651 Неизвестный автор «Пасхальной хроники» поменял полностью текст Ипполита. У Ипполита читаем: «Ликабант ( Λυκβαντος) в Италии и Галлии» (§ 235). Комментатор «Хроники» Ипполита полагает, что название Ликобант указывает на Альпы (Hippolitus. Die Chronik... S. 40). Ликабетт ( Λυκαβηττς), на который указывает «Пасхальная хроника», – крутая гора в северо-восточной части Афин. 652 На Хиосе схолиаст Каллимаха помещает гору Мимант (Ducangii nota 29). У Ипполита на Хиосе помещена гора Пиний, она же Мимант. Комментатор Ипполита полагает, что Πννιον= Πελινναον. Пелинней – гора на Хиосе (Hippolitus. Die Chronik... S. 40). 653 Конъектура, предложенная Дюканжем, но не введенная в греческий текст: Πννιον обозначает Апеннинский горный хребет, который тянется вдоль всей Италии от Генуи до Калабрии (Ducangii nota 29). 655 Олимп находится в Фессалии (Her. Hist. I. 56, 65; VII. 128, 129, 173), которая входила в диоцез Македония по реформе Диоклетиана. 656 Инд – одна из двух самых больших рек Индии, которая впадает в Южное море двумя устьями (Strabo XV. 1. 13). 657 Фисон – река Эдема (Рая). В Едеме было четыре реки Геон (Тихон), Евфрат, Тигр (Хиддекел) и Фисон ( Быт. 2:1014 ). Автор «Пасхальной хроники» отождествляет Фисон с Индом, а Геон с Нилом Большинство же христианских комментаторов (Ср.: Eus. Onomasticon... P. 81–82) отождествляли Фисон с Гангом, более восточной рекой Индии. 658 «Тигр и Евфрат образуют Южное Междуречье (Вавилонию, Месопотамию). Обе реки берут начало в горах Армении... Тигр течет прямо на юг, а Евфрат течет чрезвычайно извилисто. Сперва он направляет свое течение к западу... дойдя почти до Средиземного моря, на расстоянии всего 200 км он поворачивает резко на юг, затем на восток и впадает, как и Тигр, в Персидский залив. Обе эти реки теперь впадают вместе в Персидский залив, образуя общую дельту. В древности все пространство, занятое дельтой, примерно в 100 с лишком км, было морским дном» (описание дано В. В. Струве) (История древнего мира. T. I. Древний Восток. М., 1937. С. 66–67).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

[С] Притом же [а] об этих трех документах в и чего не знала вся христианская древность, и [b] нигде они кроме этой веронской рукописи и не встречаются. По всему этому мы не можем признать их подлинными». Таким образом Гефеле предлагает три довода против подлинности посланий: довод объективно-исторический А, довод субъективно-эстетический В и довод kocbehhый ad hominem C. Начну обзор их с последнего. Гефеле удачно ставит его на последнее место, потому что С есть своего рода нуль, способный увеличивать (хотя и не в десятеро) впечатление от предшествующих доказательств, если стоит позади их, но он может и ослабить и даже совсем испортить это впечатление, поставленный впереди их. Са. «Вся христианская древность ничего не знала об этих документах». Разумеется: вся христианская древность, нам известная. Но когда мы бесспорно знаем, как много документов умудрилась растерять радивость и любовь к почитанию книжному тех генераций, которые заместили на земной поверхности великих и невеликих дeяmeлeй IV b.; когда мы, даже не выходя из пределов moльko IV b., можем похвастаться, что для нас утрачены α) все пасхальные послания Афанасия в. в греческом подлиннике [уцелели только отрывки на греческом и несколько полных посланий на сирском]; β) все пасхальные послания преемников Афанасия в. в IV в.; γ) подробная александрийская церковная хроника времени Афанасия в. – общий ucmoчhuk «hismoria acephala», « κεφλαια» и Созомена ; δ) хроника египетского монаха Панодора; ε) хроника египетского монаха Анниана; ς) александрийский источник для «Ехсегрта latina barbari», если он не тождествен с  γ или 8 или  ε; и из не александрийских литературных памятников ζ)  Συναγωγ τν συνδων Савина ираклийскаго; η) история Филосторгия; θ)  Χριστιανιχ στορα Филиппа сидского: то можно без труда согласиться, что ваша компетенция в вопросе о том, что знала и чего не знала вся христианская древность, – очень скромная. Но если бы и ничего для нас не было утрачено и однако нигде не встретилось бы указаний на эти три послания, и тогда эmom argumenmum a silenmio becuл бы очень не много.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

VIII, Арр., стр. 277) – большая часть манускриптов Тишендорфа, подтверждаемая латинской и армянской версиями, прибавляет ητις εστιν εικας πευπτη Μαρτιου: Φαμενωθ κθ, записанном в «Пасхальной хронике» (изд. Ducangéa, стр. 224, 225). За 23-е марта есть три свидетельства. Лактанций , Div. inst. IV. X, 18: ante diem decimum kalendarum Aprilium; упоминаемые у Епифания (1. с.) τινες δε τη προ δεκα καλανδων Απριλλιων и «Пасхальная хроника» (op. cit., стр. 221): τη κγ του Μαρτιου μηνος. А Епифаний видел еще списки Деяний Пилата, где указано 18-е марта, в то время, как его собственное мнение решительно склоняется в пользу другой даты, 20-е марта (Наег. I, 1): ετι δε ευρομεν αντιγραφα εκ των (читай ακτων) Πιλατου εν οις σημαινει προ δεκαπεντε καλανδων Απριλλιων το παθος γεγενησθαι ταληθη δε, ως εκ πολλης ακριβειας εγνωμεν, εν τη προ δεκατριϖ ν καλανδων Απριλλιων τον Σωτηρα πεπονθεναι κατειληφαμεν (ср. Haer. LI, 23). Первое впечатление от этого рода свидетельств – это то единодушие, с которым (кроме некоторых из Василидиан) христианская древность относит Распятие ко дню не позднее, чем 25-е марта: второе – то, что, – если допустить смешение между πασχα σταυρωσιμον и πασχα αναστασιμον, – даты марта 23-е и 25-е и марта 18-е и 20-е согласуются одна с другою и объясняют одна другую, т.е., если 25-е число считалось днем не Распятия, а Воскресения, тогда 23-е являлось днем Распятия, или подобным же образом наоборот: 20-е марта может быть отнесено к Воскресению (с Распятием 18-го марта). Таким образом, исключив три даты Василидиан, как, по всей вероятности, фантазию гностиков, мы получаем в остатке две пары: марта 18–20 и марта 23–25; из них дата марта 25-е ( Тертуллиан , Ипполит, Деяния Пилата? и др.), очевидно, имеет более древние и лучшие свидетельства, чем марта 23-е ( Лактанций , некто известный Епифанию, «Пасхальная хроника»), а марта 18-е (списки Деяний Пилата древнее Епифания) преимуществует перед датою 20-е марта (дата самого Епифания). Но эти крайние дни 18-е и 25-е марта отстоят ровно на неделю один от другого, почему и весьма возможно, что один из них может быть объяснен сознательною заменою другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

472 Хроники дают разночтения (Ducangii nota 49), которые не позволяют однозначно определить этноним мазоны ( Μαζνες). 473 Персами здесь могут быть названы жители собственно Персиды, занимающей территорию нынешнего Фарсистана в Иране. 474 Хроники дают разночтения (Ducangii nota 50). Арам считается родоначальников арамеев, которых греки называли сирийцами (Jos. Ant. I. 6. 4). 476 Гимнософисты – название, данное греками индийским философам-аскетам (брахманам) (См.: Her. Hist. III. 100). 478 Родоначальником арабов в «Пасхальной хронике» был не только Каинан, но, как указано ниже, и Сармот, и Савав. Арабы (букв.: люди пустыни) – племена, населявшие Аравийский полуостров. О них много писал Геродот (III. 4, 7–9, 107–112). 483 Лидийцы жили в Малой Азии в Лидийском царстве, покоренном Киром I. По Геродоту, часть их переселилась в Италию, в так называемую Тирсению (I. 94). 485 Таково чтение традиции о расселении народов (Ducangii nota 53). Издатель «Анкората» Епифания полагает, что под этим этнонимом скрываются живущие в Индии аспии (Aspii) (PG. Т. 43. Col. 221. п. 3). Комментаторы «Хроники» Ипполита видят в гасфинах ( Γασφηνο) искажение эпонима Гафер, иначе говоря, вместо «гафрены» (люди Гафера) получилось в результате перестановок согласных «гасфены» (Hippolitus. Die Chronik... S. 26). 487 Епифаний в «Анкорате» дает Ελαμασηο (еламасины) (Ducangii nota 54), «Хроника» Ипполита приводит Μοσυνο (мосины) (§ 169). Этот этноним Ипполита является эпонимом. 490 Комментаторы «Хроники» Ипполита считают, что искажение эпонима KAINITAI привели и к самитам, и к самаритянам, и к сарматам (Hippolitus. Die Chronik... S. 26). Все эти имена зафиксировала традиция. 491 В «Хронике» Ипполита этноним салафиеи произошел от некоего Салафиея, который стоит на месте Сала (§ 171). 494 Это слово отсутствовало в тексте, но на полях рукописи V (Cod. Vat. gr. 1941) стояло: «праотец Авраам» (Ducangii nota 57). 495 В «Пасхальной хронике» приведены восемь имен сыновей Иектана (Иоктана) без разночтений с Септуагинтой ( Быт.10:26–29 ) и два имени с разночтением: Σαρμθ (в Септуагинте – Ασαρμωθ) и Σαβα (в Септуагинте – Σαβευ). Синодальный перевод дает следующие имена: Альмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах, Гадорам, Узал, Дикла, Овал, Авимаил, Шева, Офир ( Быт. 10:26–29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

Историк русской литературы и исследователь древней письменности И.Я. Порфирьев (1823 – 1890 г) о начальной летописи русской говорит: «Во всех списках наша древняя летопись имеет форму погодного рассказа, как в пасхальных таблицах, со множеством пустых годов, которые выставлены числами, но не заключают при себе никаких заметок. Многие известия в летописи сходны с пасхальными заметками, которые, очевидно, служили для них пособием. За пасхальными таблицами исследовали летописные заметки, а потом и целые летописи, более или менее подробные, которые велись, надобно думать, как духовными, так и светскими грамотными людьми в разных местах, особенно при монастырях и церквах. Первым русским летописцем Татищев признавал новгородского епископа Иоакима, умершего в 1030 году. В своей Российской истории он напечатал отрывок из так называемой Иоакимовской летописи найденной им в рукописи XVIII в. известно, что начальная новгородская летопись (до 1016 г.) до нас не дошла; может быть эта и была Иоакимовская летопись и с нее и уцелел найденный Татищевым отрывок. Но, во в всяком случае, первая из сохранившихся до нас летописей с самых древних времен приписывается Нестору. Подлинник летописи Нестора до нас не дошел... Из сохранившихся до нас списков летописи Нестора самый древний список лаврентьевский, составленный иноком Лаврентием в 1377 году для Суздальского князя Дмитрия Константиновича. Но и в этом списке летопись Нестора представляется не в том виде, в каком она могла выйти из под пера первого летописца 402 . «Летопись Нестора, говорит профес. Порфирьев, имеет такое заглавие: «Се повести временных лет, откуда есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первые княжити, и откуда русская земля стала есть». Но по обычаю греческих летописцев, Нестор начинает эту повесть не от начала Русской земли, а от времен библейских, с разделения земли между сыновьями Ноя, после потопа... С 852 г. начинается собственно летопись русской земли: «В лето 6360 (852 г.) наченшу Михаилу царствовати, начася прозывати русская земля».. С этого года; с которого Русь в первый раз записана в греческом летописце, начинает и наш летописец историю русской земли. Темже говорит летописец, отселе начнем и числа Положием С этого времени, впереди выставляются года, которые прежде не выставлялись, летоисчисление начинается от сотворения мира и начало года считается с Марта месяца. Летопись пользовалась разными, как греческими, так и славянскими и русскими сочинениями из греческих сочинений источниками для летописи послужили Палеи и Хроники и особенно Хроника Георгия Амартола... Кроме письменных источников, Нестор, несомненно, пользовался и устными сказаниями и народными преданиями, как он сам об этом упоминает» 403

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

А и то верно: не перестроишь мира, как он уставился, и обличениями явных уклонений от закона наживешь разве себе врагов и недругов! Не заключился я за крепкими стенами и железными затворами: там, думается, все-таки я меньше видел бы неправды людской! PS. Родительница моя еще не расстается с жизнью; она-то, не имеющая крова и пристанища, как никому ненужная, и задерживает меня между миром и иночеством». В ответ на это письмо (от 1-го апреля) преосвященный Савва писал протоиерею В.И. Соловьеву: «На Ваше радостное: Христос воскресе! ответствую утвердительным словом: воистину воскресе! Искренно благодарю Вас, возлюбленный о Господе, за Вашу добрую память о мне. Но простите, что не всякий раз ответствую на Ваши праздничные приветствия. Между прочим, виною сего было постепенное ослабление зрения, не позволявшее глазам много читать и писать. Теперь, после удачно сделанной на левом глазе моем операции, писать немного в состоянии, но читать еще остерегаюсь. Неутешительные вести сообщаете мне о действиях вашей Епархиальной власти; но где же нет злоупотреблений, не исключая и высших административных сфер? Мзда и корысть ослепляют нередко очи и мудрых. В последних словах своего письма Вы как будто даете понять, что, если бы не болящая Ваша родительница, Вы не прочь расстаться с миром; так ли я понял Вашу мысль? И если так, то не могу не сочувствовать ей. Впрочем, во всем да будет над Вами всеблагая и премудрая воля Божия». 4-го числа преосвященный Савва получил письмо из Вильны, от попечителя Виленского Округа Н.А. Сергиевского , который, от 31-го марта, писал: «Спешу предстать пред Вашим Высокопреосвященством с радостным пасхальным приветствием: Христос воскресе и с горячим пасхальным лобызанием, принося Вам усерднейшее поздравление со светлым праздником Воскресения Христова. В жизни моей готовится небольшая перемена. Из Петербурга имею известие, что в день Святые Пасхи будет объявлено о назначении меня в Сенаторы, но с оставлением в должности Попечителя. Это собственно юбилейная награда, которая своевременно не могла состояться с одной стороны по случаю траурных дней, а с другой – по причине трудности самой награды, ибо доселе не бывало, чтобы Попечитель делался Сенатором, не покидая своей должности. А последнего настойчиво хотели, находя, что сил у меня еще довольно для тяжелого служения в Западном Крае. Покорился я сему желанию и должен буду нести здешнюю тяготу. Не знаю только, на долго ли меня хватит. Вот все, что могу сообщить о себе Вам, дорогой Владыка, зная, с каким интересом Вы относитесь к моей судьбе. Хочется узнать, как Ваше здоровье, как идет Ваше время и труды? Надеюсь, что Вы не откажетесь мне в свободную минуту написать несколько строк. Они доставят мне великое утешение».

http://azbyka.ru/otechnik/Savva_Tihomiro...

601 Дюканж предлагает читать: Μαυσουλανο, Τηχζητανο κα Σαρνεοι (Ducangii nota 6). Опубликованная в XX в. «Хроника» Ипполита вносит дополнительные исправления: Μοσσουλαμο Καισαρηνσες вместо двух слов κα Σαρνεοι (§ 218). Племя мусуламиев жило в районе Мадавры; тингитаны жили в районе Тингис, столицы провинции Мавритании Тингитанской; кесарейцы были населением Кесарии (Цезарии) (Иола), столицы Мавритании Цезарейской. 602 Конъектура Дюканжа (Nota 7). Испанцы названы неизвестным автором «Пасхальной хроники» тарраконцами по имени Тарракота, главного города в провинции Тарраконии. 603 От имени племени бетиков происходит название области, а потом и испанской провинции Бетики (О Бетике см.: Strabo III. I. 6). 604 Автригоны жили на севере Испании в провинции Тарраконии (О них см.: Ptin. Nat. Hist. III. 27; Ptolem. Geogr. II. 6, 7, 64; Oros. VI. 21. 3). 605 Васконы (ныне баски) в северо-восточной части Тарраконской Испании (О них см.: Strabo III. 3. 7,4. 10; Tac. Hist. II. 93). 607 Конъектура Дюканжа (Nota 9). Астуры – испанское племя, населявшее северо-западную часть в Астурии. О них см.: Strabo III. 3. 3; 4. 12, 20; Mel. III. 1; Plin. Nat. Hist. III. 4, 3. 608 Конъектура Ducangii (Nota 10). Галлы названы нарбонцами по имени провинции Галлии Нарбонской. Похоже, что аноним «Пасхальной хроники» имеет весьма смутные представления о нарбонцах. 610 Наша конъектура ( Βελγικο вместо Βελικο) основана на том, что в этой фразе перечисляются известные со времен Гая Юлия Цезаря галльские племена: нарбоны, лугдуны, секваны, эдуи; и бельгики (бельги) вписываются в этот список. Пропуск одной буквы в этнониме вполне возможен. 611 Конъектура, основанная на комментировании «Хроники» Ипполита: секваны вместо сиканы (Hippolitus. Die Chronik... S. 37). 612 Конъектура Дюканжа (Nota 12). Эдуи жили в Галлии Кельтской, между Лигером (р. Луарой) и Араром (р. Сона). 613 Плиний Старший также выделяет пять групп германских племен: вандилии, игвеоны, иствеоны, гермионы, к которым относятся гермундуры, пятую группу составляют певкины и бастарны (Plin. Nat. Hist. IV. 99–101). Тацит делит германские племена на три группы: ингевоны, «ближайшие к Океану», истевоны, живущие, по-видимому, по Рейну, и герминоны, обитающие во внутренних районах. Они произошли от трех сыновей Манна. К этим трем Тацит добавляет еще несколько сыновей, как предков свевов, вандилиев и других племен, потомство которых позднее распространилось к востоку (См.: Тас. Germ. 2).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

631 Апсаром в античности называли поселение и крепость, располагающуюся на территории совр. села Гонио в юго-западной Грузии (Подробнее см.: Подосинов А. В. Восточная Европа... С. 238–239). 632 Севастополь – второе название, данное прежнему городу Диоскурии (Диоскуриаде) в честь Октавиана Августа. Город находится на территории совр. г. Сухуми (Подробнее см.: Лодосинов А. В. Восточная Европа... С. 237–239) 633 О Иссулиме (букв.: Гавань Исса (копья)) упоминается в «Космографии» Равеннского Анонима (V. 10). О нем пишет Арриан (Arr. Per. Pont. Eux. 3.1; 7.1). 635 Город Трапезунт располагался на юго-восточном побережье Черного моря в 2200 стадиях от Амиса (Strabo XII. 3. 17). 638 Страбон (Strabo XI. 2. 15) пишет, что Кавказ «возвышается над обоими морями – Понтийским и Каспийским, перегораживая как бы стеной разделяющий их перешеек. Гора отделяет с юга Албанию и Иберию, а с севера – сарматские равнины» (Пер. Г. А. Стратановского). 639 Тавр – горная цепь, тянущаяся вдоль южного побережья Малой Азии до Армении. Он начинается в Карии и Ликии, проходит через Памфилию, разделяет Киликию и Каппадокию, Каппадокию и Коммагену, доходит до реки Евфрат и далее отделяет Армению от Месопотамии (Strabo XI 1. 4). 642 Нетрадиционное название «Ливия Внешняя» ( Λιβη ξωτρα) объясняется тем, что это обобщение слов Ипполита: «в Ливии у большой реки» (§ 235). 644 Фокида – историческая область в Греции. Страбон посвятил ей третью главу IX книги «Географии». 646 Геликон – горная гряда в Беотии, между озером Копаидой и Коринфским заливом, посвященная Аполлону и Музам. 647 Вместо Τελμησσς (город в Карии) Τευμησσς (гора Тевмес в Беотии). Беотия названа по этой горе Тевмессой (Hippolit us. Die Chronik... S. 40). 648 «Хроника» Ипполита указывает, что Парфений находится в Евбее (§ 235). Геродот помещает Парфений в юго-восточной Аркадии (VI. 105.) (Ср.: Strabo VIII. 8. 3). 649 Возможно, это легендарная гора Ниса, родина бога Диониса (Her. Hist. II. 146; III. 97). Хронографическая традиция о расселении народов дает много разночтений.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

   Одновременно с Иоанном антиохийским писал неизвестный автор «Пасхальной хроники», полный текст которой сохранился до нашего времени. Эта «Пасхальная хроника» имеет довольно своеобразную литературную историю. Когда первые известия о ней дошли до Рима и принесен был кодекс ее (от X в.) из Сицилии, то ее приняли за консульскую хронику (fasti siculi). Первое издание «Пасхальной хроники» было сделано в Мюнхене (1615 г.) Матфеем Радером. В основу этого издания положен поздний мюнхенский кодекс. Рукопись была не особенно исправна и издание Рад ера не совсем удовлетворительное. Он назвал хронику «александрийскою», тогда как александрийского в ней менее всего: название обязано случайному обстоятельству, именно тому, что хроника начинается выписками из Петра александрийского. В 1688-м году 2-е издание в Париже было выполнено знаменитым филологом Дю-Канжем, который очень много сделал для «Пасхальной хроники». Оно повторено в Венеции в 1729 г. Новейшее издание в заключительной форме дано было Людвигом Диндорфом в боннском собрании 1832 года и повторено в «Патрологии» Миня (т. 92). Здесь представляются существенные улучшения текста; издатель пользовался двумя рукописями (Vaticanus 1941 и Monacensis [olim Ilerdensis]). Ватиканская рукопись начинается сообщениями из Филона о времени празднования пасхи, Аполлинария иерапольского и Петра александрийского из его пасхального слова. Но это не есть начало хроники, а только введение, где высказана цель написания хроники. Далее автор устанавливает метод вычисления времени празднования пасхи. Автор называет свое сочинение «Επιτομ χρνων», «Сокращение времен», и ведет его от времени Адама до царствования Ираклия (630 г.). На самом деле ватиканская рукопись оказывается незаконченной. Она обрывайся на средине текста послания императора Ираклия от 628 г., хотя незаконченным остается очень немногое. Название «Пасхальной хроники» дано этому труду потому, что автор намерен пользоваться пасхальными вычислениями для установления того или другого события.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4058...

155 Ab доб.: «И вот вся земля была покрыта 150 дней, а вода стояла на 15 локтей, выше любой самой высокой горы». 156 Указанное число отражает основную ветвь ветхозаветной хронологии, которую принимали Феофил Антиохийский , Ипполит Римский , Евсевий, Анниан и др.; оно принято в хрониках Никифора, Георгия Синкелла и Георгия Монаха. Другая ветвь ( Юлий Африкан , «Пасхальная хроника») принимает от Адама до потопа 2262 года, и именно это число фигурирует ниже в хронологии Симеона и даже указано expressis verbis (гл. 36.9). Налицо типичный пример хронологической несуразицы, свойственной компилятивным хроникам. 158 Существует два варианта послепотопной генеалогии: в одном Сала является сыном Арфаксада, в другом – его внуком, сыном Каинана. Послепотопный Каинан присутствует в большинстве списков Септуагинты и новозаветном родословии Иисуса Христа ( Лк. 3:37 ), а также в Книге Юбилеев, которая именно ему, а не Сале, приписывает открытие астрологических знаний (Jub. 8). 162 «В начале... 3000» опущено в Ab (где о рождении Рагава говорится ниже, см. гл. 32). Однако издатель напрасно берет этот текст в скобки с указанием: om. Ab recte. Ведь следующий далее текст непосредственно связан с числом 3000 (дата смерти Фалека у Юлия Африкана : Georg. Sync. P. 97) – серединой 6 тысяч лет, отпущенных мировой истории. Отметим, что ко времени составления хроники Симеона предполагавшийся в качестве даты конца света 6000 г. давно миновал (эсхатон был передвинут к 7000 г.). 165 В античности Эфиопией назывался обширный регион, включавший земли в районе Африканского Рога и верхнего течения Нила. 168 § 2 в Ab : «Потомки каждого сына Ноя оказались при строительстве башни; они и разделились на народы: от Сима – 25, от Хама – 32 и от Иафета – 15. Между ними распределились языки, и стали они племенами, то есть народами: евреи, сирийцы, халдеи, мидяне, персы, арабы, два народа мадимеев, два – адивдинов, таины, алмосины, сираки, маги, каспии, албанцы, два – индийцев, два – эфиопов, египтяне, ливийцы, хеттеи, хананеи, ферезеи, евеи, гергесеи, аморреи, иеввусеи, идумеи, самаритяне, финикийцы, сирийцы, киликийцы, гаваонитов – два, армяне, вираны, ивиры, скифы, колхи, снаы, исавры, дикаонийцы, писидийцы, галатов – два, пафлагоняне, фригийцы, греки, саны, македоняне, фракийцы, мисийцы, весы, дардары, сарматы, германцы, паннонцы, норикцы, далматы, гепиды, лигуры, кельты, римлян – два, китиев – два, аквитанцы, бритты, испанцев – два, мавры, макуаки, гетилы, афры, мазики, маранты, они же авары, – всего 72 народа. Произошло же от них 145 племен: от 25 народов Сима – 48 племен, от 32 народов Хама – 40 племен и от 15 народов Иафета – 57 племен».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010