было посвящено совместное заявление Святейшего Патриарха Болгарского Кирилла и местоблюстителя Московского Патриаршего престола митрополита Пимена от 8 июня 1970 года. В нем вновь говорилось об озабоченности Церквей Болгарской и Русской в связи с декретом согласно которому на греческое министерство иностранных дел были возложены в значительной степени прерогативы Высшей Церковной власти на Афоне. Губернатор хотел быть фактическим распорядителем жизнью и имуществом монастырей, расположенных на Святой Горе. Новые функции губернатора были подкреплены решениями об унизительных мерах наказания для иноков Святой Горы в случае нарушения ими упомянутого декрета. С другой стороны, в совместном заявлении высказывалась тревога по поводу появившихся в греческой печати сообщений о намерении правительства Греции превратить Афонский полуостров в место международного туризма. Это привело бы, подчеркивалось в документе, " к разрушению самой многовековой основы жизни афонских подвижников " . В заявлении решительно осуждалось вмешательство властей Греции в вопрос свободного въезда на Афон новых послушников и монахов и доступа паломников. 31 августа 1970 года Патриарший местоблюститель митрополит Пимен направил новое послание патриарху Афинагору, в котором вновь указывалось на необходимость созыва всеправославного совещания для обсуждения вопроса об Афоне. В марте 1972 года состоялась еще одна совместная акция Русской и Болгарской Церквей. Святейший Патриарх Пимен и Святейший Патриарх Максим направили совместное послание премьер-министру Греции Г.Пападопулосу, в котором призывали его принять необходимые меры для восстановления нормальных условий в Пантелеимоновском и Зографском монастырях. Копия этого письма была направлена патриарху Афинагору, но, как и прежде, никакого ответа от него не последовало.

http://pravoslavie.ru/39919.html

В Заблудове, имении гетмана Ходкевича (близь Вильны), в 1569 г. напечатано славянское Евангелие, и в следующем году Псалтирь; в самой Вильне, где не мало было тогда русских, изданы в 1575 г., – Евангелие, а в 1576 г. – Псалтирь; во Львове – Апостол (1574 г.); в Остроге – Псалтирь и Новый Завет (1580 г.) и, наконец, полная Библия (1581г.). Кроме того, в 1556–1561 г.г. архимандритом Григорием переведено было с церковно-славянского на простой русский язык Четвероевангелие. К этому же времени относится переложение Псалтиря славянского на польско-русский язык неизвестным с таким заголовком: «Книга глаголемая Польская Псалтире, преложена с рускаго на польски: нехай (пусть) по ней хвалять Господа». Около 1570 г. во Львове переведён Ветхий Завет с еврейского на русско-славянский язык. Издание Библии 1581 г. было делом благочестивого князя Константина Острожского († 1608 г.). В предисловии к Библии рассказывается история ее издания. Побуждало именитого издателя предпринять этот труд желание «благочестью некое дарование духовное оставити», чего требовало тогдашнее печальное состояние церкви. «Кто не подвигнется на жалость, – говорит издатель, – видя ветхость церкви Христовой, к падению клонящейся. Волки лютые нещадно расхищают и распугивают стадо Христово 92 ». Далее говорится, что для этого дела не доставало ни способных к тому людей, ни полных списков Библии. Когда таковой список получен был из Москвы (ок. 1575 г.) и приступили к сличению его со списками иноязычными и другого перевода, то открылись не только «разности», но и «развращения» (порча). Это смутило было князя, но не остановило в его важном предприятии. Избрав доверенных людей и не щадя издержек, он отправил их с письмами в монастыри греческие, сербские, болгарские, к Константинопольскому патриарху Иеремии, даже на остров Кандию, с просьбою прислать верные списки Библии и способных людей. По возвращении посланных с новыми списками Библии, приступили к делу, поверяя славянский текст греческим текстом, а иногда латинским, заменяя слова, вышедшие из употребления и малопонятные, словами современными и исправляя ошибки невежд-писцов. Библейскому тексту предпослана была статья «О пользе и святости книг Священнаго Писания». Так появилась в свет (1581 г.) первая печатная Библия, так называемая Острожская, под следующим заглавием: «Библия сиречь книгы ветхаго и новаго завета, по языку словенску».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj-Astafe...

Дунаев М. М. При аккредитации должны ли перезащищаться старые кандидатские работы, и что делать с новыми? Архиепископ Евгений. Пока идёт глубокое обсуждение и нет полной ясности. Первый этап – это получение лицензии. С выходом на аккредитацию будет гораздо сложнее, и лицензия должна быть другая. Чтобы получить аккредитацию, в учебном заведении должно быть определённое число профессоров. Преподаватели, имеющие светские ученые степени, будут признаны, но не церковные. Обратимся к болгарскому опыту. Там всё было признано сразу. Софийская Академия прекратила своё существование, открылся Богословский факультет. У нас всё не так просто. Весной этого года ПСТБИ с трудом прошёл аккредитацию. Пришлось искать некий копромиссный вариант. Как же быть в нашем случае? В отличие от ПСТБИ, который является частным негосударственным учебным заведением, утверждённым Патриархией, мы были зарегистрированы как религиозная организация. Первая реакция чиновников: «Вы же отделены от государства». Что будет со степенями после аккредитации, трудно сказать. —413— Сидоров А. И. Государство признало ведь кандидатские работы по истории партии, и церковные должно признать. Архиепископ Евгений. Будет такой ответ: «Это ушло в историю». Можно ли где-нибудь найти цифры, сколько защищено работ по истории партии? Священник Максим Козлов. Позвольте сделать два уточнения. Даже работы по истории КПСС проходили соответствущую процедуру утверждения в ВАКе. В целом следует признать, что советская система защиты степеней была продуманной и стройной. В Болгарии же были организованы перезащиты. Эта процедура очень важна. Она позволит отсечь диссертации, заведомо не удовлетворительные по качеству. Нужно спрятать некоторые диссертации и никому не показывать. Если же мы будем требовать, чтобы зачли наши старые диссертации наряду с партийными, тем самым мы будем свидетельствовать, что между ними нет никакой разницы. Сидоров А. И. Стоит ли нам переходить на аккредитацию государства? Осипов А. И. В этом случае, бесспорно, мы многое потеряем. Мы уже теряем многое. Наши Духовные школы перестают быть духовными. Будет введён ряд других дисциплин со своей методикой преподавания и под контролем со стороны государства. Мы превратимся в светское учебное заведение. Я бы предложил другое. Мы могли бы добиваться того, чтобы в Министерстве образования поняли, что именно мы готовим специалистов по богословию. Если бы нам это удалось, наши дипломированные выпускники смогли бы преподавать в светской школе.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

На були Президент Г. Пирванов, голова Народних Ц. Цачева, Симеон Саккобурготський, Надзвичайний Повноважний Посол в глави дипломатичних представництв та та завершення в готелю «Зограф було влаштовано урочистий на якому Болгарський Максим прийняв церковних та дипломатичних представництв у Московського Кирила оголосив глава Московського митрополит Воронезький У дар Предстоятеля Церкви Болгарському було «Казанська». Служба ВЗЦЗ / за темою та поховання Болгарського Соболезнование Предстоятеля Русской Церкви в связи с кончиной Святейшего Патриарха Болгарского Неофита : Послання] Преставився до Господа Болгарський У молитовно вшанували пам " ять святителя Серафима Богучарського Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] з Церкви В Торжества Православ " я начальник взяв участь у в Гробу Господнього в з ключовими словами Болгарська Церква –   новини Митрополит Чорногорський Приморський звершив панахиду за жертвами теракту в «Крокус Предстоятель Церкви висловив у зв " язку з терактом у «Крокус Предстоятель Церкви закликав молитися про православних зазнають Православна Церква в небаченого та насильства та поховання Болгарського Начальник в день його Завершилося перебування Предстоятеля Церкви в Кирил: Руська та Сербська Церкви можуть внесок у що у "   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р. Кирил виставку сучасного церковного мистецтва при князя Володимира в 16 2023 р. телезвернення Московського Кирила Актуально Перенесено проведення Собору Церкви Священний Синод констатував з Хризостомом 20 листопада на Священного Синоду Церкви були поминання Предстоятелем Церкви структури, що в Заява Церкви щодо в Документи Бюро друку Церкви розповсюдило заяву, в що Церквою, яку Сербський в Православна Церква на з митрополитом Вторгнення Константинопольського на Церкви в як Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з посяганням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на Священного Синоду Церкви 15 жовтня 2018 року в Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з незаконним вторгненням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на позачерговому Священного Синоду Церкви 14 вересня 2018 року. На Церкви переклади мовою низки важливих церковних Ihmepb " ю © Patriarchia.ru , 2005 – 2024

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1554206...

И опять предложение пропадает в секретариате ЦК, на этот раз на год. В конце концов 9 февраля 1978 года секретариат ЦК БКП принимает решение 133, в котором говорится: «Синодальное издательство может издать Библию тиражом в 12 000 обычных и 5 000 подарочных экземпляров. Бумагу получить у ВСЦ». Однако это было не концом, а началом настоящих споров между Церковью и государством по этому вопросу, поскольку Синод остался недоволен разрешением напечатать лишь 17 000 экземпляров. Следующий год становится годом сражений между Синодом и Комитетом по вероисповеданиям, причем Синод и лично патриарх Максим прикладывают всю административную мудрость, которой научились за время многолетнего сосуществования с коммунистическим государством. 19 июля 1978 года Священный Синод излагает Комитету по вероисповеданиям свои аргументы в пользу значительного увеличения нового тиража. Кроме того, что предполагаемые 17 000 экземпляров не будут достаточны для священнослужителей и верующих, Синод приводит в свою пользу и тот аргумент, что новые издания Библии были изготовлены Русской и Румынской Православными Церквями, так что издание в Болгарии не будет прецедентом среди социалистических стран. Синод завершает свое обращение конкретной просьбой: «Просим разрешить печать Библии тиражом 100 000 экземпляров на основе выпуска 1925 года, причем 1 000 экземпляров будут художественно оформлены как подарочные для представительских целей». Комитет по вероисповеданиям официально ответил только 8 декабря 1978 года, уведомив Синод, что «считает целесообразным издание Библии в количестве 12 000 обычных и 5 000 подарочных экземпляров». Однако спустя лишь 20 дней Комитет изменил свою позицию: 28 декабря 1978 года Любомир Попов посылает члену политбюро и секретарю ЦК БКП Александру Лилову письмо, в котором предлагает «увеличить тираж – обычное издание до 20 тысяч и подарочное до 7 тысяч, в целом до 27 тысяч». 30 декабря Александр Лилов ставит на предложении резолюцию «согласен». В чем причина изменения позиции Комитета по вероисповеданиям? Ответ мы находим в «Справке о некоторых вопросах работы с Болгарской Православной Церковью» от 26 декабря 1978 года. Поводом к ее написанию послужило «предложение тов. Тодора Живкова принять для беседы патриарха Максима после посещения США церковной делегацией». Среди нерешенных вопросов в ней указана и проблема тиража Библии, причем приводятся аргументы патриарха Максима в пользу большего тиража: «Патриарх поставил вопрос об увеличении тиража до 30 000. Он мотивирует это тем, что изданием будут пользоваться и другие христианские конфессии – католики и протестанты, которые уже обратились к нему по этому поводу. Он подчеркивает и то обстоятельство, что Библия не издавалась 53 года и что после того как он объявил разрешенный к печати тираж Синоду, то подвергся критике со стороны митрополитов, в частности Иосифа Варненского.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Учитывая неоднозначность каждой из перечисленных черт и невозможность чётко ответить на вопрос, насколько «частое» их употребление Максимом Греком контрастировало с «нормой», становится очевидной необходимость проведения соответствующего статистического исследования. На сегодняшний день имеется бесспорное свидетельство принадлежности Максиму Греку славянского перевода послания патриарха Фотия болгарскому князю Борису-Михаилу. Для проверки же гипотезы о существовании до XVI в. другого славянского перевода интересующего нас произведения (или только его первой части) необходимо дальнейшее исследование славянской рукописной традиции сочинения Евфимия Зигабена . В свете этих данных об авторстве преп. Максима легко объяснить результаты сравнения перевода с его греческим оригиналом, показавшего высочайшую компетентность переводчика. Разбор используемых в данном памятнике переводческих приёмов позволяет убедиться в том, что переводчик следовал сложившимся к его времени книжным традициям. В переводе активно используется синтаксическая синонимия (перевод идентичных конструкций разными способами), синтаксическое, словообразовательное и семантическое калькирование, параллельно с описательным, небуквальным переводом. Определённые грамматические и лексические явления, традиционно описываемые в исследовательской литературе как характерные черты языка преп. Максима Грека , нуждаются в пересмотре и не могут служить доказательством принадлежности того или иного текста именно этому учёному книжнику. Крайне необходимо также проведение статистического исследования, которое бы позволило установить, насколько частое употребление определённых конструкций Максимом Греком контрастировало со стандартами церковнославянского языка его эпохи. Священник Владимир Шарапов (Россия, Самара). Догмат Боговоплощения в творениях преподобного максима грека Характеризуя творчество преподобного Максима Грека , исследователи, как правило, указывают на его незаурядную эрудицию, отмечают в нем постоянно проявлявшийся дар блестящего полемиста и борца с различными язвами современного ему общества.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Саму РПЦЗ не признают Поместные Православные Церкви, а OCA и приходы Московского Патриархата находятся в евхаристическом общении с другими Церквями. Кроме трех " русских " юрисдикций, существуют приходы иных Православных Церквей: Болгарской, Сербской, Румынской и др. Всего в США около 2 млн православных, многие из них - русские. Имеется также множество неканонических юрисдикций, в которых неискушенному человеку трудно разобраться. Эта пестрая картина дополняется коренными американцами, австралийцами и европейцами, перешедшими в Православие. В частности, видный иерарх РПЦЗ, архиепископ Берлинский и Германский Марк (Арндт), ключевая фигура, стоящая на позициях воссоединения,- коренной немец. Наличие обращенных из других конфессий - безусловно положительное явление, но нередко бывает и так, что протестант, перейдя в Православие, приносит с собой свой образ мышления. Влияние инославного, инородного и иноязычного окружения дополняется тем, что местное законодательство, в отличие от российского, не приспособлено к жизни православных приходов. Так, например, в США приход с легкостью может отделиться от своего епископа и перейти к другому, или сменить юрисдикцию. Не стоит сбрасывать со счетов и то, что прихожане Зарубежной Церкви находятся в ином информационном пространстве, не содержащем никаких положительных сведений о России. Образ врага, который рисуют западные СМИ, не может не влиять и на самих русских. Невозможность реально оценить условия и обстоятельства жизни за границей уменьшает наше взаимопонимание. Мы сами плохо представляем себе, как живут эмигранты, но и они через несколько лет после отъезда зачастую имеют мифическое представление о ситуации в России. Степень врастания в американское и западноевропейское общество наглядно иллюстрирует следующий факт: почти все невольные изгнанники были абсолютно уверены, что вернутся в Россию, как только представится эта возможность; многие после войны так и поступили, хотя знали, какой опасности себя подвергают. Теперь же, после долгожданного крушения коммунизма, количество вернувшихся исчисляется единицами.

http://zavet.ru/obuhov-rpcz.htm

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Болгарии активно обсуждается публикация досье спецслужб на митрополитов Болгарской Православной Церкви 19.01.2012 В Болгарии активно обсуждается публикация досье спецслужб: согласно их данным, 11 из 14 действующих митрополитов Болгарской Православной Церкви оказались бывшими агентами структур госбезопасности, сообщает болгарское издание «Стандарт». Представительница Комиссии по рассекречиванию досье Е. Бончева сообщила, что нет каких-либо свидетельств, что Патриарх Болгарский Максим был агентом. По её мнению, даже если досье Патриарха было уничтожено, все равно должны были бы остаться документы, хотя бы косвенно указывающие на его сотрудничество с властями. По словам представительницы Комиссии, митрополиты становились агентами в 1970-х - 1980-х гг., но не доносили на мирян. «Они являлись высшим духовенством, и их интересовали совсем другие вещи, они давали сведения о других митрополитах и Церквах», — сообщила Е. Бончева. Бывший глава VI отдела Комитета болгарской безопасности, в котором агентами числились почти все митрополиты, Димитр Иванов заявил, что все они были завербованы в силу их личных качеств, а не церковных должностей, и что они не получали денег за свою деятельность, лишь иногда им вручали подарки на праздники, сообщают болгарское издание «Стандарт» и болгарское «ТВ7». Бывший глава отдела попытался защитить своих агентов и сравнил публикацию их досье с добычей сланцевого газа, когда урон от отравления земли при добычи значительно больше пользы от использования газа. «Быть сотрудником — не является аморальным. Аморально доносить и строить интриги, но такие люди есть везде. Пусть проверят, пострадал ли кто-то от работы духовных лиц», — сказал Иванов. Он также категорически отверг предположение, что агентурное прошлое Патриарха Максима скрыто. По его словам, органы госбезопасности вербовали агентов на очень низких уровнях, и работа с ними часто прекращалась, если те достигали высоких должностей в Церкви.

http://drevo-info.ru/news/12210.html

Святейший Патриарх Болгарский Максим HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Православие.Ru Святейший Патриарх Болгарский Максим Патриарх Болгарский Максим (в миру Марин Найденов Минков) родился 29 октября 1914 г. в благочестивой семье ремесленника в селе Орешак Троянско Ловчанского округа неподалеку от Троянского монастыря. В детские годы будущий предстоятель Болгарской Церкви испытал на себе благотворное влияние братии этой святой обители. Титул предстоятеля: Святейший Патриарх Болгарский, Митрополит Софийский Патриарх Болгарский Максим (в миру Марин Найденов Минков) родился 29 октября 1914 г. в благочестивой семье ремесленника в селе Орешак Троянско Ловчанского округа неподалеку от Троянского монастыря. В детские годы будущий предстоятель Болгарской Церкви испытал на себе благотворное влияние братии этой святой обители. В 1935 г. он с отличием заканчивает Софийскую Духовную Семинарию, а в 1942 г. - Богословский факультет Софийского государственного университета им. свт. Климента Охридского. На последнем курсе факультета , 13 декабря 1941 г., Марин принял монашеский постриг с именем Максим, а ровно через неделю,19 декабря, он был рукоположен в сан иеродиакона. После недолгого служения митрополичьим диаконом в г. Ловеч, был назначен учителем-воспитателем Софийской Духовной Семинарии. На этой должности иеродиакон Максим находился почти пять лет с 1942 по 1947 гг. 14 мая 1944 г. состоялось рукоположение отца Максима во иеромонаха, а 12 октября 1947 г. он был возведен в сан архимандрита и назначен протосингелом Доростоло-Червенской митрополии . В 1950 г. определением Священного Синода Болгарской Православной Церкви архимандрит Максим был назначен настоятелем Болгарского подворья в Москве. Его служение в Москве продолжалось в течение почти шести лет - до конца 1955 г. В это время отец Максим расширил свои познания о Русской Православной Церкви, познакомился с ее архипастырями и пастырями, снискал общую любовь своих прихожан. После возвращения на родину архимандрит Максим был назначен главным секретарем Священного Синода Болгарской Церкви ( Занимал эту должность в 1955 — 1960 г. ). и председателем редакционной коллегии синодальных периодических изданий ( 1957 –1960 гг. ). 30 декабря 1956 г. состоялась его хиротония во епископа Браницкого, а в 30 октября 1960 г. — провозглашение митрополитом Ловчанским.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010