Бутурлин Сергей Петрович (ум. в 1873 г.) — ген.-от-инфантерии. В начале Восточной войны 1853—1856 гг. состоял начальником штаба войск, собранных в Придунайских княжествах, потом был ген.-квартирмейстером армии — 283, 422. Бухмейер Александр Ефимович (1802—1860) — инженер, ген.-лейтенант. Известен постройкою понтонного моста через Севастопольскую бухту — 422. Валахия — юго-западная часть нынешнего государства Румынии. Во время Восточной войны 1853—1856 гг. называлась княжеством и управлялась господарями; была сначала занята русскими войсками; по договору с Австрией 14 июня 1854 г. военная оккупация была предоставлена Австрии. Валахия находилась под протекторатом Турции — 282, 298. Варшава — во время Крымской войны столица Царства Польского. — По простонародному выговору Аршава — 110. Васильчиков кн. Виктор Илларионович (1820—1878) — ген.-майор свиты, начальник штаба Севастопольского гарнизона — 307, 422. Веймарн Петр Владимирович (уб. под Федюхиными высотами 4 авг. 1855 г.) — один из очень образованных офицеров того времени; окончил курс Военной Академии, работал по истории войн, занимался живописью у Лампи — 283, 308, 419, 422. Венюков Михаил Иванович (1832—1901) — географ, писатель и путешественник — 419. Венюков М. И. сообщ. «Песня о Севастополе» — 419. Виктория (1819—1901) — королева Великобритании и Ирландии —296. Винница — уездный город Подольской губ. на р. Буге — 23. Воейков Александр Сергеевич (р. в 1801 г.) — опекун малолетних Толстых — 364, 402. Волкова Валерия Владимировна, рожд. Арсеньева (1836— 1909) — 405. Волково поле — стрельбище в Петербурге — 105. «Воспоминания об осаде Силистрии» — статья неизвестного автора из кружка артиллерийских офицеров, статьи которых Толстой предлагал Н. А. Некрасову для «Современника» — 383. Врангель Карл Карлович (ум. 1872 г.) — ген.-от-инфантерии — 430. Вревский бар. Павел Александрович (р. 1808 г., уб. 4 авг. 1855 г.) — ген.-лейтенант и ген.-адъютант, директор канцелярии военного министерства. Письма его к военному министру кн. В. А. Долгорукову за время его командировки в Севастополь, в которых он настаивал на необходимости перейти в наступление, были напечатаны Н. К. Шильдером в «Военном сборнике» 1903 г. — 307, 421, 422.

http://predanie.ru/book/220794-sevastopo...

88 ) «Преосвященный Михаил и преемник его преосвящ. Ириней, настоятельно предлагали степенному старику Михаилу Сперанскому сан священства, но он уклонялся от принятия, высказывая свои недостоинства». Прим. автора. 89 ) См. в нашей биографии архим. Макария Глухарева (Спб., 1905 г., стр. 49–50) о синодальной попытке 1836 г. послать о. Макария в Иркутскую миссию. 92 ) Свящ. М. Телятьев, несший прежде обязанности бригадного священника в Селенгинске и миссионера в своей бригаде, поступил после на приход. 93 «Труды прав. миссии вост. Сибири» (I, 303. 377–378; II, 190) сообщают, что в 1858 г. из Иркутской семинарии было отправлено шесть семинаристов в Петербург, чтобы при духовной академии они учились у избранного ориенталиста монгольскому языку. Но расположения к миссионерскому служению они не получили. Один совсем не вернулся, двое ушли в гражданскую службу, один поступил в приходские священники, но за пьянство расстрижен, двое, наконец, сделались миссионерами, но скоро были освобождены от этой должности по полной непригодности. Ориенталист, профессор университета Попов учил книжному языку... (Ср. «Прав, благ.», 1895, I, 228–229). Дополняем эти сведения извлечением из «Истории Спб. дух. академии за последние 30 лет» И. А. Чистовича (Спб., 1889, 71–72): Из семи иркутских семинаристов четверо, кончившие курс: Гр. Попов, Евгр. Писарев, Вас. Карелин и Мих. Митропольский были помещены в академию, чтобы в свободное от изучения монгольского языка время слушали академические лекции на правах вольнослушателей, a прочие трое: Ант. Карелин, Вас. Миротворцев и Инн. Некрасов помещены были в семинарию для окончания курса, откуда в 1859 г. перешли в академию на тех же условиях. Тогда же в академию перешел и класс монгольского языка. До 1860 г. монгольский язык преподавал Попов, потом Голстунский. В 1861 г. иркутяне были уволены в свою епархию, кроме Миротворцева, который окончил курс академии и потом былъ бакалавром и профессором Казанской академии. 94 Свящ. А. Малков, один из видных миссионеров Забайкальской миссии, строитель стана на р. Оное. В «Записках Миссюнерского общества», IV, 146–210 (1868) напечатана интересная его статья. В I т. «Трудов прав. миссии в Сибири» помещены его миссионерские записки за 1863 г. и две статьи: «Хурал» и «Бегсво ко крещению», во II т. – записки за 1870, в т. III – за 1874 г. В 1874 г. он произведен был в протоиереи к Нерчинско-заводскому собору.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Преподобный Лев Оптинский Литография XIX века В 1834 году отец Макарий поселился в Оптиной пустыни. В 1836 году он становится духовником обители, а с 1 декабря 1839 года назначается скитоначальником. Дивное духовное единодушие связывало двух оптинских старцев – Льва и Макария: вместе они писали письма к духовным чадам, вместе принимали учеников на откровение помыслов. Семь лет продолжалось соратничество оптинских старцев. После кончины преподобного Льва в 1841 году бремя старческого служения всецело легло на отца Макария, который нес его в течение девятнадцати лет, до последних дней своей жизни. По воспоминаниям современника, старец Макарий был «среднего роста, весь седой, одет летом в мухояровой поношенной ряске и башмаках, зимой в весьма поношенной, крытой темно-зеленым драдедамом, шубке, с костылем в одной и четками в другой руке. Лицо – ничем не поражающее с первого взгляда, вовсе некрасивое (по обыкновенным понятиям о красоте физической), даже несколько неправильное (по недостатку в глазах), с печатью постоянного углубления в себя, следовательно, на вид более строгое, нежели ласковое; но такова сила благодати, что лицо это, служа зеркалом чистой, любвеобильной и смиренной души, сияло какой-то неземною красотою, отражая в себе то или другое из свойств внутреннего человека, плодов духа, исчисленных апостолом. Вообще в нем было редкое соединение детской простоты, тихости, смирения, делавшее его приступным всем и каждому» 4 . Вид Оптиной пустыни Литография XIX века Многие из учеников приезжали к старцу, однако чаще за разрешением своих недоумений обращались письменно. «Кроме своих занятий по званию монастырского духовника и старца, батюшка отец Макарий по каждой почте получал немало писем от обращавшихся к нему за духовными советами и решением своих недоумений, сверх присылаемых из разных мест с оказиею, и по любви своей к ближним писал (1834–1841) ответы от лица своего духовного отца и сотаинника, покойного отца Леонида; а потом, по блаженной кончине его в 1841 году, в течение девятнадцати последующих лет продолжал писать сам или диктовал ответы, приличные каждому к укреплению или утешению в скорбях. Большую часть ответов на вопросы, требующие духовного рассуждения, старец писал сам, ученики же помогали ему лишь в таких письмах, которые требовали по содержанию своему ответа малосложного, краткого, равно как и в ответах на письма недуховного содержания: поздравительных, просто заявляющих любовь и усердие, без вопроса о чем-либо. Это делалось так: сперва старец прочитывал полученные письма, отлагая в сторону те, которые по важности содержания подлежали его собственноручному ответу, а другие отдавал помогающему ему в письмоводстве ученику, тут же говоря вкратце, что надобно отвечать на каждое» 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

Оставленные у раскольников в покое доживать свой век беглые попы прежнего времени 452 ограничены были в своих правах и действиях. Не тревожа их, как «давно живущих на местах», правительство однако далеко было от мысли считать их положение легальным. На просьбу некрасовцев о дозволении у них беглым попам отправлять богослужение и требы, правительство, как видели мы, отвечало им предложением единоверческого священника, разъяснивши, что «других священников в государстве нет, а лица, исправляющие у раскольников духовные требы, не признаются священниками» 453 . Для правительства они, действительно, как бы не существовали. На вопрос пермского губернатора: «следует-ли вносить в ревизские сказки беглых священников, находящихся у раскольников?» последовало Высочайшее повеление: «чтоб о беглых попах, у раскольников находящихся, ревизских сказок вовсе не было принимаемо» 454 . В официальных документах они не назывались раскольническими священниками, по непризнанию за ними этого звания, а «остающийся у раскольников поп или исправляющий у раскольников духовные требы " 455 . Как и беспоповщинские наставники, они могли исправлять у раскольников требы «только в местах их жительства» 456 . Переезды их из уезда в уезд, а тем более из губернии в губернию с целию требосовершения «решительно» воспрещались. Им не давали «никаких видов», как «беглецам», а при неимении ими «надлежащих письменных видов», в случае переездов их, с ними поступали на общем основании, как с «бродягами» 457 . В частности, беглые попы из других мест не допускались в центр поповщины – Москву, тем более не могли иметь «временное пребывание» или заниматься требоисправлением на Рогожском кладбище 458 . Предупреждая новые уклонения священнослужителей в раскол карательными мерами, правительство прежде бежавших старалось, напротив, возвращать в ограду церкви милостями. В случае добровольного возвращения их «с чистосердечным раскаянием», правительство находило «справедливым и полезным» давать им полное прощение их проступка. Губернаторы Высочайше уполномочены были сообщить им о том «не формальным порядком, но, по их усмотрению, чрез доверенных лиц», и если «сии попы изъявят наклонность предстать к своему начальству с искренним раскаянием в их проступке, то таковым оказывать всевозможное пособие к исполнению их намерения» 459 . Добровольно возвращающимся священнослужителям из числа оставленных у раскольников, по определению св. Синода, опять давались соответственные их сану места в православных приходах. Так, напр., в 1836 году получили прощение и, по надлежащем испытании, определены были в православные приходы принесшие раскаяние – священник Яков Николаев и диакон Степан Тихов 460 . По представлению черниговского преосвященного, Св. Синод в 1838 году разрешил совершать богослужение «на правилах единоверческих» добровольно возвратившемуся из раскола к церкви священнику Лазаревскому 461 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/gosudars...

Соборная колокольня Соборная колокольня заменила собой прежнюю колокольню, выстроенную в сер. 17 в. зодчим Ю.К. Ярушевым, но стоявшую на другом месте. Подготовка к строительству новой колокольни на месте Глебовской башни началась в 1783 г., когда был организован сбор пожертвований и был приглашён архитектор С.А. Воротилов (купец из крестьян села Большие Соли Нерехотского уезда Костромской губернии, ныне пос. Некрасовское Ярославской обл.). В собранных средствах значительную часть составили вклады Николо-Радовицкого монастыря (до революции – в Рязанской губернии, сейчас на юго-востоке Московской области, под Егорьевском), а также купцов Г.В. Рюмина и П.А. Мальшина. В 1789 г. заложили фундамент, но 1-й ярус был закончен лишь в 1797 г. Его архитектура, в отличие от воротиловского проекта в формах барокко, целиком принадлежит зрелому классицизму, что заставляет предположить авторство другого зодчего. Второй ярус, деньги на который дал именитый гражданин Г.В. Рюмин, строился по проекту и под руководством архитектора Ивана Францевича Руска (Русско) и был закончен в 1816 г. Строительство колокольни, прерванное отсутствием средств, возобновилось лишь спустя 20 лет. В 1830-е гг. был предложен целый ряд проектов её достройки, подготовленных А.Е. Биндеманом, Д.И. Висконти и другими архитекторами. В итоге в 1836 г. был выбран проект архитектора А.А. Тона, обладавший целым рядом достоинств, но снижавший масштабность колокольни – опасались, что грунт здесь слишком слаб. Этот недостаток выбранного проекта был преодолён губернским архитектором Н.И. Воронихиным. Он сумел сделать сооружение очень высоким (83,2 м), избежав рискованной нагрузки благодаря облегчающим стальным конструкциям. Не только 25-метровый шпиль, но и весь 4-й ярус были изготовлены из металла, что позволило почти на 30 метров увеличить высоту колокольни. В те годы металлические конструкции лишь входили в архитектуру, и даже при возведении крупных петербургских зданий предпочтение отдавалось деревянным каркасам и стропилам. Средства на возведение 4-го яруса колокольни предоставил Н.Г. Рюмин. Он же оплатил часы на колокольне, но шли они только весной и летом. По проекту Воронихина колокольню также предполагалось украсить круглой скульптурой: в первом и третьем ярусах. Были выполнены фигуры ангелов лишь для третьего яруса. Строительство закончилось в 1840 г. Колокольня вместила в себя древние колокола, отлитые в 1676 г. Фёдором Маториным и в 1679 г. Филиппом Андреевым. В 1953-56 гг. по проекту Е.В. Михайловского проведена реставрация здания.

http://sobory.ru/article/?object=00868

Именно то, что Италия для традиционного европейского восприятия, вполне усвоенного послепетровской Россией, – страна искусства par excellence, а значит, и территория исполненного гордыни артистизма, край, где сначала великих художников кощунственно именуют «божественными», а там уже и любая стяжавшая успех певица может называться «дива», – усугубляет контраст. Недаром же у нас в старину о важничающем, нескромно великолепном господинчике на простонародном русском наречии говорили: «Эка фря, прости Господи!» («фря», т. е. «фрязин», как немецкое «Welsche», – историческое обозначение романского южанина и специально итальянца). Грандиозная жестикуляция итальянского Ренессанса, итальянского барокко, итальянской оперы, – в определенной русской перспективе чуть-чуть «фря». В этой же перспективе колорит русской набожности определенным образом ассоциируется со скудостью русского ландшафта («край родной долготерпенья», как сказано в известнейших стихах Тютчева), описываемого по противоположности к западноевропейскому и особенно к итальянскому: «ни замков, ни морей, ни гор», – читаем мы у Некрасова, антипода Тютчева; в родном акцентуируется нешуточная выстраданность, как примета, едва ли совместимая с роскошью юга. Чуть ниже Некрасов (приоткрывая обычно подспудную у него ностальгию по вере) говорит о русской сельской церкви: Храм воздыханья, храм печали, Убогий храм земли моей! Тяжеле вздохов не слыхали Ни римский Петр, ни Колизей! Для того, чтобы христианские чувства итальянца были восприняты русским абсолютно всерьез, необходимо, чтобы он и в них почувствовал выстраданность; притом желательно, чтобы носитель таковых чувств обретался подальше от институционального католицизма – от пап и прелатов, но также и от католических правительств. В этом отношении весьма примечательна восторженная заметка Пушкина, посвященная книге Сильвио Пеллико «Об обязанностях человека» и написанная в 1836 г. Разумеется, карбонарий Пеллико (1789–1854), приговоренный австрийскими властями в 1820 г. к пятнадцати годам заключения и отбывший из них десять, страдавший в таких страшных местах, как свинцовые камеры Дворца Дожей, был для русского читателя прежде всего автором книги о своем тюремном опыте «Le miei prigioni». Свидетельство о вере такого человека трудно было заподозрить в конформизме. Характерна собственная его фраза (из письма 1843 г. к издателю «Brockhauses Conversations-Lexicon», в котором он просил изменить заметку о себе): «Сильвио Пеллико в заключении перестал сомневаться в вере: он – католик, но не ханжа». Надо полагать, что Пушкин не преминул бы процитировать эту фразу, если бы знал ее, настолько точно соответствует она тому облику Пеллико, который стремится вызвать у читателя он сам. На похвальном слове автору «Моих темниц» слог Пушкина становится очень торжественным:

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Даже Диккенс — его значение во французской литературе). — Первые переводы из Диккенса на русский язык появились в конце 1838 г.; это были извлечения из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836–1837). Однако лишь с середины 40-х гг. Диккенс приобрел в России широкую популярность, и вокруг его произведений разгорелась полемика, явившаяся важною составною частью литературно-общественной борьбы того времени. Бальзак в середине 30-х гг. уже был хорошо известен русскому читателю. Немедленно вслед за первой журнальной публикацией романа «Отец Горио» (декабрь 1834-февраль 1835) появились два его перевода на русский язык: «Дед Горио» (Телескоп. 1835. Ч. 26) и «Старик Горио» (Библиотека для чтения. 1835. Т. 8–9). Судя по заглавию, приведенному в «Дневнике писателя», Достоевский читал его в «Библиотеке для чтения», но не исключена возможность, что он знал и перевод, опубликованный в «Телескопе». Увлекшись Бальзаком в юношеском возрасте, Достоевский сохранил это отношение к французскому писателю на всю жизнь. В 1843 г. он перевел на русский язык роман «Евгения Гранде» (1833); перевод был опубликован без подписи и с большими сокращениями в «Репертуаре и Пантеоне» (1844. Кн. 6–7). Д. В. Григорович, поселившийся вместе с Достоевским как раз в то время, когда он кончал свой перевод, рассказывает: «Увлечение Бальзаком было причиной, что Белинский, к которому в первый раз повел меня Некрасов, сделал на меня впечатление обратное тому, какое я ожидал. Настроенный Некрасовым, я ждал, как счастья, видеть Белинского; я переступал его порог робко, с волнением, заблаговременно обдумывая выражения, с какими я выскажу ему мою любовь к знаменитому французскому писателю. Но едва я успел коснуться, что сожитель мой, имя которого никому не было тогда известно, перевел „Евгению Гранде“, Белинский разразился против общего нашего кумира жесточайшею бранью, назвал его мещанским писателем, сказал, что, если бы только попала ему в руки эта „Евгения Гранде“, он на каждой странице доказал бы всю пошлость этого сочинения» (Достоевский в воспоминаниях современников. М., 1964. Т. 1. С. 131). Достоевский, возможно, знал об этом разговоре Григоровича с Белинским. Отрицательное отношение Белинского к Бальзаку определилось еще в 1836 г. (статья «О критике и литературных мнениях „Московского наблюдателя“») и декларировалось неоднократно во многих статьях. 361

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

В истории Петра I-ro в последний раз об них упоминается в 1711 году, во время переговоров при Пруте. Некрасовцы поручены покровительству крымского хана (к великой досаде Петра I-ro, требовавшего возвращения беглецов и наказания их предводителя). Положившись на показания рукописного «Исторического словаря», составленного учеными и трудолюбивыми издателями «Словаря о святых и угодниках», я поверил, что некрасовцы перешли с Кубани на Дунай во время походов графа Миниха, в то время, как запорожцы признали снова владычество русских государей. Но это показание несправедливо: некрасовцы оставили Кубань гораздо позже, именно в 1775 году. Г-н Броневский (автор «Истории Донского войска») и сам не знал сих подробностей; но тем не менее благодарен я ему за дельное замечание, заставившее меня сделать новые успешные исследования. Критика г. Броневского «Атаман Ефремов был сменен, а на его место избран Семен Силин. Послано повеление в Черкасск сжечь дом Пугачева… Государыня не согласилась по просьбе начальства перенесть станицу на другое место, хотя бы и менее выгодное: она согласилась только переименовать Зимовейскую станицу Потемкинскою». Стр. 74. В 1772 году войсковой атаман Степан Ефимов за недоставление отчетов об израсходованных суммах был арестован и посажен в крепость; вместо его пожалован из старшин в наказные атаманы Алексей Иловайский. Силин не был донским войсковым атаманом. Из Донской истории не видно, чтобы правительство приказало сжечь дом Пугачева; а видно только, что по прошению донского начальства Зимовейская станица перенесена на выгоднейшее место и названа Потемкинскою. См. «Историю Д. войска», стр. 88 и 124 части I. Объяснение В 1773 и 74 году войсковым атаманом Донского войска был Семен Сулин (а не Силин). Иловайский был избран уже на его место. У меня было в руках более пятнадцати указов на имя войскового атамана Семена Сулина и столько же докладов от войскового атамана Семена Сулина. В «Русском инвалиде», в нынешнем 1836 году, напечатано несколько донесений от полковника Платова к войсковому атаману Семену Никитичу Сулину во время осады Силистрии в 1773 году.

http://predanie.ru/book/221012-avtobiogr...

Псков. Домовая церковь Спаса Преображения при бывшем кадетском корпусе. /// Объект не принадлежит Православной Церкви Церковь. Не действует.   Престолы: Спаса Преображения Архитектурный стиль: Классицизм Год постройки:Между 1833 и 1836. Адрес: Россия, Псковская область, г. Псков, ул. Некрасова, д. 23 Координаты: 57.815813, 28.342135 Изменить описание Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты To navigate, press the arrow keys. Добавить статью Псков, с его статусом военно-пограничного города, в XIX столетии сформировал базу не только для дислокации военных лагерей и дивизионных штабов, но также развитую сеть обучения военному делу, яркой иллюстрацией которой является история здания Псковского Кадетского корпуса. За 36 лет Псковский Кадетский корпус дал России таких замечательных выпускников, как генерал А. М. Крымов, военные историки Н. Е. Духанин и П. Н. Симанский, военный теоретик А. К. Келчевский, художник П. Митурич и другие. Изменение назначения здания из Присутственных мест в учебное заведение потребовало его расширения и приспособления. Строительство домовой церкви было запланировано еще в 1833 г., но средств не хватало и в 1836 г. командир второй учебной бригады военных кантонистов полковник Вохин обратился к порховскому I гильдии купцу и коммерции советнику С. Д. Воронину с просьбой о пожертвовании на строительство храма. На 18000 руб., пожертвованных С. Д. Ворониным, было начато строительство домовой церкви, алтарь которой освятили 6 августа 1836 г. Постройка церкви производилась под наблюдением особой комиссии и была окончена в 1840 г. Церковь была расположена в центральной части здания, с выходом на южный фасад алтарной апсиды, заменившей портик. В архитектурно-планировочном отношении здание дополнилось крупным объемом, интерьер обогатился двухсветным сводчатым залом с колоннами и двумя парадными лестницами. Функционально пространство храма обеспечило сбалансированную связь между боковыми крыльями здания. Однако в конструктивном отношении центричное размещение храма породило ряд проблем. Для его устройства были разобраны капитальные стены и своды в пределах 8 центральных осей здания. В предшествующие ремонты в боковых помещениях неравномерно растесывались и разбирались перегородки и своды. Все это создало предпосылки для последующих локальных деформаций здания. Последовал целый ряд конструктивных изменений здания.

http://sobory.ru/article/?object=38244

Вот вам Иона-циник в женской форме. — Иона — один из библейских пророков; подробности истории Ионы в библии в «Книге пророка Ионы»; собеседница здесь могла так же иметь в виду Иону-циника, персонаж романа А. Ф. Писемского «Взбаламученное море». 289 Смеяться не грешно над тем, что смешно — искаженные строки из стихотворения H. M. Карамзина «Послание к Александру Алексеевичу Плещееву»: Кто муз от скуки призывает И нежных граций, спутниц их; Стихами, прозой забавляет Себя, домашних и чужих; От сердца чистого смеется (Смеяться, право, не грешно!) Над всем, что кажется смешно, — Тот в мире с миром уживется И дней своих не прекратит Железом острым или ядом… 290 Бокль, Г. Т. (1821–1862) — английский историк либерально-буржуазного направления; развитие общества объяснял влиянием географических условий на психологию народов. 291 …он был в Кане Галилейской. — Кана Галилейская — город древней Палестины, в котором, согласно легенде, Христос превратил воду в вино на брачном празднестве (евангелие от Иоанна, II, 1–2). 292 А он тоже был и у мытаря? — Имеется в виду следующее евангельское предание: «И сделал для него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними» (евангелие от Луки, V, 29). Мытарь — сборщик податей и пошлин. 293 «Придет весенний шум, веселый шум!» — Здесь перефразированы строки стихотворения Некрасова «Зеленый шум»; у Некрасова: «Идет-гудет зеленый шум, зеленый шум, весенний шум!» 294 …статуэтку Дианы из Танагры…— Танагра — область в древней Греции. 295 …сваты, которым никто не смел отказать. — Речь идет о царях. 296 «Брось их всех вон или обратись к религии» … она…поехала в Кронштадт…— Имеется в виду Иоанн Кронштадтский — протоиерей Андреевского собора (см. прим. к «Полунощникам»). 297 …подписываем адрес madame Adan…— точнее Adam (1836–1936) — французская писательница, пропагандировала франко-русский союз. 298 …père Jean и père Onthon. — Père Jean — Иоанн Кронштадтский (см. прим. к «Полуношникам»); père Onthon — вероятно, Антоний (А. В. Вадковский, 1846–1912) — церковный деятель и духовный писатель; в 1887 году назначен ректором Санктпетербургской духовной академии с возведением в сан епископа; в 1892 году назначен архиепископом вновь образованной финляндской епархии. 299

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010