Гиперкритическое отношение к труду М. Х. может привести к возникновению исторических фальсификаций и паранаучных теорий. Лит.: Sarkissian A. O. On the Authencity of Moses of Khoren " s History//JAOS. 1940. Vol. 60. N 1. P. 73-81; Манандян Я. А. Когда и кем была составлена «Армянская География», приписываемая Моисею Хоренскому//ВВ. 1947. Т. 1. С. 127-143; он же. «Начальная история Армении» Мар-Абаса: К вопросу об источниках Себеоса, Моисея Хоренского и Прокопия Кесарийского//ППС. 1956. Вып. 2. N 64/65. С. 69-86; Коланджян С. Новооткрытый фрагмент рукописи Мовсеса Хоренаци на еркатагире и вопрос времени Данииловых письмен//Вестник Матенадарана. Ер., 1958. Т. 4. С. 163-172 (на арм. яз.); Пиотровский Б. Б. Ванское царство (Урарту). М., 1959; Саркисян Г. Мовсес Хоренаци и его «История Армении»//ИФЖ. Ер., 1973. 2(43). С. 43-60 (на арм. яз.); Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975; Thomson R. W. History of the Armenians. Camb. (Mass.), 1978; Lang D. M. Reviewed Work(s): «Moses Khorenats " i»: History of the Armenians by R. W. Thomson//BSOAS. 1979. Vol. 42. N. 3. P. 574-575; Новосельцев А. П. Генезис феодализма в странах Закавказья: Опыт сравн.-ист. исслед. М., 1980. С. 34; Матевосян А. С. Мовсес Хоренаци и Хроника Атанаса Таронаци//ИФЖ. 1989. N 1. С. 220-234 (на арм. яз.); Мурадян Г. С. К вопросу о датировке двух источников Мовсеса Хоренаци//Там же. 1990. 4. С. 94-104 (на арм. яз.); Ширинян М. Э. «История» Мовсеса Хоренаци и «генеалогия» патр. Фотия//Аштанак (Лампада). Ер., 1995. 1. С. 85-96 (на арм. яз.); Hovannisian R. G. The Armenian People from Ancient to Modern Times. Basingstoke, 1997. Vol. 1: The Dynastic Periods: From Antiquity to the XIVth Cent.; Hacikyan A. J. et al. The Heritage of Armenian Literature. Detroit, 2000. Vol. 1: From the Oral Tradition to the Golden Age. P. 305-306; Топчян А. «Хроника» Юлия Африкана и Мовсес Хоренаци//ИФЖ. 2000. 2. С. 128-159; idem. (Topchyan А.). The Problem of the Greek Sources of Movse  s Xorenac " i " s History of Armenia. Leuven, 2006; Тер-Саркисянц А. История и культура арм. народа, с древнейших времен до нач. XIX в. М., 2008; Саакян А. А. Столица Мцурн и историограф Мараб Мцурнийский//Доклады/Нац. АН Респ. Армении. Ер., 2011. Vol. 111. 2. C. 195-206 (на арм. яз.); Ващева И. Ю. Парадоксы исторической концепции Мовсеса Хоренаци//Диалог со временем. М., 2012. 40. С. 219-230.

http://pravenc.ru/text/2563886.html

Почти все сохранившиеся рукописи содержат только отдельные части Б. Трехтомная старейшая рукопись полного текста - СПб ФИВ РАН D226 (1235-1238) - восходит, по крайней мере частично, к протографу 1021-1022 гг., к-рый переписал Абдаллах Антиохийский, а ее частичная копия в свою очередь легла в основу рим. издания 1671 г. При иллюстрировании разделов «Рукописи и издания», а также «Переводы Б. на древние языки» использованы книги: W ü rtwein E. Der Text des Alten Testaments: Eine Einführung in die Biblia Hebraica. Stuttg., 1988 и Aland K., Aland B. Der Text des Neuen Testaments: Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Stuttg., 19892. Лит.: Graf G. Geschichte der christlichen arabischen Literatur. Vat., 1944. Modena, 1977r. Bd. 1; Thompson J. A. The Major Arabic Bibles. N. Y., 1956; Coldham G. E. A Bibliography of Scriptures in African Languages. L., 1966. Vol. 1; Knutsson B. Studies in the Text and Language of Three Syriac-Arabic Versions of the Book of Judicum. Leiden, 1974; Mutius H. G. Die Übereinstimmungen zwischen der arabischen Pentateuch-Übersetzung des Saadja ben Josef al-Fajjumi und dem Targum des Onkelos unter Berücksichtigung der übrigen alten Versionen. Bochum, 1976; Bengtsson P. . Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Lund, 1995; Sklare D. E. Samuel Ben Hofni Gaon and His Cultural World. Leiden, 1996; Polliack M. The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation. Leiden, 1997; Kades T. Die arabischen Bibelübersetzungen im 19. Jh. Fr./M. etc., 1997; Морозов Д. А. Некоторые особенности арабских переводов библ. текстов с греч. языка в контексте развития араб. лит. языка//ППС. 1998. Вып. 98 (35). С. 99-104; Жамкочян А. С. Вновь идентифицированные и неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия. М., 2001. Д. А. Морозов При иллюстрировании разделов «Рукописи и издания», а также «Переводы Б. на древние языки» использованы книги: Würtwein E. Der Text des Alten Testaments: Eine Einführung in die Biblia Hebraica. Stuttg., 1988 и Aland K., Aland B. Der Text des Neuen Testaments: Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Stuttg., 1989 2. Церковнославянский

http://pravenc.ru/text/209473.html

Ричардом, каноником приората августинских регулярных каноников в Лондоне. Сохранилось значительное число записей паломников, побывавших на Св. земле в XII-XIII вв. Так, в 1102-1103 гг. Палестину посетил англосакс Севульф (Зевульф), чье «Правдивое известие о расположении Иерусалима» ( Saewulfus. Сегта relatio de situ Ierusalem//Itinera Hierosolymitana Crucesignatorum. 1978-1984. Vol. 2. P. 1-33 (рус. пер.: Путешествие Зевульфа в Св. Землю, 1102-1103 гг.//ППС. 1885. T. 3. Вып. 3(9). Прил. 5)) сохранилось в рукописи XII в. Севульф не сообщил о себе никаких сведений, но его традиционно отождествляли с упомянутым в «Деяниях английских епископов» Уильяма из Малмсбери англосакс. купцом, который на склоне лет стал монахом ( William of Malmesbury. Gesta pontificum Anglorum/Ed. R. M. Thomson, M. Winterbottom. Oxf., 2007. Vol. 1. P. 434-436). Краткий рассказ Севульфа интересен тем, что основан исключительно на личных впечатлениях автора и на услышанных им рассказах. Отплыв из Бари, Севульф побывал на островах Эгейского м., на о-ве Кипр и прибыл в Яффу. На Св. земле, несмотря на недолгое там пребывание, он посетил Иерусалим и его окрестности, Вифлеем и, возможно, Хеврон, Назарет, гору Фавор и Галилейское м. Паломник интересовался не только христ. святынями (напр., он первым упомянул о столе, за к-рым проходила Тайная вечеря и к-рый якобы хранился на Сионе), но и памятниками, связанными с античной историей (напр., сообщил о некогда стоявшем на о-ве Родос колоссе). На обратном пути Севульф, вероятно, посетил К-поль (его рассказ об обратном пути завершается прибытием в Ираклию Фракийскую). Между 1149 и 1153 гг. паломничество на Св. землю совершил исландец Никулас († 1159). После того как он вернулся на родину и стал аббатом исл. мон-ря Тверау, или Мункатверау (основан в 1155), его рассказ о путешествии был записан на исл. языке под его диктовку, по-видимому, кем-то из монахов ( Nicolaus Saemundarson abbas Islandicus. Iter ad loca Sancta//Itinera Hierosolymitana Crucesignatorum. 1978-1984.

http://pravenc.ru/text/1237723.html

Лит.: Khoury A. T. Les théologiens byzantins et l " Islam. Louvain; P., 1969; Argyriou A. Éléments biographiques concernant le prophète Muhammad dans la littérature grecque des trois premiers siècles de l " hégire//La vie du prophète Mahomet/Éd. T. Fahd. P., 1983. P. 159-182; Griffith S. H. The Prophet Muhammad, His Scripture and His Message according to the Christian Apologies in Arabic and Syriac from the First Abbasid Century//Ibid. P. 99-146 (переизд.: Idem. Arabic Christianity in the Monasteries of Ninth-Century Palestine. Aldershot, 1992. Chap. 1); Troupeau G. La biographie de Mahomet dans l " oeuvre de Barthélémy d " Edesse//Ibid. P. 147-157; Thomson R. W. Muhammad and the Origin of Islam in Armenian Literary Tradition//Armenian Studies in memoriam H. Berbérian/Ed. D. Kouymjian. Lisbon, 1986. P. 829-858; Мкртчян А. Н. Предания о Мухаммаде по армянским источникам//ППС. 1993. Вып. 32(95). С. 27-32; Hoyland R. G. Seeing Islam as Others Saw It: A Survey and Evaluation of Christian, Jewish, and Zoroastrian Writings on Early Islam. Princeton, 1997; idem. The Earliest Christian Writings on Muhammad: An Appraisal//The Biography of Muhammad: The Issue of the Sources/Ed. H. Motzki. Leiden etc., 2000. P. 276-297; Samir S. K. The Prophet Muhammad as Seen by Timothy I and Other Arab Christian Authors//Syrian Christians under Islam: The First Thousand Years/Ed. D. Thomas. Leiden etc., 2001. P. 75-106; Roggema B. The Legend of Sergius Bah  ra  : Eastern Christian Apologetics and Apocalyptic in Response to Islam. Leiden, 2009; Christian-Muslim Relations: A Bibliogr. History/Ed. D. Thomas et al. Leiden; Boston, Vol. Szil á gyi K. A Prophet like Jesus?: Christians and Muslims Debating Muhammad " s Death//Jerusalem Studies in Arabic and Islam. Jerus., 2009. Vol. 6. P. 131-171; eadem. After the Prophet " s Death: Christian-Muslim Polemic and the Literary Images of Muhammad: Diss. Princeton (N. J.), 2014; Shoemaker S. J. The Death of a Prophet: The End of Muhammad " s Life and the Beginnings of Islam. Phil. (Penn.), 2012; Anthony S. W. Muhammad, the Keys to Paradise, and the «Doctrina Iacobi»: A Late Antique Puzzle//Der Islam. B., 2014. Bd. 91. N 2. S. 243-265; idem. Muhammad, Menahem, and the Paraclete: New Light on Ibn Isha  q " s (d. 150/767) Arabic Version of John 15:23-16:1//BSOAS. 2016. Vol. 79. N 2. P. 255-278; Penn M. P. Envisioning Islam: Syriac Christians and the Early Muslim World. Phil., 2015.

http://pravenc.ru/text/2564414.html

Ист.: Коран/Пер. и коммент. И. Ю. Крачковский. М., 1963; Ал-Кур " ан ал-карим. Каир, 1976; Ибн Хишам. Ас-сарат Бейрут, 1990. 4 т. (на араб. яз.); Абд аль-Малик ибн Хишам. Жизнеописание пророка Мухаммада, рассказанное со слов аль-Баккаи, со слов Ибн Исхака аль-Мутталиба (1-я пол. VIII в.)/Пер. с араб.: Н. А. Гайнуллин. М., 2003; Истории о пророках: От Адама до Мухаммада/Со слов Ибн Касира [ад-Дамашки]. СПб., 2008; Ибн Исхак. Жизнеописание Пророка. Великая битва при Бадре/Пер. с араб. и коммент.: А. Б. Куделин, Д. В. Фролов; Подгот. араб. текста и коммент.: М. С. Налич. М., 2009. Лит.: Винников И. Н. Легенда о призвании Мухаммеда в свете этнографии//С. Ф. Ольденбургу: К 50-летию научно-обществ. деятельности. Л., 1934; Пигулевская Н. В. Арабы у границ Византии и Ирана в IV-VI вв. М.; Л., 1964; Пиотровский М. Мухаммад, пророки, лжепророки, кахины//Ислам в истории народов Востока. М., 1981. С. 9-18; он же. Пророческое движение в Аравии VII в.//Ислам. Религия, общество, гос-во/Отв. ред.: П. А. Грязневич, С. М. Прозоров. М., 1984. С. 19-27; он же. Коранические сказания. М., 1991; Грязневич П. А. Развитие исторического сознания арабов (VI-VIII вв.)//Очерки истории араб. культуры V-XV вв. М., 1982. С. 75-155; Большаков О. Г. История Халифата. М., 1989. Т. 1: Ислам в Аравии, 570-633; Ислам: Энцикл. слов./Отв. ред. С. М. Прозоров. М., 1991; Резван Е. А. Коран и его мир. СПб., 2001; он же. Введение в коранистику. Каз., 2014; Encyclopaedia of the Qur " a  n. 5 vol. plus index/Ed. J. D. McAuliffe etc. Leiden etc., 2001-2006; Монтгомери Уотт У. Мухаммад в Мекке/Пер. с англ.: Н. С. Терлецкий, М. Е. Резван. СПб.., 2006; он же. Мухаммад в Медине/Пер. с англ.: М. Е. Резван. СПб., 2007; Бухарин М. Д. Аравия, Восточная Африка и Средиземноморье: торговые и историко-культурные связи. М., 2009; Куделин А. Б. «Ас-Сира ан-набавиййа» Ибн Исхака - Ибн Хишама (к истории текста и проблеме авторства)//Письменные памятники Востока. 2009. 2(11). С. 90-100; The Qur " a  n in Context: Historical and Literary Investigations into the Qur " a  nic Milieu/Ed. A. Neuwirth, N. Sinai, M. Marx. Leiden; Boston, 2010; Ходжсон М. Дж. С. История ислама: Исламская цивилизация от рождения до наших дней/Пер. с англ.: А. Н. Гордиенко, И. В. Матвеева, Н. В. Шевченко. М., 2013; Кудрявцева А. Ю., Резван Е. А. Человек в Коране и доисламской поэзии. СПб., 2016; Кобищанов Ю. М. Государства Аравии и христианство во II - 1-й трети VII в.//ППС. 2017. Вып. 113. С. 247-304.

http://pravenc.ru/text/2564414.html

Wiesbaden, 1997/1998. Bd. 15. S. 173-180; Кычанов Е. И. Сирийское несторианство в Китае и Центр. Азии//ППС. 1978. Вып. 26(89). С. 76-85; Исаева М. В. Основные моменты христианского вероучения в несторианском памятнике Китая VIII в.//Общество и гос-во в Китае: Мат-лы 12-й науч. конф. М., 1981. Ч. 2. С. 49-58; Pelliot P. Recherches sur les chrétiens d " Asie Centrale et d " Extrême Orient. P., 1984. Pt. 2/1: La Stèle de Si-ngan-fu/Ed. J. Dauvillier; idem. L " inscription nestorienne de Si-ngan-fou/Éd., suppl. A. Forte. Kyoto; P., 1996; Klimkeit H.-J. Die Seidenstrasse: Handelsweg und Kulturbrucke zwischen Morgen- und Abendland. Köln, 19902; Bell é r-Hann I. A History of Cathay: A Translation and Linguistic Analysis of a 15th-Century Turkic Manuscript. Bloomington (Ind.), 1995; Tubach J. Der Apostel Thomas in China: Die Herkunfteiner Tradition//The Harp. Kerala, 1995/1996. Vol. 8/9. P. 397-430; Gillman I., Klimkeit H.-J. Christians in Asia before 1500. Ann Arbor, 1999; Lieu S. N. C. Byzantium, Persia and China: Interstate Relations on the Eve of the Islamic Conquest//Realms of the Silk Roads: Ancient and Modern/Ed. D. Christian, C. Benjamin. Turnhout, 2000. P. 47-65; Handbook of Christianity in China. Leiden, 2001. Vol. 1: 635-1800/Ed. N. Standaert; Ломанов А. В. Христианство и кит. культура. М., 2002; Barat K. Aluoben, a Nestorian Missionary in 7th-Century China//J. of Asian History. 2002. Vol. 36. P. 184-198; Charbonnier J.-P. Histoire des chrétiens de Chine. P., 20022; Deeg M. Digging out God from the Rubbish Heap - The Chinese Nestorian Documents and the Ideology of Research//Chu  goku-shu  kyo  -bunken-kenkyu  -kokusai-shinpojiumu/Ed. T. Takata. Ho  kokusho, 2004. P. 151-168; idem. Verfremdungseffekt beim Übersetzen und «Wieder»-übersetzen der chinesischen Nestorianica//Das Christentum aus der Sicht der Anderen: Religionswissenschaftliche und missionswissenschaftliche Beiträge/Hrsg. U. Berner et al. Fr./M., 2005. S. 75-104; idem. The «Brilliant Teaching»: The Rise and Fall of «Nestorianism» (Jingjiao) in Tang China//Japanese Religions.

http://pravenc.ru/text/1841141.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРАНСТРЕМ Гранстрем Евгения Эдуардовна (7.07.1911, С.-Петербург - 15.03.1991, Ленинград), византинист, славист, палеограф. Род. в семье медика. В 1932 г. окончила филологический фак-т Ленинградского ин-та философии, истории и лингвистики, с 1935 г. обучалась в аспирантуре ГПБ по специальности греческая палеография, в янв. 1941 г. защитила дис. «Принципы описания греческих рукописей», Г. была присвоена степень канд. педагогических наук. В работе она впервые в отечественной лит-ре поставила вопрос о правилах палеографического описания греч. рукописей, разработала принципиальную схему описания. Среди ее руководителей были В. Н. Бенешевич , П. В. Ернштедт , О. А. Добиаш-Рождественская. В 1934-1974 гг. Г. работала в ОР ГПБ: с 1938 г. сотрудником ОР. Изучала и каталогизировала греч. рукописи, разрабатывала теоретические вопросы палеографии и кодикологии, публиковала отдельные памятники, занималась славяно-рус. палеографией, стала крупнейшим специалистом в этих областях. В годы блокады продолжала работать в ГПБ, описывала архив. В 1941 г. являлась ведущим научным сотрудником ЛОИИ СССР. Главным трудом Г. стал «Каталог греческих рукописей» из хранилищ Ленинграда (изд. в «Византийском временнике» в 1959-1971 в 8 выпусках). Она не только закончила каталогизацию богатейшего греч. рукописного фонда ГПБ, начатую ее предшественниками, но и создала сводный каталог греч. рукописей визант. эпохи, хранящихся также в БАН, Пушкинском Доме (ИРЛИ), Эрмитаже, ЛОИИ, Ленинградском отд-нии Архива АН, Ин-та востоковедения АН. Многие из этих собраний были недоступны исследователям, Г. впервые описала большое количество рукописей. Работу осложняло почти полное отсутствие необходимых справочников. Всего в каталоге описано 636 рукописей IV-XV вв., Г. разработала специальную сравнительно краткую форму описания, собрала сведения о 58 палимпсестах, изучала их вместе с Д. П. Эрастовым, в т. ч. с помощью фотоанализа. Собранные ею материалы были включены в «Репертуар библиотек и каталогов греческих рукописей» М. Ришара ( Richard M. Répertoire des bibliothèques et des catalogues des manuscripts grecs. P., 19582; idem. Suppl. 1: 1958-1963. P., 1964). На изученных материалах Г. написаны статьи: «Палимпсесты Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина» (ВВ. 1960. Т. 17. С. 78-84), «К истории заговоров и апокрифических молитв в византийской письменности» (ППС. 1981. Вып. 27 (90). С. 81-92) и др.

http://pravenc.ru/text/166379.html

З. стал 1-м рус. паломником, в сочинении к-рого собраны описания Иерусалима, Палестины, К-поля, присутствуют сведения о Св. Горе (приведен перечень 22 афонских монастырей), о Фессалонике (описаны мощи св. Димитрия Солунского и мироточицы Феодоры ). Памятник свидетельствует о начитанности З. В «Ксеносе» есть заимствования из «Хождения» игум. Даниила , ссылки на агиографические памятники, патерики. З. приводит легенды, к-рые, очевидно, он слышал от проводников: о блаженной Фомаиде и о св. Калии, а также палестинскую легенду о девицах, не сохранивших девственности, легенду о чудесах, совершающихся у гроба блудницы Пелагеи, и др. Др. группу легенд составляют рассказы, связанные со светскими памятниками архитектуры (в основном к-польскими), ряд к-рых, по наблюдениям исследователей, не находит параллелей в «хождениях» предшественников З. (о жабе, поедающей нечистоты, об исцелении от укусов змей у Змеиной колонны). «Ксенос» сохранился в 8 списках (в т. ч. один XV в.). Исследователи (Х. М. Лопарёв, Н. И. Прокофьев) разделяют их на полную и сокращенную редакции. В полной редакции описано паломничество З. из Москвы через Киев в К-поль и в Палестину. В краткой рассказывается о путешествии З. в К-поль и на Афон. По мнению исследователей, краткая редакция более поздняя. Изд.: Странствования к святым местам иеродиак. Зосимы/Предисл.: П. М. Строев//Рус. зритель. 1828. Ч. 2. С. 181-205; Сахаров И. П. Путешествия рус. людей по Св. земле. СПб., 1839. Ч. 2. С. 31-62; он же. Сказания рус. народа. СПб., 1849 3. Т. 2. Кн. 8. С. 57-69; Леонид (Кавелин), архим. Иерусалим, Палестина и Афон по рус. паломникам XIV-XVI вв.//ЧОИДР. 1871. Кн. 1. С. 16-30; Хожение инока Зосимы/Ред.: Х. М. Лопарёв//ППС. 1889. Т. 8. Вып. 3; Прокофьев Н. И. Хожение Зосимы в Царьград, Афон и Палестину: Текст и археогр. вступление//Вопросы рус. лит-ры. М., 1971. С. 12-42. (УЗ МГПИ; 455); Хожение Зосимы в Царьград, Афон и Палестину//Книга хожений: Зап. рус. путешественников XI-XV вв./Сост., подгот. текста, пер., вступ. ст. и коммент.: Н. И. Прокофьев. М., 1984. С. 120-136, 298-315, 406-409; The Xenos of Zosima the deacon// Majeska G. Russian Travellers to Constantinople in the 14th and 15th септ. Wash., 1984. P. 166-195; Малето Е. И. Антология хожений рус. путешественников, XII-XV вв.: Исслед., тексты, коммент. М., 2005. С. 296-314.

http://pravenc.ru/text/200031.html

Ист.: ActaSS Orient.; Auszüge aus syrischen Akten persischer Märtyrer/Hrsg. G. Hoffmann. Lpz., 1880. Nendeln (Liechtenstein), 1966r; Bedjan. Acta; Select Narratives of Holy Women/Ed., transl. A. S. Lewis. L., 1900; Jean Rufus, é v ê que de Maiouma. Plérophories/Éd., trad. F. Nau. P., 1911. (PO; T. 8. Fasc. 1); Ausgewählte Akten persischer Märtyrer: Mit einem Anhang: Ostsyrisches Mönchsleben/Übers. O. Braun. Kempten, 1915. (BKV; 22). Лит.: Duval. Littératures. P. 113-153; Nau F. Hagiographie syriaque//ROC. Ser. 2. 1910. Vol. 15. P. 53-72, 173-197; Baumstark. Geschichte. S. 28-29, 55-57, 136-137; Moss C. Catalogue of Syriac Printed Books and Related Literature. L., 1962 [основная библиогр. по персоналиям]; Ortiz de Urbina. PS. P. 193-205 [основная библиогр. до 1965]; Wiessner G. Untersuchungen zur syrischen Literaturgeschichte. Gött., 1967. Tl. 1: Zur Märtyrerüberlieferung aus der Christenverfolgung Schapurs II.; Ashbrook S. Syriac Hagiography: An Emporium of Cultural Influences//Horizons in Semitic Stud./Ed. J. H. Eaton. Birmingham, 1980. P. 59-68; Пайкова А. В. Легенды и сказания в памятниках сирийской агиографии//ППС. 1990. Вып. 30(93); Zanetti U. Projet d " une Bibliotheca Hagiographica Syriaca//Aram. Oxf., 1993. Vol. 5. N 1/2. P. 657-670; Fiey J.-M. À travers l " hagiographie syriaque//Mélanges/Inst. Dominicain d " Études Orientales. Le Caire, 1997. Vol. 23. P. 453-463; idem. Saints syriaques. Princeton (N. J.), 2004; Ignatius Aphram I Barsoum. The Scattered Pearls: A History of Syriac Literature and Sciences/Ed., transl. M. Mousa. Pueblo (Colorado), 2000. Piscataway (N. J.), 20032, 20063; Jabre-Mouawad R. Les sources de l " hagiographie syriaque//Nos sources: Arts et littérature syriaques. Antélias, 2005. P. 363-375. (Sources syriaques; 1). А. В. Муравьёв Коптская Первые образцы Ж. л. на копт. языке датируются IV в., а их прототипы можно отнести к III в. Одним из главных импульсов к их созданию послужили копт. апокрифы, в частности Деяния апостолов Петра, Павла и Марка. Эти и некоторые др. тексты можно отнести к копт. протоагиографии, хотя они, как правило, представляют собой лишь локальные версии иноязычных текстов. С IV в. на коптский периодически переводились различные житийные тексты гл. обр. с греч. и сир. языков. Развитие копт. Ж. л. тесно связано с влиянием греко-рим. традиции, к-рая с IV в. обогатилась монашескими биографиями и апофтегмами (см. ст. «Apophthegmata Ратгит» ), а также культа мучеников, отчасти заместившего локальные языческие культы Египта ( O " Leary De Lacy. 1937. P. 13). В результате коптская Ж. л. сформировалась преимущественно как комплекс мученичеств и иноческих житий. Кроме того, агиография в копт. культуре оказалась тесно связанной с развитием фольклора.

http://pravenc.ru/text/182317.html

62       Эделби предлагает производить вторую часть топонима не от несуществующего греческого γρ, а от персидского girda (круг) или gird (вокруг), получая в итоге значение «округ ромеев». 65       Последним дошедшим до нас свидетельством о сосуществовании двух католикосатов является указание Notitia patriarchatuum, составленной в первой пол. XII в. (Parthey. Op. cit. Р. 271). 66       Впоследствии аутентичность сведений Жития по этому вопросу подверг критике Ж.-М. Фие (Fiey J.-M. «Rum» a Test de l’Euphrate//Le Mu- s£on. Louvain, 1977. Vol. 90. P. 365–420), но его доводы в целом опровергли Ж. Насралла (Nasrallah J. R6ponse a quelques critiques recentes au sujet des catholicosats melchites de Bagdad et de Romagyris//РОС. 1983. Vol. 33. P. 160– 170) и В. Клайн (Klein W. Das orthodoxe Katholikat von Romagyris in Zentralasien 11 PdO. 1999. Vol. 24. P. 235–265). 67       Fragmenta historicorum arabicorum. Lugduni Batavorum, 1871. T. 1. Отд. изд.: The Tajarib al-Umam or History of Ibn Miskawayh (Abu Ali Ahmad b. Muhammad) ob. A. H. 421/Reproduced in facsimile from the MS. at Constantinople in the Aya §ufiyya library with a summary and index by L. Caetani. L., [S. a.]. (E. J. W. Gibb Memorial Series). 68       Ibn-el-Athiri Chronicon quod perfectissimum inscribitur/Ed. C. J. Tornberg. Lugduni Batavorum, 1862. Vol. 8. 69       Kamal al-DTn ‘Umar ibn Ahmad Ibn al-Adim. Zubdat al-halab ft ta’rlkh Halab. Dimashk, 1951. Pt.l. 70        al-Dn ibn Saddad. Description de la Syrie du Nord/Trad, annotee: A.-M. Edd6-Terrasse. Damas, 1984. Арабский текст главы, посвященной пограничным областям, в число которых входит Антиохия, опубликован в: Mashrik. Bayrut, 1935. Vol. 33. P. 161–223, 586–608. 71       См. о нем: Graf. Op. cit. S. 49–51; Nasrallah. Histoire... P. 167–172. Издание летописи Яхьи с французским переводом: Histoire de Yahya-ibn-Sa " id dAntioche... Pt. 1–2; русский перевод отрывков см.: Розен В. Р. Император Василий II Болгаробойца: Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского. СПб., 1883; Медников Н. А. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам//ППС. 1903. Т. 17. Вып. 2(1). С. 328–390; Васильев А. А. Византия и арабы. СПб., 1902. Т. 1. Ч. 2. С. 58–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010