Глава 11 1. Победа Иисуса Навина над царями северного Ханаана при водах Меромских. 10. Взятие и сожжение Асора. 16. Завоевание всей Ханаанской земли. 21. Новое поражение енакимов. Нав.11:1 .  Услышав сие, Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому, Во главе нового оборонительного союза из царей северного Ханаана стал Иавин, царь Асора, бывшего главным здесь городом ( Нав.11:10 ). Имя Иавин, значащее «мудрый», было, по всей вероятности, не личным, а наследственным именем асорских царей (вроде «фараон» или «цезарь»), почему это же имя носит и гораздо позднейший царь от этого города ( Суд.4:2 ). О месте Асора (по-еврейски Хацор), принадлежавшего впоследствии Неффалимову колену ( Нав.19:36 ), из «Древностей» И. Флавия (Иуд.Древн. 5:5, 1) известно, что он находился выше ( πρκειται) Самохонитского озера (т.е. Мером), но где именно, доселе не установлено с точностью; более вероятным признается то, что он находился верстах в 3 (2 английские мили) к юго-востоку от Кедеса на отдельно стоящем холме, который носит в настоящее время название Телль Хара или Харрави, и на котором сохранились остатки крепости и других построек из необтесанных камней 105 . Мадон по еврейскому тексту и многим греческим спискам, Маррон по Ватиканскому и Амвросианскому спискам неизвестен также с достоверностью по своему географическому положению, предположительно местом его признается, на основании начертания его в греческих списках, деревня Марон в 2 часах пути к северо-западу от Кедеса. Шимрон по еврейскому тексту, в большей части греческих списков Сомерон или Симоон, принадлежавший потом Завулонову колену ( Нав.19:15 ), указывается, предположительно (Робинсоном и др.), в Симуньэ на запад от Назарета, другими – в Семирьэ к северу от Акко. Ахсаф (в греческих списках Азиф, или Ахив), бывший потом пограничным городом Асирова колена ( Нав.19:25 ), не определен равным образом по своему положению; предположительно его местом признают (Робинсон) то Кесаф близ Ливанских гор, почти параллельно Тиру, то Акко или Кайфу (Tristram).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 6 1. Господь отдает Иерихон во власть Иисуса Навина и открывает чрезвычайный способ к взятию его. 5. Передача божественного повеления священникам и народу. 7. Исполнение божественного повеления. 14. Обхождение города в 7-й день и обречение Иерихона на заклятие. 21. Спасение Раави. 25. Проклятие восстановителю стен Иерихона. 26. Слава Иисуса Навина. Когда Иисус Навин, исполняя требование явившегося ему, снял обувь свою и вместе с этим ясно понял, что находится в присутствии Божием, Господь открыл ему Свою волю. Нав.6:1 .  Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, [и находящихся в нем] людей сильных; Нав.6:2 .  пойдите вокруг города все способные к войне и обходите город однажды [в день]; и это делай шесть дней; Нав.6:3 .  и семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред Ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами; Нав.6:4 .  когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и [весь] народ пойдет [в город, устремившись] каждый с своей стороны. Нав.6:5 .  И призвал Иисус, сын Навин, священников [Израилевых] и сказал им: несите Ковчег Завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред Ковчегом Господним. Божественное откровение начинается возвещением Иисусу Навину определения высшей воли о передаче Иерихона вместе с царем и сильными людьми в руки израильского вождя. Затем Господь указывает самый способ к выполнению этого определения – способ необыкновенный, при котором сила оружия совершенно устранялась и заменялась всемогущей силой Господа Бога Израилева. Он состоял в том, чтобы предшествуемый всеми способными к войне израильтянами и семью священниками с юбилейными трубами Ковчег был обносим в течение шести дней по одному разу, а в 7-й день 7 раз, и только при этом последнем обхождении, когда раздастся звук священнической трубы, весь народ воскликнул громким голосом; в это время «стена города разрушится до основания».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Переход израильского народа через непереходимый в половодье Иордан произвел на всех Ханаанских царей и управляемые ими народы поразительное действие и усилил до крайней степени упадок духа, начавшийся уже прежде ( Нав.2:10–11 ). При таком подавленном состоянии ханаанские цари не могли немедленно вступить в борьбу с вторгнувшимся в их землю врагом. «Все цари Аморейские... и все цари Ханаанские» названы здесь как цари двух сильнейших народов, владевшие главными областями страны – горами и равнинами, в греко-славянском переводе «ханаанские... цари» названы βασιλες τς Φοινκης – «цари финические», т.е. царями отдельного ханаанского племени – хананеев, живших при море, согласно с чем эти цари могут для большей ясности быть названы «Хананейскими». «Переходили они». Соответствующее этим словам еврейское выражение, как оно печатается в тексте («аверену»), значит «мы переходили», из чего некоторые выводили, что писатель книги был сам очевидцем описываемого им события. Такой вывод не может быть признан правдоподобным уже потому, что еврейские ученые не признали это начертание еврейского слова правильным и заменили его другим («аверам»), значащим «переходили они»; не признали правильным первое начертание еврейского слова и 70 толковников, как показывает греко-славянский перевод: ν τ διαβανειν ατος – «преходити им», согласный со вторым, измененным начертанием еврейского слова. Нужно при этом иметь в виду и то, что если бы выражение «аверану» – «мы переходили» – и оставалось в еврейском тексте без изменения, оно могло быть употреблено писателем – неочевидцем события вместо имени народа, к которому он принадлежал, т.е. вместо «сыны Израилевы». Примерами такого употребления личного местоимения вместо названия народа – что так обычно и в настоящее время – служат другие места этой книги ( Нав.4:23 об осушении Чермного моря: «пред нами, доколе мы не перешли его»; Нав.5:6 : «дать нам землю») и Пс.65:6 (еврейск. LXVI), где псалмопевец, воссылая Господу, очевидно, от имени своего народа песнь радости за обращение моря в сушу и переход через реку стопами, восклицает: «там веселились мы о Нем». Выражение «они ужаснулись» служит передачей греческого LXX κατεπλγησαν, читаемого в Ватиканском, Александрийском и других списках; оно представляет, по всей вероятности, вторичный, более ясный перевод употребленного здесь еврейского слова «ваиммас», которое переведено было у LXX слишком буквально: τκησαν – «истаяша» ( «мысли их»); необычность в речи этого выражения и повела, по всей вероятности, к тому, что сделан был новый перевод, одним из которых и было «ужаснулись» (были и другие его переводы, см. Holmes).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В генеалогических списках Д. занимает разное положение. Обычно он упоминается вместе с братом Неффалимом (Быт 35. 25; 46. 23-25; Исх 1. 4), но иногда отдельно (1 Пар 2. 2). Его имя стоит на 4-м (Числ 34. 22), на 5-м (Быт 30. 6; Нав 21. 5, 23-24), на 7-м (1 Пар 2. 2), на 11-м (Быт 46. 23), на 12-м (1 Пар 27. 22) местах, но чаще на 9-м (Быт 35. 25; Числ 1. 38-39; 2. 25-26; 7. 66-71; 10. 25; 13. 12; 26. 42-43). В видении Иезекииля «ворота Дана» упоминаются на 6-м месте (Иез 48. 32). Такая нестабильность, видимо, объясняется изменением религиозно-политического положения Д. в момент написания той или иной книги ВЗ (поэтому имя Д. исчезло из 1 Пар 2-8). Согласно кн. Исход, Д. вместе с братьями перешел в Египет (Исх 1. 4). В ВЗ упоминается имя лишь одного его сына - Хушима (Быт 46. 23), или Шухама (Числ 26. 42). Колено Д. играло значительную роль при исходе из Египта и вхождении в землю обетованную. Один из потомков Д.- Аголиав, сын Ахисамахов, упоминается как участник постройки скинии, «мудрый сердцем» (Исх 31. 6; 35. 34; 36. 1-2). После постройки скинии др. потомок Д.- Ахиезер, сын Аммишаддая, сделал богатое приношение, ставшее примером для др. колен (Числ 7. 66-71). Согласно Суд 18. 11, при получении своего удела колено Д. смогло выставить всего 600 воинов, что говорит о его малочисленности. Однако в Числ 1. 39 и 26. 42 называются цифры иного порядка - 62,7 тыс. и 64 тыс. соответственно (т. е. колено Д. оказывается 2-м по численности после колена Иуды). Нек-рые исследователи объясняют столь значительные расхождения либо стремлением библейских авторов символически показать исполнение обетования патриархам о бесчисленности их потомков (Davies. 1995), либо тем, что евр. слово следует переводить не как «тысяча», а как «воинский отряд» (Humphreys. 1998). Во Втор 27. 13-26 потомки Д. упоминаются среди тех, кто по велению Моисея должны были произнести проклятия в адрес идолопоклонников. В последнем благословении Моисея колено Д. сравнивается с молодым львом, выбегающим из Васана (Втор 33. 22). По мнению Ф. М. Кросса и Д. Н. Фридмана, здесь следует переводить как «ехидна» (ср. угарит. ), а не как имя собственное, и тогда весь текст обретает иной смысл: «который отпрыгнет от ехидны [или перепрыгнет ехидну]» (Cross, Freedman. 1948. P. 195, 208). Такой перевод позволяет проводить аналогии с пророчеством Быт 49. 17. Удел колена Д. граничил на севере с уделом колена Ефрема, на востоке - с уделом колена Вениамина, на юге - с уделом колена Иуды. На его территории было неск. левитских городов (Нав 19. 40-46; 21. 5, 23 и др.). За эти земли колену Д. пришлось вести войны с филистимлянами. Один из наиболее значимых моментов борьбы связан с именем Самсона, принадлежавшего к колену Д. (Суд 13. 2, 24).

http://pravicon.com/info-2143

Глава 2 1–11. Последние распоряжения и смерть Давида. 12–46. Первые шаги самостоятельного правления Соломона – меры к ограждению неограниченной царской власти. 3Цар.2:1 .  Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря: Смертельный исход болезни Давида, уже ранее предуказанный ( 3Цар.1:1–4,15 ), обусловливал вторичное, торжественное помазание Соломона ( 1Пар.29:20–22 ). 3Цар.2:2 .  вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен «Путь всей земли» (ср. Нав.23:14 ) – неизбежный для всех людей жребий смерти. 3Цар.2:3 .  и храни завет Го­с­по­да Бога твоего, ходя путями Его и соблюдая уставы Его и заповеди Его, и определе­ния Его и по­становле­ния Его, как написано в законе Мо­исеевом, чтобы быть тебе бла­го­ра­зу­мным во всем, что ни будешь делать, и везде, куда ни обратишься; Увещания Давида сыну очень напоминают наставления Иеговы Иисусу Навину ( Нав.1:6–7 ). Теократический царь народа Божия для успеха своего правления, должен всю свою деятельность основывать на законе Моисеевом ( Втор.17:18–19 ), соблюдая уставы (евр. хуккот) Иеговы, заповеди мицвот ), определения мишпатим ) и постановления эдот ) Его. Специальный смысл отдельных терминов закона не может быть точно выражен (по раввинам, хуккот – законы в отношении к Богу, для которых не надо нарочитого обоснования, мицвот – законы также в отношении Бога с определенно выраженным основанием; мишпатим – законы об отношении к людям; эдот – законы, опирающиеся на исторические факты); в совокупности своей (ср. Втор.8:11 ; Пс.118:5–7 ) они означают всю целость закона об отношении к Богу и людям. 3Цар.2:4 .  чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он сказал обо мне, говоря: «если сыны твои будут наблюдать за путями своими, чтобы ходить предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не прекратится муж от тебя на престоле Израилевом». Положительное обещание Божие ( 2Цар.7:11–16 ) выражено здесь, как и в ( 3Цар.8:25,9:5 ; Иер.33:17 ), в отрицательной форме.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 3 1–5. Народности, оставшиеся в обетованной земле после разделения ее между израильтянами. 6. Родственные связи между ними и израильтянами. 7. Идолопоклонство израильтян. 8–11. Иго царя Хусарсафема и освобождение от него. 12–30. Иго царя Еглона и освобождение от него. Судия Аод. 31. Судия Самегар. Суд.3:1 .  Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими израильтян, всех, которые не знали о всех войнах Ханаанских, – Суд.3:2 .  для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее: Суд.3:3 .  пять владельцев филистимских, все хананеи, сидоняне и евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф. Бытописатель делает общий перечень народностей, оставшихся жить в земле обетованной вместе с израильтянами. Большая часть этих народностей сосредоточивалась на западе и севере Палестины. К ним относились: пять владений филистимских (ср. Нав.13:3 ), хананеи, сидоняне и евеи, (может быть, хеттеи), занимавшие самую северную часть Палестины по отрогам Ливанских гор, от горы Ваал-Хермона (Ваал-Гад, ср. Нав. 11:17, 12:7, 13:5 ) до города Эмафа (впоследствии город Епифания, ныне Омс, на реке Оронте, по дороге в Антиохию). Суд.3:4 .  Они были оставлены, чтобы искушать ими израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея. Ср. Суд.2:20–23 . Суд.3:5 .  И жили сыны Израилевы среди хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев, [гергесеев] и иевусеев, Cp. Исх.3:8, 23:28 . Суд.3:6 .  и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их. Ср. Исх. 23:32–33 . Суд.3:7 .  И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам. Ср. выше Суд.2:11–13 . Суд.3:8 .  И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки Хусарсафема, царя Месопотамского, и служили сыны Израилевы Хусарсафему восемь лет. За отступление от веры в Истинного Бога и уклонение в идолопоклонство Господь предал израильтян под власть месопотамского царя Хусарсафема, которому они служили восемь лет. Имя этого царя пока не найдено в ассиро-вавилонских надписях. Некоторые, как Гретц (Gesrhichte der luden, В. I, § 107 (SS. 413–414), Note 7), считают его царем Эдома и Хореев, или, как Кесслер (Clironolagia ludicum, p. 15–16), царем аморреев. Самое имя его, читается по-еврейски «Кушан-Ришатаим», во второй части читается гебраизацией слова «ришъа» (что значит «злость»), что как бы указывает на особую злость этого царя.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Иуда Иуда [евр. Йехуда, «восхваление Господа» (ср. Быт. 29:35 )]: 1) четвертый сын Иакова и Лии ( Быт. 29:35 ; Быт. 35:23 ). Когда его братья Симеон и Левий мстили ⇒ Сихему за бесчестие их сестры Дины, И. не принимал в этом участия ( Быт. 34 ). И. предложил продать Иосифа, вместо того чтобы убить его ( Быт. 37:26,27 ). Отделившись от своих братьев, И. поселился по соседству с одолламитянином Хирой ( Быт. 38:1 ). Дочь хананея Шуы родила ему трех сыновей: Ира, Онана и Шелу. Старший сын Ир, прожив недолго в браке с Фамарью, умер; Онан также умер в наказание за то, что не желал в левиратном браке (⇒ Брак ) продолжить род умершего брата. И. отложил брак Фамари со своим младшим сыном, т.к. боялся за его жизнь. Но Фамари удалось, переодевшись блудницей, соблазнить И. и зачать от него. Она родила близнецов Фареса и Зару. Фарес стал предком ⇒ Давида , а след., и Иисуса ( Руф. 4:18–22 ; 1Пар. 2:5,9–16 ; Лк. 3:33 ), «льва от колена Иудина» ( Откр. 5:5 ). Во время второго путешествия сыновей Иакова в Египет И. взял на себя ответственность перед отцом за Вениамина, а затем предложил себя в рабы Иосифу вместо Вениамина ( Быт. 43:8,9 ; Быт. 44:18–34 ). Иаков на пути в Гесем послал И. вперед себя к Иосифу ( Быт. 46:28 ). Благословляя своих сыновей, Иаков дал И. благословение с обетованием ( Быт. 49:8–12 ); 2) потомки И. образовали одноим. колено. При первом исчислении народа в пустыне число боеспособных мужчин колена И. составляло 74 600 человек ( Числ. 1:26,27 ); к концу странствования по пустыне оно увеличилось до 76 500 человек ( Числ. 26:22 ). В обоих случаях колено И. оказывалось самым многочисл. Оно возглавляло колонну израильтян на марше и первым разбивало стан в период странствований по пустыне ( Числ. 2:3–9 ; Числ. 10:14 ), во время жертвоприношения при освящении жертвенника ( Числ. 7:12 ), при разделе и завоевании Ханаана ( Нав. 15:1 ; Суд. 1:1.2 ), в войне с вениамитянами ( Суд. 20:18 ). В Нав.15 описан удел И. в земле обетованной.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Глава 11 (Ср. 3Цар.12:21–24 ) 1–4. Предотвращение, по слову пророка, братоубийственной войны между двумя еврейскими царствами. 5–12. Укрепление Ровоамом городов иудейских и устройство общественных хлебных магазинов. 13–17. Переселение священников и левитов в Иудею из царства Израильского. 18–23. Семья Ровоама. 2Пар.11:1 .  И прибыл Ровоам в Иерусалим и созвал из дома Иудина и Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, чтобы воевать с Израилем и возвратить царство Ровоаму. 2Пар.11:2 .  И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано: 2Пар.11:3 .  скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в колене Иудином и Вениаминовом: 2Пар.11:4 .  так говорит Господь: не ходите и не начинайте войны с братьями вашими; возвратитесь каждый в дом свой, ибо Мною сделано это. Они послушались слов Господних и возвратились из похода против Иеровоама. Ср. ( 3Цар.12:21–24 ), «Толковая Библия», т. II, с. 426. 2Пар.11:5 .  Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами. 2Пар.11:6 .  Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою, 2Пар.11:7 .  и Вефцур, и Сохо, и Одоллам, 2Пар.11:8 .  и Геф, и Марешу, и Зиф, 2Пар.11:9 .  и Адораим, и Лахис, и Азеку, 2Пар.11:10 .  и Цору, и Аиалон, и Хеврон, находившиеся в колене Иудином и Вениаминовом. 2Пар.11:11 .  И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина. 2Пар.11:12 .  И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин. Города, обращенные Ровоамом в крепости или вообще укрепленные им, в большинстве издавна существовали и только были обстроены. Таков Вифлеем ( Быт.35:16,19 ; Быт.48:7 ; Руф.1:1 ); о положении его см. комментарии к ( Нав.15:59 ; Руф.1:1 ) в «Толковой Библии», т. II, с. 98–99 и с. 211–212. Ефам (LXX: Αιτν, Vulgata: Etam) лежал, как и Вифлеем, в колене Иудином ( Нав.15:59 ), верстах в 12-ти от Иерусалима; по причине прекрасного местоположения, садов и обилия водою был, по свидетельству Иосифа Флавия («Иудейские Древности», VIII, 7, 3), любимой летней резиденцией Соломона (развалины водопроводов, бывших здесь, существуют и доныне), ныне – Айн-Аттан, между Вифлиемом и Уртасом (Onomasticon, 487).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 7 1. Поражение израильского отряда жителями Гая. 6. Глубокая скорбь Иисуса Навина и старейшин. 10. Божественное откровение израильскому вождю. 16. Открытие виновного посредством жребия. 19. Исповедание Ахана. 24. Наказание его. Нав.7:1 .  Но сыны Израилевы сделали [великое] преступление [и взяли] из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля. Высокое чувство, которое выразилось в посвящении Господу Иерихона, не было столь всеобщим у израильского народа, чтобы не явилось ни одного исключения. Такое исключение оказалось в лице Ахана, который взял «из заклятого», т.е. совершил святотатство. Это тяжкое преступление вменено было сынам Израилевым, как составлявшим один «народ Господень» ( Чис.11:29 ), одно общество ( Лев.10:6 , Чис. 1:53 ), которое подлежало поэтому ответственности за проступки своих членов, почему должно было истреблять зло из среды себя ( Втор.13:5–17,17:7 и др.), если хотело избегнуть наказания от Бога. Поэтому библейский повествователь, намереваясь говорить о преступлении Ахана, начинает словами: «И сделали сыны Израилевы преступление...», имея в виду указать не на участие народа в совершении преступления, а на виновность его пред Богом за грех одного из его членов. Слова «[великое]... [и взяли]» внесены из греко-славянского перевода; первое не читается, впрочем, в Александрийском и других списках. Ахан – так назван этот потомок Иуды по еврейскому тексту в данном месте и в Нав.22:20 ; а в 1Пар.2:7 – Ахар. Эта неодинаковость начертания имени отразилась и в греческих списках, из которых в Ватиканском читается в данном месте кн. Иисуса Навина имя Ахар, в Александрийском и других списках Ахан. Первоначальным нужно признать это последнее как указываемое одинаково в двух местах еврейским текстом; буква «р» явилась, вероятно, впоследствии, под влиянием названия долины Ахор, в которой он побит был камнями. По родословию Ахан принадлежал к пятому поколению потомков Зары, сына Иуды ( 1Пар.2:7 ), но ввиду большого протяжения времени, отдаляющего патриарха Иуду от Ахана, можно думать, что это родословие неполное.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАЛГАЛ [Гилгал; евр.   ;   - круг камней], распространенное в ВЗ обозначение категории поселений, чаще укрепленного лагеря; в визант. период - название паломнического центра с храмом, упоминаемого паломниками IV-X вв. В ВЗ известно неск. мест с названием Г., число и точная локализация к-рых остаются предметом споров (см.: Good. P. 504-505; Kotter. P. 1022). 1. Г. в районе Иерихона, где израильтяне во время завоевания Ханаана разбили лагерь, перейдя Иордан (Нав 4. 19). Иисус Навин установил здесь 12 памятных камней (Нав. 9. 6; 10. 6-9, 15). При прор. Самуиле Г. стал важным культовым центром Израиля, где правитель ежегодно судил народ и совершал жертвоприношения (1 Цар 7. 16; 10. 8). В Г. был помазан на царство Саул (1 Цар 11. 14-15). Здесь прор. Самуил возвестил Саулу, что Бог отверг его за непослушание. В Г. царь Давид отправился после усмирения восстания своего сына Авессалома (2 Цар 19. 40-41). Упадок Г. в VIII в. до Р. Х. привел к тому, что имя города в пророческой лит-ре становится символом нечестия и божественного наказания (Ам 4. 4; 5. 5; Ос 4. 15; 9. 15; 12. 11). В эпоху Византии местность, где, по преданию, находился Г., почиталась как местными жителями, так и христ. паломниками. О ней сообщают Евсевий Кесарийский (Onomast. 64. 18-24; 66. 7) и блж. Иероним Стридонский (Liber Interpretationis hebraicorum nominum//PL. 23. Col. 799) как о пустынном урочище, упомянутом в Книге Иисуса Навина (4. 19) и отождествляемом с «Голголом» у 2-го милевого столба к востоку от Иерихона; оба автора делают оговорку о существовании др. Г., возле Вефиля. Согласно М. Ави-Йоне, традиция помещать Г. в районе Иерихона нашла отражение в евр. текстах сер. II в. (The Madaba Mosaic Map/Introd., comment. by M. Avi-Yonah. Jerusalem, 1954. P. 37), из чего можно предположить, что камни Г. уже почитались в это время (Тосефта Сота. 8. 6). По-видимому, возле камней, почитавшихся как реликвия ВЗ, в христ.

http://pravenc.ru/text/161515.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010