Мал.2:10 . Не Отец ли един всем вам? не Бог ли един созда вас? что яко остависте кийждо брата своего, осквернити завет отец ваших? С Евр.: «Не один ли у всех нас Отец? не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших?» Теперь св. пророк переходит к порицанию другого беззакония, усилившегося между Иудеями по возвращении их из Вавилона. Это взятие в замужество дочерей языческих народов 25 . «Народ Израилев, и священники и левиты, – говорит Ездра, – не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от Халдеев, Хеттеев, Ферезеев, Иевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Аммореев, потому что взяли дочерей их за себя и за сыновей своих, и смешалось святое семя с народами иноплеменными, и притом рука знатнейших и главнейших была в сем беззаконии первою» ( 1Ездр. 9:1, 2 ). " В те дни (т. е. когда Иудеи возвратились из плена), – говорит Неемия, – я видел Иудеев, которые взяли себе жен из Азотянок, Аммонитянок и Моавитянок; и оттого сыновья их в половину говорят по Азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-Иудейски» ( Неем. 13:23, 24 ). Закон строго запрещал вступать в брачные союзы с язычницами. «Дщери своея не даси сыну его (иноплеменника), и дщере его да не поймеши сыну твоему: отвратит бо сына твоего от Мене, и послужит богом иным " ( Втор. 7:3, 4 ). Священники же, поставленные наблюдать за исполнением сего закона, не только не препятствовали Иудеям брать язычниц, но и сами вступали в браки с иноплеменницами. Вступая в такие связи с язычниками, Иудеи не только нарушали закон, но и подавляли чувства любви к своему племени, оскорбляли Бога и содействовали появлению и водворению язычества между единоплеменниками. «Посему Бог (поясняет св. Кирилл Александр.), видя, что они отринули чувства любви, внушаемые самою природою, говорит: «Не Отец ли един всем нам? не Бог ли един созда вас? что... остависте 26 кийждо брата своего?» Ибо у всех один Творец, и все подчинены одному Владыке, который хочет свои творения связать узами любви, чтобы они жили в союзе между собою и единодушии. Поскольку один Бог для всех, во всех и над всеми: то какая может быть причина к разделению? И, поскольку, сверх того, один для всех Иудеев отец по плоти, т. е. божеств. Авраам, то что может побудить их к ослаблению взаимного дружества? Не следует ли, как бы по долгу, питать любовь к единокровным? Не похоже ли на сумасшествие презирать жен единоплеменных и прилепляться к дщерям иноплеменников, и таким образом осквернять самый завет отцев. Ибо отцы их соблюдали заповедь Бож. Закона касательно жен чужеземных ( Втор. 7:3, 4 ). Но дети, ни во что вменившие Бож. глаголы, попирали закон и, как только могли, ослабили и осквернили завет и нарушением закона оскорбили Всеблагаго» (Кир. Алекс.).

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Мал.3:8 . Еда обольстит человек Бога? зане вы обольщаете Мя. И ресте: в чесом обольстихом Тя? Яко десятины и начатцы с вами суть. С Евр.: «Можно ли человеку обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Скажите: чем обкрадываем мы Тебя? десятиною и приношениями». Господь Бог Сам отвечает на предложенный от лица народа вопрос, показывая, что Иудеи виновны противу Него Самого в том, что они думают обмануть Его Всеведущаго. Скажите, – говорит Господь Иудеям, – можно ли обмануть Бога ( «обольстить») 45 , можно ли у Него похитить что либо? А вы обманываете Меня, похищаете у Меня то, что по преимуществу Мне принадлежит. Вы скажете, чем Тебя обманываем, что похищаем? Вы похищаете, – отвечает Господь, – Мои десятины и приношения, которые вы обязаны, по закону, приносить Мне, в храм. Закон повелевал начатки и первые десятины приносить Богу, а потом уже остающееся брать себе. Всё первородное от человека мужского пола до скота принадлежало Иегове и Ему посвящалось ( Исх. 13:2, 15 ; Чис. 8:17 ). Первенцы из людей заменялись Левитами, и в 40-й день по рождении в храме выкупались ( Чис. 18:16 ); первенцы из крупного рогатого скота, также овцы, козы приносились в храм, как бладарственная жертва ( Втор. 12:17 ). Также приносились Иегове первые плоды всех произведений земли (святыня Иегове): жито, овощи или в сыром виде, или как приготовляются в пищу человеку (масло, мука, каша, тесто) ( Исх. 23:19 ). Кроме сего, всё общество ежегодно перед началом жатвы хлеба, в Пасху, приносило в жертву Иегове первый сноп, а в Пятидесятницу первые два хлеба в благодарность за благословение жатвы. Все эти приношения не сожигались на жертвеннике, а отдавались Левитам ( Чис. 18:12 ; Втор. 18:4 ). Равным образом Иегове посвящались " десятины», т. е. десятая часть от всех семян земли, или полевых плодов, от плодов древесных и от скота крупного и мелкого. И эти десятины отдавались в пользу Левитов ( Чис. 18:20 ). Все такие приношения и десятины, посвящавшиеся Господу Богу, Иудеи брали и употребляли в свою пользу, таким образом и Богу не отдавали, похищали у Него, что Ему принадлежит, и Левитов лишали средств в содержании, а между тем считали себя правыми, ссылаясь на бедность, голод, лгали, обманывали других и Самого Господа Бога. Так Иудеи думали обмануть Бога при Неемии. " Я узнал, – пишет Неемия, – что части Левитам не отдаются, и что Левиты и певцы, делавшие свое дело, разбежались, каждый на свое поле... я собрал их и поставил... на места их. И все Иудеи стали приносить десятины хлеба, вина и масла в кладовыя» ( Неем. 13:10–12 ). Значить, могли приносить, только не хотели, обманывали, ссылаясь на бедность, утаивали, обольщали Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

напр. Быт. 23:4, 6, 8, 11, 13, 15, 19 и во многих других местах. Так как чтение τραφες по смыслу своему не имеет ничего общего с глаголом ϑπτω, то естественно думать, что оно возникло только по недосмотру переписчика. Первоначальное чтение, согласное с обыкновенным у LXX переводом соответствующего еврейского глагола, сохранилось в Комплютенском издании греческой Библии, где вместо τραφες читается ταφες (погребен – можно было бы сказать по-славянски). Быт. 19:3 – «И внидоша (два ангела) в дом его (Лота): и сотвори их учреждение» (Альд. – τπον) (и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение). Так как соответствующее последнему слову еврейское миштэ у LXX переводится обыкновенно словом πτος (напр. Суд. 14:10, 12:17 ; Иов 1:4 −5 – слав. пир), то и в Быт. 19:3 , признавая чтение Альд. ошибкою переписчика, должно видеть в чтении В. А. К. – пτον, первоначальное чтение LXX, и по нему исправить славянский текст. Быт. 49:2 – «Асир, тучен его хлеб: и той даст пищу (А. К. Альд. – τροφν) князем» (Для Асира слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства). Слову пищу в еврейском тексте соответствует . И не только это слово в Плач. 4:5 переводится у LXX α τροφα (сладостная), но и того корня слово обыкновенно переводится словом τρυφ (см. Быт. 2:15; 3:23 −24 – рай сладости; Пс. 35:9 – поток сладости), и самый корень в глагольной его форме переведен τρφησαν ( Неем. 9:25 ). Вот почему нужно полагать, что чтение τροφν в Быт. 49:20 не есть первоначальное чтение LXX , и что это первоначальное чтение сохранилось только в Ват. списке, где читается τρυφν вместо τροφν. Исх. 16:14 – «И се на лице пустыни мелко (λεπτν) яко кориандр, бело (λευκν) аки лед на земли» (роса поднялась, и вот на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле). Перевод бело следует греческому чтению, принятому во всех известнейших изданиях текста LXX . Но замечательно, что соответствующее еврейское слово в других случаях у LXX большей частью переводится словом λεπτòς (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/k...

Но для нас особенно важно, что в ст. 12 4 гл. есть указание на то, какие именно иудеи имелись главным образом в виду в донесении. На основании текста: «иудеи, которые вышли от тебя, пришли к нам в Иерусалим», можно заключить, что жалоба касалась иудеев, вышедших во время царствования Артаксеркса, а на основании источников ( 1Ездр.7:1:8 ) мы знаем только об одной gola, вышедшей в правление Артаксеркса – gola Ездры. Следовательно, документ 4:7–23 повествует нам о деятельности Ездры и его gola, приписывая последней попытку восстановления стен Иерусалима, попытку, кончившуюся, как это видно из ст. 21–23, полною неудачею. Теперь, если мы обратимся к 1гл. Неемии, то увидим, что ее содержание сейчас же отсылает нас к указанному источнику 1Ездр.4:7–23 , как своему prius " y, и приход Неемии становится более понятным, при предположении рассказа 4:7–23. В 20 г. Артаксеркса, когда Неемия находился в Сузах, пришли к нему несколько человек из Иудеи с братом Неемии Ханани. «И спросил я их», говорит Неемия об уцелевших иудеях, которые остались от плена и об Иерусалиме ( Неем.1:2 ). И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей, в великом бедствии и уничижении; «и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем " (1:3). Это сообщение Ханани о разрушении стен Иерусалима, сожжении ворот города и бедственном состоянии палестинской общины прямо указывает нам на документ 1Ездр.4:7–23 , повествующей нам о прекращении сильною вооруженною рукою работ по восстановлению стен, начатых gola, вышедшей при Артаксерксе, т. е. gola Ездры. Ясно, таким образом, что в то время, когда Ханани пришел в Сузы к Неемии, Ездра со своей gola уже находился в Палестине. Итак, документ 1Ездр.4:7–23 под углом зрения на него современной библейской науки служит очень сильным аргументом в пользу первенства миссии Ездры перед миссией Неемии; этот источник является связующим звеном между мемориями Ездры (7–10) и Неемии (1–6) в смысле хронологического показателя следования последних за первыми, и весьма справедливо многие библеисты поставляют 1Ездр.4:7–23 в конце кн.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ezdra-...

Первоначально сооруди жертвенник Богу Израилеву, чтобы возносить на нем жертвы сокрушения и смирения ( 1Ездр. 3:2 ). Затем положи и само основание храму Господню ( 1Ездр. 3:10 ), которое есть Иисус Христос ( 1Кор. 3:11 ). После этого, вооружившись молитвою и постом ( Матф. 17:21 ), одной рукой отражай нечаянные нападения помыслов и бесов, а другой – производи кропотливую работу, по восстановлению разрушенного твоего духовного устроения ( Неем. 4:17 ). Труждаясь над восстановлением собственного духовного устроения, воодушевись упованием на то, что твой новый храм, обновленный многотрудным покаянием, может прославиться обилием благодати Божией, как это исторически случилось со вторым храмом Иерусалимским, хотя по величию и великолепию уступавшему храму Соломонову, однако удостоившемуся посещения вочеловечившегося Бога-Слова. Сам Господь через притчу разъяснил, что обычно больше любит тот, кому больше прощается ( Лук. 7:41–43 ). Таким образом, впадшие в многоразличные грехи имеют преимущество перед теми, которые никогда не падали, так как после обращения своего проявляют сильнейшую ревность от сознания собственной греховности. Молю тебя, пока не поздно начни свое возвращение к оставленному тобою в печали Жениху. Он примет тебя, ибо Сам с нетерпением ждет этого, кротко увещевая, говоря: «Возвратись, отступница, дочь Израилева. Я не изолью гнева Моего, ибо Я милостив – не вечно буду негодовать. Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего ты не слушала» ( Иер. 3:12–14 ). Не содеянные однажды грехи наши раздражают Его, а нежелание перемениться. Грешить человеку свойственно, но упорствовать во грехе свойство уже не человеческое, а поистине бесовское. Упорных в этом смысле Господь отвергается, говоря: «Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего» ( Иоан. 8:44 ). Не дай Бог это услышать нам и потом плакать вечно, сожалея о своем неразумии. Подумай об этом, а лучше непрестанно помышляй, освобождаясь при помощи этих помышлений от оков вражиих, когда, наконец, получишь возможность выйти из самого града, где царствует грех и сесть у ворот в ожидании прихода Спасителя, Который, милосердствуя, непременно пойдет туда, где живут грешники, чтобы освободить их от гнета их.

http://azbyka.ru/otechnik/Vadim_Korzhevs...

Прежде всего, начало книги: «в пятый год в седьмой день (какого?) месяца, в то время, когда сожгли Иерусалим Халдеи» (1:2), заключает в себе какую-то очень неясную хронологическую дату: откуда считать 5-й год? Как будто естественнее всего с начала плена Иехонии и Варуха (1:3–7). Но в это время еще не был сожжен Иерусалим. В пятый после полного разрушения Иерусалима Навузарданом? Но тогда Иехония еще томился до 37 года своего плена в темнице в Вавилоне ( Иер.52:31–34 ). А по книге Варуха это послание читалось «вслух Иехонии, и всего народа... и вельмож, и сыновей царских, и вслух старейшин... при реке Суд» (1:3–4). Очевидно, у Иехонии не могло быть такой обстановки в Вавилоне, о какой говорит Варух. Немало «недоумений» возбуждают и упоминаемые здесь «сыновья царские», так как ни у Иехонии, ни у Иоахаза и Седекии их не могло быть. 353 Далее, в 7 стихе читаем: «послали в Иерусалим к Иоакиму, сыну Хелкии, первосвященнику». По книге Иеремии, последним первосвященником был Сераия, которого Навузардан увел в плен, и в Ривле он был убит по приказанию Навуходоносора ( Иер.52:24–27 ). Первосвященник же Иоаким был уже после возвращения всех Иудеев из вавилонского плена ( Неем.12:26 ; Иосиф. Древн. XI, 51). Впрочем, в греческом тексте стоит: ερα, т. е. Иоаким был лишь священником, хотя может быть и старшим. В 1:8 упоминается о каких-то «серебряных сосудах дома Господня, устроенных Седекиею», о чем нигде не говорится, а в книгах Царств ( 4Цар. 25 гл.) и Иеремии (52 гл.) говорится о сосудах, устроенных Соломоном. Это недоумение считает «неустранимым» и позднейший русский защитник авторитета кн. Варуха, арх. Антонин, и признает лишь «порчу текста» (1. с. 20 22 стр.). В 1:10 читаем: «купите на это серебро всесожжения и жертвы за грех... и вознесите на жертвенник Господа Бога нашего».., а между тем, по свид. исторических книг, храм и жертвенник были Навузарданом сожжены и разрушены до основания, а ценные металлические части их и нужные при жертвах орудия и сосуды: щипцы, чаши, котлы, лампады и пр., увезены в Вавилон ( Иер.52:13,17–23 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Разделы портала «Азбука веры» Об истории чина и о том, что две традиции чтения Евангелия: лицом к алтарю и лицом к народу — могут быть равно приемлемы, — протоиерей Владимир Хулап, заведующий кафедрой церковно-практических дисциплин Санкт-Петербургской духовной академии наук, доктор теологии. — Для того чтобы быть услышанным, говорящий обращается лицом к своей аудитории. Это не только акустически облегчает понимание произносимого, но и обеспечивает лучший контакт со слушателями. Нередко оратор для этого находится на особом возвышении: профессор читает лекцию с возвышения кафедры, докладчик поднимается на трибуну. Уже в Ветхом Завете мы видим, что именно так поступает Ездра, уча Закону вернувшихся из Вавилонского плена иудеев: «И принес священник Ездра закон пред собрание мужчин и женщин… и читал из него на площади… пред мужчинами и женщинами и всеми, которые могли понимать; и уши всего народа были приклонены к книге закона. Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для сего сделали… И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал… И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное» ( Неем. 8: 2-5, 7 ). Возможно, именно так читал и толковал книгу пророка Исайи в Назаретской синагоге Христос, когда «глаза всех были устремлены на Него» ( Лк. 4: 20 ). «Вера от слышания, а слышание от Слова Божия» ( Рим. 10: 17 ). Слово — важнейший способ личностной коммуникации, поэтому в христианстве слово благовествия (откровение Бога) и слово молитвы (ответ человека) являются основными богослужебными элементами. Однако богослужебное слово служит не просто для передачи информации. Оно действительно есть со-общение, то есть глубинная причастность: Слово Христа открывает сущность Бога, позволяет нам стать участниками богослужебного диалога и литургического богообщения. Мы встречаемся со Христом, не только вкушая Его Тело и Кровь, но и в откровении Его спасительного Слова — в чтении Священного Писания. Именно поэтому единственная книга, которая находится на престоле, это Евангелие, видимым образом представляющее нам воплощенное Слово Божие, Христа.

http://azbyka.ru/kak-skladyvalsya-chin-c...

Термин «держава» указывает на царское достоинство Бога, Его власть над всем мирозданием. «Держава и страх у Него», – говорит о Боге один из собеседников Иова ( Иов. 25:2 ). Представление о Боге как вечном Царе присутствует у пророка Исаии: «Ибо Господь – судия наш, Господь – законодатель наш, Господь – царь наш; Он спасет нас» ( Ис.33:22 ). Власть Бога распространяется на всё творение и простирается на все времена: Его престол – «в род и род» ( Плач. 5:19 ). Значение термина «слава» в Библии существенно отличается от его значения в современном русском языке. Русский термин «слава» достаточно условно передает греческое δξα и еще в меньшей степени способно отразить богатство содержания, вкладываемое в еврейский термин kô. В Ветхом Завете этим термином обозначали прежде всего таинственное Присутствие Божие, являемое в зримых образах (например в образе облака). Слава Божия явилась народу Израильскому в облаке, когда народ возроптал на Господа ( Исх.16:7–10 ); слава Божия сошла в виде облака на гору Синай и пребывала на ней в течение шести дней ( Исх.24:15–17 ); облако славы Божией наполняет скинию завета ( Исх.40:34–35 ); оно же является над золотой крышкой ковчега ( Лев.16:13 ). В Новом Завете понятие «славы» применяется к Иисусу Христу: «И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца» ( Ин.1:14 ). Эта слава извечно присуща Сыну Божию. Накануне Своей смерти Он молится Отцу такими словами: «И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира» ( Ин.17:5 ). В той же молитве Иисус свидетельствует, что передает Свою славу Церкви как единому сообществу Своих учеников: «И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино» ( Ин.17:22 ). Понятие о милостивом и человеколюбивом Боге тоже восходит к Ветхому Завету. Открывая Себя Моисею, Бог провозглашает Свое имя: «Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» ( Исх.34:6 ). Несмотря на жестоковыйность Израильского народа, Бог вновь и вновь проявляет по отношению к нему Свое милосердие: «Но они и отцы наши упрямствовали, и шею свою держали упруго, и не слушали заповедей Твоих… Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их» ( Неем.9:16–17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

13:15–22 Соблюдение субботы путем закрытия городских ворот 13:23–29 Ликвидация смешанных браков 13:30 слл. Общий итог 2. Возникновение 2.1 Проблема ключа Реконструируя историю возникновения книги, мы сталкиваемся с четырьмя центральными проблемами: (1) Отношение книг Ездры и Неемии к 1/2 Пар: тезис о «хронистической истории» не может больше, как показывает новейшее обсуждение данного вопроса, служить основой для анализа Ездр./Неем. (см. выше, D.VIII). Эти два произведения – разные, однако возникли не вполне независимо друг от друга (см. ниже, 2.4). (2) Отношение Неем.8–10 (особ. Неем.8 ) к рассказу о Ездре ( Ездр.7–10 ): исследования последнего времени (D.R. Daniels; D. Kraemer; R Rendtorff и др.) выявило различия (понимание «закона», роль левитов; тон двух покаянных молитв и др.) между Неем.8–10 и Ездр.7–10 , свидетельствующие против первоначального единства этих текстов, особенно Неем.8 , с одной стороны, и Ездр.7–10 , с другой. Неем.(7:5–72+) 8–10 лучше всего понимать как расширение, делающее акцент на покорности Торе, развертываемой содержательно в «документе завета» Неем.10:30–40 . Во второканонической 2 Книге Ездры Неем.8 следует непосредственно за Ездр.10 . Вопрос, идет ли речь о ступени, предшествующей Ездр./Неем. (D. Böhler), или же о вторичном соединении фрагментов из 2Пар. и Ездр./Неем, обогащенном за счет рассказа о трех отроках (H.G.M. Williamson), не выяснено окончательно, но многое говорит за то, что 2Ездр. была выстроена вокруг истории о состязании отроков (Z. Talshir; K.De Troyer). Л. Граббе (Grabbe) объясняет общие черты 2Ездр. и Ездр./Неем. обращением обоих сочинений к утраченному общему еврейскому тексту. (3) Повторение «списка репатриантов» Ездр.2 в Неем.7 : эти два «списка репатриантов» в значительной части совпадают. Из трех возможных вариантов зависимости (либо Ездр.2 было основой для Неем.7 , либо Неем.7 – для Ездр.2 , либо оба текста происходят из одного общего источника) наиболее вероятной представляется первая возможность, т.к. Ездр.2 лучше вписывается в контекст, нежели Неем.7:5–72 . Неем.7:5–72 не является непосредственным продолжением Неем.7:4 (такое продолжение мы находим лишь в 11:1), но описывает с помощью обращения к документу первых времен (ср. 7:5b) народное собрание, сходящееся для прочтения Торы ( Неем.7:66, 8:1 слл.). «Список репатриантов» Неем.7:5–72 был заимствован в процессе работы над Неем.8–10 из Ездр.2 . Перечни репатриантов Неем.7 и подписавших документ о завете Неем.10 были взаимосогласованы (J. Becker; G Steins) и таким образом создали обрамление содержательно важного фрагмента Неем.7:5–10:40 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Перемещенные материалы Ездры и производные от них тексты (Неем 8-10): чтение и усвоение закона; Праздник Кущей (Неем 8); покаянная молитва народа (Неем 9); заключение договора; обязательства общины (Неем 10). Заселение Иерусалима (Неем 11. 1 - 12. 26): списки различных групп населения Иерусалима (Неем 11. 4-6, 7-22, 24); список населенных пунктов земли Иуды и Вениамина (Неем 11. 25-36); список священников и левитов, вернувшихся с 1-й волной репатриантов (Неем 12. 1-10, 11-26). Продолжение мемуаров Н. (Неем 12. 27 - 13. 31): процессия при освящении стены (Неем 12. 27, 31-43), второе появление Н. в Иерусалиме: дальнейшие реформы (Неем 13. 4-31). Из этого структурного плана очевидно, что при формировании Книги Неемии на базе МН этот меморандум был разделен на 2 части и между ними был помещен текст, взятый из материалов Ездры, а именно Неем 8. (На основе Неем 8 сложились также тексты Неем 9-10.) Важная роль многочисленных списков при создании книги уже отмечалась. В том, что текст Неем 8 должен быть отнесен к материалам Ездры, практически никто из исследователей не сомневается (см., напр.: Pohlmann. 1970. S. 127-148; Williamson. 1985. P. 283-285; Blenkinsopp. 1988. P. 44-45; Pakkala. 2004. P. 167-168 и др.). К процессу образования Книги Неемии можно подойти и с противоположной позиции - МН был включен в формировавшуюся Книгу Ездры: меморандум был добавлен по частям в 1 Езд. В любом случае эти изменения произошли на заключительном этапе редакционного процесса Книги 1 Езд - Неем. Этот этап становится понятным при рассмотрении неканонической Книги 2 Езд. В последнее время 2 Езд для этой цели привлекалась Д. Бёлером ( Böhler . 1997; Idem. 2003. P. 35-50) и Л. Л. Граббе ( Grabbe. 1998. P. 69-81, 109-115; Idem. 2004. P. 83-85). Однако идея такого использования 2 Езд достаточно стара: она восходит к работе Г. Хёльшера ( Hölscher . 1923). 2 Езд (Εσδρας Α) является переводом известных текстов 2 Пар 35-36; 1 Езд 1-10; Неем 8 с древнеевр. оригинала, довольно близкого к МТ, и неизвестного по другим источникам текста 2 Езд 3-4 (спор - состязание 3 юношей, телохранителей Дария). Этот перевод гораздо менее буквален, чем перевод на греческий МТ 1 Езд - Неем (т. е. Εσδρας Β); греч. перевод в 2 Езд можно назвать изящным по сравнению со стандартными переводами в LXX. Переводчик, очевидно, не использовал в качестве образца стандартные приемы перевода LXX, а сам пытался найти подходящие средства, позволявшие выразить содержание семит. оригинала на греческом ( Pohlmann. 1970. S. 378-380).

http://pravenc.ru/text/2564830.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010