В том месте, где лежит Суэц, западный берег так вдаётся в море, что залив суживается и имеет в ширину только около одной версты; между тем как южнее этого города вода далеко заходит вглубь материка к западу и тут залив имеет от пяти до семи вёрст ширины. Дно этого залива песчано и скалисто, твёрдое и ровное, кое-где покрытое водорослями. Песчаные отмели с восточного берега далеко заходят в залив, и во время отлива, за исключением небольшого пространства, или совсем обнажаются, или только бывают едва прикрыты водой. Такова особенно южная мель, по которой и теперь обыкновенно переходят вброд во время отлива, хотя глубина и тут достигает пяти футов 183 . Этот-то брод вероятно и был тем местом, которым воспользовался Моисей для того, чтобы перевести на ту сторону принятый им на своё попечение и на свою ответственность народ. Прилив и отлив, особенно в северном узком броде, происходит большей частью от ветра, обычного в этих местах. Когда дует сильный северо-восточный ветер, то он отгоняет воду к югу, в залив у западного берега, вследствие чего у Суэца образуются четыре острова, отделённые один от другого и от материка узкими, но довольно глубокими проливами. Неподалеку находится северный брод, по которому при отливе можно также переходить пешком – особенно тем, которые хорошо знакомы с дном. Вода во времена Исхода, по-видимому, заходила несколько дальше, чем теперь, и можно думать, что одна из этих песчаных отмелей и послужила местом перехода израильтян, под чудесным водительством Моисея. «Было бы большой ошибкой воображать, справедливо говорит такой глубокий писатель как Нибур, что переход такой огромной массы здесь мог совершиться при помощи чисто естественных средств. Этим путём не ходят теперь караваны из Каира к Синаю, хотя он значительно сокращал 6ы расстояние. Но ещё менее возможности было для израильтян перейти здесь без всякой высшей помощи, потому что море тогда очевидно было гораздо глубже и шире. Не только вода с того времени отступила дальше на юг, но самое дно значительно поднялось от песков, веками наносимых из пустыни» 184 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblij...

Но лавки эти сгорели; и Руссику достался один пепел. Все эти несчастья образумили греческих насельников этого монастыря, так что они более не помышляют о возобновлении своей тяжбы с Ксенофцами, а желают привлечь к себе наибольшее число наших иноков и с ними наше золото, дабы уплатить свой долг и лучше обстроиться. На одни постройки, предложенные требуется 300,000 пиастров. А ведь капитал Руссика составляет теперь 2,500 рублей, приращаемые в Московском банке. – Кроме этих неотрадных сведений о Иероним сообщил мне кое-что другое. Руссик имеет рыбную ловлю на Турецкой стороне Дуная. В 184 эту обитель тайно уведомили из Петербурга, что будет война с Турцией: однако, она не состоялась. Монахи Афоно-Павловского монастыря, английские подданные с Ионических островов, поселившиеся здесь назад тому три года, не подчиняются Протату. – недавно Грек Минас, воспитанный в Париже, посетил все Афонские монастыри, осмотрел их библиотеки, взял себе несколько замечательных рукописей, и советовал святогорцам принять покровительство Франции. Они сперва носили его на руках и решались (особенно Лавриоты и Иверцы) подписать прошение об отдаче Афона под защиту Франции, лишь бы она хлопотала о неприкосновенности Святогорских имений во Влахии и Молдавии, но после, когда узнали, что он безбожник, охладели к нему. На Афон приходят поклонники, большей частью Болгары. Их зазывают и приводят сюда святогорские монахи, живущие в своих подворьях в Болгарии, так называемые таксидиары. Они дают деньги болгарским архиереям за позволение водить Болгар на Афон, и купив это позволение, упрашивают сельских старост (чорбаджиев), чтобы они склоняли возможно большее число земляков своих к богомолью в святогорских монастырях. В давнее время множество Болгар приходило туда; но с той поры, когда в их сёлах начали строиться церкви, прилив их год от году стал уменьшаться. Всё прошлое лето их было только 800. Редкий из них жертвует сто рублей: большая часть даёт пять рублей серебром. – На вопрос мой, – есть ли на Афоне строгие подвижники, – отец Иероним отвечал: есть, но они отличаются только суровостью жития, помещениями и келейными поклонами, а выспренных созерцаний, бескнижных молитв с внутренним горением всей души, разбора помыслов и разных прилогов, и тому подобного не ищи в них.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

182 В «изъявлении из Номоканона нужнейших правил», – печатаемом обыкновенно в славянском переводе при Малых требниках, – Синтагма Властарева, между другими источниками канонического права, – послужила источником для следующих его статей: 6-й, 11-й, 18-й, 21-й, 24-й, 60-й, 53-й и 56-й. 183 Достойно примечание, что отрывок этот, содержащий в себе «соборное уложение» при патр. Луке, заимствованный Властарем в его Синтагму из толкования Вальсамона на правило 74 св. Василия Великого (Vid. Patrolog. Cnrs. Compl. Migne. Тот. 138, p. 781), в Требнике излагается с указанием на Властареву Синтагму, а не на первоисточник его – толкование Вальсамона. 184 См. Εχολγιον, sive Rituale Graecorum. Iacobi Goar, edit. MDCXLVII,. pag. 332 etsq.; «Εχολγιον τò μγα»; употребляемой у греков, Edit 3. «ν Βεντι». p. 120 et sq; Требн. (Больш.), изд. Москва. Синод. типогр. 1873 г. стр. 4, обор, и сдед. 185 См. об этом кодексе и in Commentat. de Biblith. Bodlejan. с. II, § 32. Cod. Saebantianus. Auctar. T. III, 5. Zachar. Iuris Graeco-Rome delineat. Heidelb. 1837, p. 337. 186 Предисловие Ралли к VI-мy тому Аф. Синтагмы. Стр. 2 правила 1. Тоже и у Mortreuil: Hist, du droit’ Byzant. Тоте III, p. 457–459. 188 Во 2-й половине XVI в. Синтагмою М. Властаря , именно 8-ю главою отдела буквы «β», на ряду с другими источниками, пользовался, по свидетельству самого автора, хартофилакс св. Великой Церкви Мавуил при составлении своего руководства: «Простейшее и кратчайшее изложение о запрещенных и дозволенных браках, составленное... и изданное по приказанию Святейшего и вселенского патриарха Кире Иеремии», послужившего подлинником статьи нашей Кормчей «о сродствах в тайне супружества». Zachariae-Iuris Graeco-Rom, delineatio § 55. Heidelb. 1889, p. 89; Павлов «50 гл. Кормчей книги, как исторический и практический источник русс. брачн. права». М 1887 г. стр. 20–21. 192 Кроме перечисленных рукописей, – в Западных Европейских библиотеках существуют еще греческие манускрипты Синтагмы, без обозначения времени их происхождения, – таковы рукописи библиотек:

http://azbyka.ru/otechnik/Matfej_Vlastar...

«Уж вы сглонули и бифштекс»! – в благоговейном ужасе заметил один студент медицины. «Да, сэр! смотрите, и вы подальше держитесь от меня, а то я и вас сглону»! – острил постящийся доктор. Так благополучно постник перешел этот ужасный рубикон, разделяющий пост от питания. На следующие дни постник продолжал есть до утомления челюстей и замечал только, что при этом в нем работал каждый мускул. «Еда теперь мое главное занятие»! – весело говорил он, уписывая бифштекс за бифштексом. Никогда еще медицинская наука не встречалась с таким загадочным явлением, как этот пост доктора Таннера. Все перипетии его с такою невероятною силою разрушали все предсказанья и теории врачей, что в среде их произошел настоящий переполох, и в обществе возник вопрос о научной состоятельности современной медицины. Доселе медицина обыкновенно утверждала, что человек без пищи может жить не более 10–12 дней. Рассказываются случаи о более продолжительной жизни без пищи; но все эти случаи подвергались сомнению, так как происходили вне всякого регулярного наблюдения. Из опытов различных ученых над животными видно, что те животные живут дольше без пищи, которые имеют больше запаса в жировых частях. Первые признаки умирания от голода состоят в понижении температуры. Доктор Таннер оказался совершенно неподходящим под рамки этого наблюдения. Его температура за все сорок дней поста терпела лишь самые незначительные колебания и жировой запас его был не велик. Обыкновенный вес доктора 184 фунта, а когда он начал пост, вес его был только 157 1 /з фунтов. Очевидно, он начал свой эксперимент в один из самых неблагоприятных моментов. В животных, подвергавшихся эксперименту голодной смерти, от продолжительного голодания происходило мозговое отупение. Такую неприятную перспективу врачи предсказывали и постящемуся доктору, но предсказания их совершенно не оправдались. Доктор во все время оставался со свежей головой, и даже в последние дни поста его веселый юмор постоянно забавлял многочисленных посетителей. На 27-й день поста стало было замечаться ослабление памяти, но и это скорее происходило от внешней раздраженности и слабости, чем от истощенья мозга. Один известный здесь материалист говорил по этому поводу: «Этот пост сделал для потрясения моей веры в материализм более, чем все, что я доселе знал. Мы, материалисты, думаем, что душа есть простая функция мозга и что при всякой мысли разрушается известная мозговая клеточка. Если истощается мозг, то истощается и ослабевает его функция – мысль. Теперь же я вижу, что доктор Таннер почти до невозможности истощил свой мозг страшным опустошением в нем фосфора, и, однако же его мысль постоянно ясна и деятельна. Я не могу примирить этого с моим убеждением». Другою замечательною чертой поста было действие воды на доктора. Когда он принимал воду, его пульс усиливался, краска начинала играть в лице, и он чувствовал общее оживление и укрепление. Его ткани поглощали воду как губка.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/zhizn-...

Латинское bractea, bracteola 178 – лист золота, блестка, соответствует греческому . , старинному русскому потал 179 , а под этим именем, начинаясь VI века, мы встречаем постоянно мужские и женские уборы или украшения, как нашивные, так и подвесные, в виде всякого рода бляшек. Мы уже указывали на их суеверное назначение служить погремушками, балаболками 180 , но, очевидно, этого рода бляшки получали и особое символико-мистическое значение, благодаря надписям, рисункам , каковы например известные змеевики. Такого рода эмблематические амулеты легко смешать, особенно в изображениях, с разными филактериями, энкольпиями или реликвариями, ладаницами и панагиями, или даже например портретами, которые было принято носить в Византии на торжественные дни 181 . Как образец подобного рода медальонов, относящихся, так или иначе, к Византии, мы можем указать только на особо описываемых цепях из Сирии и Анапы (Кавказского побережья), и еще на пять великолепных медальонов в коллекции барона Гейля в Вормсе, XI–XII столетий 182 , украшенных тончайшею филигранью и камнями; близкое сходство этих пяти подвесок – плоских с изнанки, насколько выпуклых с лица, частью варварского изделия (большой медальон с эмалевым орлом), частью лучшей греческой работы – с древнерусскими бармами дало нам повод еще ранее высказать убеждение, что эта связь естественно указывает на среду русских древностей, где должно искать объяснения и смысла оторванных фрагментов, унесенных на запад. Арабы усвоили очень рано те же украшения, заменив, конечно, христианские эмблемы своими, и разнесли, затем, в виде готовых металлических издали, всюду, куда шла восточная торговля, до севера России и крайних пределов мавританских: таким образом, мы не только в народных уборах самих арабов в Сирии и Аравии находим цепи с подвесными бляхами, и даже (крина), птицами, птицами двуглавыми и пр., словом все те же рисунки, какие находим на персидских и византийских подвесках. Отсюда, затем, плоские поталы из серебра, с камнем, и позолоченным фоном, в оправе из грубой скани, встречаем в Пермских древностях 183 , в древностях мерянских 184 , Швеции и пр. Когда же в мерянских ожерельях встречаются круглые, отлитые из бронзы образки Спаса, Успения и свв. Космы и Дамана, то, конечно, это есть подражание новому русскому типу того же, давно ставшего традиционным, украшения, и самые образки относятся уже к XII и даже, быть может, XIII столетию.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

690 См. М. Hengel and A. M. Schwemer, Paul between Damascus andAntioch (tr. J. Bowden; London: SCM, 1997) 147. 693 С. H.Dodd, The Apostolic Preaching and Its Developments (second edition; London: Hodder and Stoughton, 1944) 16. 694 О том, что Павел пришел в Набатею с целью начать свою апостольскую проповедь к язычникам, см. у: Hengel and Schwemer, Paul between Damascus, глава 4; R. Bauckham, «What If Paul Had Travelled East Rather Than West?» Biblical Interpretation 8 (2000) 171–184. 695 J.D.G.Dunn, The Epistle to the Galatians (BNTC; London: Black, 1993) 74; см. также N.Taylor, Paul, Antioch and Jerusalem (JSNTSup 66; Sheffield: Sheffield Academic, 1992) 80. 696 Cm. D.Wenham, Paul: Follower of Jesus or Founder of (Grand Rapids: Eerdmans 1995); Dunn, TheTheology, 189–195. 697 О проблеме критики текста и защите более пространной версии Луки см. у: J.A.Fitzmyer, The Gospel according to Luke X-XXIV (AB 28A; New York: Doubleday, 1985) 1387–1391. 698 Гипотеза M.Casey, Aramaic Sources of Mark " " s Gospel (SNTSMS 102; Cambridgë Cambridge University Press, 1998) 248–249, что Павел сильно изменил предание применительно к собственным целям, требует предположить, что либо Лука зависит от этого Павлова послания, либо Лк 22 :19b-20 не принадлежат изначальному тексту Евангелия. Кроме того, гипотеза Кейси предполагает, что версия, приведенная Павлом в послании, сильно отличается от той, которую он излагал коринфянам прежде, и таким образом 1Кор 11 :23а ведет в тупик. 699 Это не столь вероятно, как обычно считается. Исследователи, как правило, не осознают, что Марк и Матфей приводят эти слова не для того, чтобы рассказать об установлении Евхаристии, но для того, чтобы дать смерти Иисуса богословскую интерпретацию «жертвы», к которой затем переходят. Следовательно, слова, требующие повторять это действие в воспоминание об Иисусе, могли быть опущены, как не служащие цели Марка и Матфея. 700 A.B.McGowan, « " Is There a Liturgical Text in This Gospel?» The Institution Narratives and Their Early Interpretive Communities,» JBL 118 (1999) 73–87; AC.Thiselton, The First Epistle to the Connthians (NIGTC; Grand Rapids: Eerdmans, 2000) 868.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Иванов Семен Иванович (р. 1852), военный фельдшер Дуйской тюрьмы, присутств. при наказании Прохорова – 336, 338, 683–684, 880 Игнатьев П. К., помощник смотрителя тюрьмы в Аркове – 63, 398, 809 Игнатьев Федор Игнатьевич (р. 1845), крестьянин из ссыльных в Ново-Михайловке – 264, 599 Иевлев Николай Иванович (р. 1855), работник метеорологической станции селения Корсаковское – 114, 442 «Известия Русского географического общества» – 143, 825, 868, 892 «Известия сибирского отдел. императ. Русского географического общества» – 216, 456, 774, 892 Издугин Ананий Андреевич (р. 1853), поселенец Верхнего Армудана – 244, 576 Иоркин, б. моряк, эпилептик – 365, 697, 886 Ипполитов Емельян, ссыльнокаторжный в Танги, рыболов и каюр – 126, 451 о. Ираклий, иеромонах, сахалинский миссионер, священник в Рыковском приходе. Имеются его письма Чехову (ГБЛ) – 82, 181, 241, 265, 277, 302–303, 318, 339, 344, 415, 471, 514, 515, 571, 630, 648, 685, 686, 812–813, 845, 871, 872, 882 «Исторический вестник», ежемесячн. историч., литерат. журнал, изд. в Петербурге в 1880–1917 гг., изд. А. С. Суворин, ред. С. Н. Шубинский – 135, 461, 806, 819, 830, 857, 868, 888 Казанкин Иван, поселенец Верхнего Армудана – 244, 576 Казарский Станислав Осипович (р. 1852), смотритель Александровской, Дуйской, Воеводской тюрем с мая 1890 г., б. фельдшер, поляк – 96, 128, 131, 139, 141, 142, 166, 334, 335–336, 338, 349, 365, 426, 468, 683, 684, 685, 697, 819, 827, 828, 833, 880, 881 Казумец Яков (р. 1849), поселенец в Хоэ, охотник – 126, 283 Калевский Кирилл Васильевич (р. 1859), крестьянин из ссыльнокаторжных в Большом Такоэ – 252 Каликанов Николай Николаевич, механик парохода «Байкал» – 52, 54, 389, 803 Каменщиков П. Д., смотритель центральных складов колонизац. фонда – 318, 816, 875 Каморский Дмитрий Федорович, тюремный инспектор при генерал-губернаторе Приамурского края, комиссар Тюремной выставки 1890 г. – 238, 324, 667, 768, 858 Канабеев, старший надзиратель Тымовской тюрьмы, дворянин, убит бегло-каторжными (Овсовым и его соучастниками – Поспеловым, Соловьевым, Зайцевым), напавшими на Крильонский маяк в 1885 г. – 184, 518, 723, 733, 844

http://predanie.ru/book/221179-iz-sibiri...

337 См. Zachariae, Ανχδοτα, Lipsiae, 1843 p. 184–115. Правда, в этом аппендиксе нет извлечения из того именно 10-го титула 1 кн. институц. „de nuptis», на который ссылается папа, но, может быть, в его время существовал appendix с более подробными извлечениями из институции. Не невозможно, впрочем, я то, что институции папа инел в подлиннике, а потому и ссылался прямо на них, а не на то, что содержалось в appendix " е к эклоге. 338 Отв. 39: „De consanguinitate generationum exquiritie, ut quibus utiqne fominis jungi debeatis... Sacri vero canones et praecipne Zachariae surami praesulis decreta quid bine promulgent, episcopo vestro vobis expiorandum relinquimus». 339 Sed nec spiritualem, id est commatrem, aut filiam. quod absit, quis du­cat temerario ausu uxorem» (Mansi, XII, 333). 340 О “совершенном согласии” пусть судит сам читатель: правило из номоканона Постника приведено выше на стр. 89, а статью закона судного см. на стр. 99. 341 Крмие слов, указанных мною в „Следах» на стр. 35 и проф. Пав­ловым в его рецензин на стр. 78, можно указать и на другие, напр., братра, братрие (frater, у Гейтлера на стр. 193 и 195), бл#ди (в румянц. 230, как синоним слова льсти ср. на л. 2–5, от blandium, blandiloquium). Обо­значение священников в древнейшей славянской кормчей словом: р#дьцы (ordines, на л. 3 рум. 230) указынает на то же самое влияние запада, равно как и другое слово: чистители (ср. poenit. roman.: “purificabitur a sacerdote» у Вассершлебена стр. 362). Обыкновенно чистительством называется жречество или священство в „Завете XII патриархов», но также и в Кормчих. Проф. Павлов, сославшись на существование греческого текста „Завета” (стр. 102), считает несомненным восточное происхождение этого произведения. Но если произведение это явилось в конце I или в начале II в. (см. Schmitz, Bussbücher, стр. 20), то и оно, подобно цосланиям Климента римского и „Пастырю» Ерма , хотя бы писано было на греческом языке, все-таки должно быть относимо к произведениям западной церковной литературы.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

—183— 1869 г. виге и пяти строк. Поистине, грустные мысли возбуждает чтение большей части современных русских газет и отчасти журналов. Нет, публичное и притом неразборчивое порицание чести общественных деятелей не может быть признано благонадёжным, а тем более, христианским способом прекращения злоупотреблений и исправления нравов. Злоупотребление, или проступок, допущенный по неосмотрительности или увлечению, может быть исправлен и вознаграждён, но может ли быть изглажено чёрное пятно бесславия, публично нанесённого? 7) Если, согласно настойчивому требованию чуждого православию ревнителя и поборника гуманных начал, всех воспитателей и педагогов за поступки, подобные поступку Инспектора Полоцкой Семинарии, удалять от службы и поставлять на их место людей, подобных авторам корреспонденции С.-Петербургских Ведомостей и писем из Москвы, то едва ли бы приведены были в лучшее положение наши духовно-учебные заведения. Тон корреспонденции и письма свидетельствует, что автор той и другого едва ли бы лучше и гуманнее поступил, если бы был поставлен в положение Инспектора Полоцкой Семинарии. 8) Смею уверить Ваше Сиятельство, что, в следствие сделанного мной внушения, поступков, подобных тому, какой допущен Инспектором Полоцкой Семинарии 5-го февраля, с его стороны впредь не будет, но не могу поручиться за то, чтобы со стороны воспитанников не было повторения происшествий, подобных происшествию 5-го февраля, при том способе исправления погрешностей, какой употребляется непризванными судиями по отношению к воспитателям и наставникам духовно-учебных заведений“. Этим всё дело, наделавшее столько тревоги, и окончилось. В последних числах марта отправилась в Петербург, по делам службы, Начальница состоящего под покровительством Государыни Императрицы, Полоцкого (в Витебске) училища девиц духовного происхождения, М. А. Баронесса Боде 1066 , и вот что писала мне оттуда 3-го апреля: —184— 1869 г. „Много и много виновата я перед Вашим Преосвященством, что не писала до сего времени; оправдываю себя только тем, что хотелось сказать Вам что-нибудь дельное. До сего дня время моё было исключительно посвящено делам службы, и я не видалась ещё ни с кем из своих знакомых; но за то дела идут успешно. Государыне Императрице я уже имела счастье представляться и была Ею принята весьма милостиво, также, как и скромное моё приношение. Обер-Прокурор – дай ему Бог здоровья! – принял и обсудил мою записку и. тут же порешил исполнить все мои просьбы, но велел мне остаться ещё на несколько дней для некоторых справок и соображений. – Я воспользуюсь этими днями, чтобы повидаться с знакомыми и сделать закупки.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

184 35 гл. ев. д. арабск. Очевидное стремление апокрифического сочинителя представить Иуду злым орудием диавола с самого его младенчества. Иуда не наказывается за свой поступок, а это означает, что Господь Иисус с терпением перенесет все коварные замыслы Своего предателя и Своими добровольными страданиями спасет людей от грехов. 186 Случай с ужаленным мальчиком дает Иисусу Христу возможность доказать свое искусство в заклинании змей. Об искусстве заклинания змей мы читаем еще в книге Второзакония ( Втор.18:11 ), в Псалмах ( Пс.57:6 ) и во многих других священных книгах. На Востоке, особенно в Египте и Индии, змеезаклинатели не только вызывают змей из их убежищ, но и без всякой опасности берут их своими руками, обвивают вокруг своего тела и тому подобное. Иисус Христос должен был превзойти этих мудрецов в искусстве заклинания. Не вызов змеи со стороны Иисуса чудесен, а то, что по его повелению она сама извлекает из тела мальчика выпущенный ею яд и издыхает. Это событие получает еще большую важность от того, что с ним связана была известная евангельская личность. 188 Ев. д. арабск., гл. 48; ев. Фомы, гл. 6, 7 и 8. По евангелию детства Иисус отдан был на обучение другому учителю, но дело приняло такой оборот, что отрок, оскорбленный учителем, который хотел выдрать его за ухо, умертвил его и всех присутствовавших в школе. Только третий учитель заслужил благоволение своенравного ученика, который, по просьбе его, воскрешает и прежнего своего учителя. 190 По евангелию Фомы, обучение начато с греческого алфавита, так как там ясно говорится, что учитель сказал Иисусу все буквы от А до Ω, тем не менее то же евангелие Фомы в 14 гл. замечает, что учитель только на первый раз рассказал своему ученику греческий алфавит, а потом обещался рассказать еврейскую азбуку. С этим свидетельством псевдоФомы согласно также и евангелие латинское, где говорится, что учитель написал Иисусу буквы еврейского алфавита. 192 Chardin, in itinere persico X. p. 26 (ed. langlés 1811. tom IX., p. 124), см. Evang аросг; Tischend; стр. 139., примеч. 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Albov/o...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010