177 Выражение πραν το ορδνου или «ποταμο в Ветхом Завете обыкновенно обозначает восточную сторону Иордана или Евфрата [( Быт.50:10 , Втор.1:1 , Нав.24:2–3 , Ис.7:20 ) и др.]. Но в настоящем случае нужно разуметь не восточную, а западную сторону Иордана, как это видно из слов «до Иерусалима», который находился на западной стороне, и из того, что восточная сторона была уже указана под именем Галаада. Если это выражение нельзя признать ошибкою переписчика книги, – то естественнее всего можно объяснить его тем предположением, что автор жил на восточной стороне Иордана и смотрел на неё, как на свою отчизну. Может быть также, что автор в настоящем случае за исходный пункт берёт действительную Ассирию или Ниневию, из которой, по изображению книги, были отправлены послы Навуходоносором и по отношению к которой западная сторона Иордана действительно была «по ту сторону» этой реки. Есть и в других местах Библии примеры употребления слов: πραν το Ιορδνου (ποταμο) для обозначения западной стороны, напр. ( Нав.12:7 , 3Цар.4:24 , 1Ездр.4:10, 17 ). 178 Так как автор в своём перечислении стран и городов следует, с небольшими отступлениями, направлению с севера на юг (по восточной стороне Средиземного моря), то большинство исследователей под Ветанью (Βετνη, Βαιτνη, Βατνη) разумеют древний Беф-Аноф или Вет-Анот [ ( Нав.15:59 )], находившийся в колене Иудином, на юг от Иерусалима и на восток от Халхула, а под Хелом (Χελος или Χελλος) – Халхул [ ( Нав.15:58 )], который называется также Колил или Ел-Хелил. См, Zeitschr. f. wissensch. Theol., 1861, IV Heft, S. 348, Anmerk. 5. – Bibel-Loxic. v. Schenkel, I Bd. S. 420. 509. 180 Хотя в Св. Писании рекою или потоком Египетским ( ) часто называется Нил ( Быт.15:18 ); но в настоящем случае дело идёт, по всей вероятности, о потоке Вади-Эль Ариш [( Чис.34:5 , Нав.15:4, 47 , 3Цар.8:65 , Ис.27:12 ) и др.], впадающем при Риноколуре в Средиземное море, который, служа границею Египта по отношению к Палестине, превосходно обозначает переход к следующим затем странам. Что нельзя разуметь здесь Нил, это видно также из того, что автор книги Иудифь, следуя в настоящем случае направлению с запада на восток, не прежде, а после упоминания о реке Египетской говорит о Тафне, которая находилась на восточной стороне Нила и, по крайней мере, на 5 миль отстояла от последнего из его восточных рукавов. См. Comment. üb. d. В. Judith v. Wolff, S. 70.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Drozdo...

Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в славянской Библии Еннафоф), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в славянской Библии Гай Иеффаил) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса 174 . Нав.19:15 .  далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами. Из названных здесь городов: Каттаф, Нагалал и Идеала с достоверностью не известны по своему географическому положению; о Шимроне см. Нав.11:1 ; Вифлеем находился на месте деревни Бет Ляхм, расположенной в 2-х часах пути к юго-западу от Сепфориса. Указанное далее по нынешнему еврейск. тексту общее число городов Завулонова колена 12 оказывается здесь превышающим на 7 количество приведенных в тексте названий городов. Такое несоответствие, наблюдаемое и далее в Нав.19:30, 38 объясняется тем обыкновенно, что в данных местах еврейский текст не сохранился вполне, что в древнее время в нем сделан был пропуск. Объяснению этому нельзя отказать в большой вероятности ввиду указанных в Нав.13:8,15:59 пропусков, равно как вследствие того, что в Нав.21:34–35 указаны как принадлежащие Завулонову колену два города: Карфа и Димна, которые не значатся здесь между его городами. На уяснении причин рассматриваемого явления, впрочем, нет особенных побуждений для нас останавливаться, так как в Ватиканском и Александрийском списках греческого перевода не читается вышеприведенная общая сумма. Слова πλεις δδεκα κα α κμαι ατν 175 – «грады дванадесять и веси их» отсутствовали первоначально в переводе LXX; они внесены в него Оригеном , как видно из сохранившегося в некоторых списках астериска, которым они были отмечены в его Гекзаплах 176 . А если в первоначальном переводе LXX не было этих слов, если в том виде, в каком они передаются нынешним еврейск. текстом, они возбуждают недоумение, то могли бы, думается, они отсутствовать и в нашем отечественном переводе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Генеалогия потомков М. в 1 Пар 7. 14-18 начинается с сыновей М.- Асриила и Махира, к-рый был рожден от наложницы-арамеянки и как первенец рода играл особую роль в истории колонизации Заиорданья. Сын Махира Галаад имел 6 сыновей, к к-рым восходят столько же «поколений» внутри рода (Числ 26. 28-32; Нав 17. 1, 2). В Свящ. Писании род Махира представлен как главный род колена М. (Нав 17. 1). Ввиду значимости Махира его упоминание в контексте Суд 7. 14 некоторыми исследователями рассматривалось как одно из древнейших наименований колена М., чье основное название было введено уже после появления у колена обширных владений, когда возникла необходимость в более нормативном термине в процессе формирования системы израильских племен ( Gottwald. 1979. P. 451; Нот. 2014. С. 79, 109). Др. исследователи считают упоминание особой роли Махира свидетельством возросшего конфликта за власть как между родами внутри колена М., так и с соседями ( Geus. 1992. P. 494). В повествованиях, связанных с завоеваниями Ханаана, особым образом отмечаются представители колена М. (Нав 17. 14-18; Суд 7. 24 - 8. 3), многие из к-рых отличались воинственным духом. Одним из самых выдающихся представителей этого колена был судья Гедеон (Суд 6. 15). Храбрость и воинская доблесть представителей колена М. упомянуты в повествовании о борьбе царя Давида за трон (1 Пар 12. 19-22; 12. 31, 37-38). В эпоху разделенного царства колено М. составило костяк Израильского царства, где сохранилось предание об отдельных благочестивых членах колена М., перешедших в Иудейское царство при царе Асе из-за идолопоклонства на их территории (2 Пар 15. 9-15). В рассказе о централизации культа во время религ. реформы иудейского царя Езекии говорится, что отдельные благочестивые представители колена М. прибыли в Иерусалим на празднование Пасхи, после к-рого участвовали в разрушении языческих идолов на своей земле (2 Пар 20; 30. 11). В пророчестве Иезекииля о новом мессианском царстве колено М. получает свой удел между землями колен Неффалима и Ефрема (Иез 48. 4, 5). В Книге прор. Исаии противостояние М. с Ефремом представлено в виде ужасающей картины насильственного самоуничтожения, предсказывающей падение Северного царства (Ис 9. 19). Как один из собирательных образов Израильской земли колено М. упоминается в поэтических текстах (Пс 59. 9; 107. 9).

http://pravenc.ru/text/2561804.html

59. Слав. пленники соотв. абстр. αχμαλωσαν — плен. 60. Враждебные евреям народы. 61. «Полученную за продажу их цену употребляли на распутство». Феодорит. 62. Греч. λλφυλοι — обычное у LXX наименование Филистимлян. 63. Греч. ξως — слав. остро, значит: быстро, проворно. 64. Слав. страну соотв. θνος — народ, или в слав. перифраз, или было чтение ( χρα), ныне утраченное. 65. Греч. γιασατε πλεμον — слав. освятите рать; ср. Ис. 13:3. 66. Греч. συγκψατε — разсецыте, перерубите. 67. Противоположность пророчеству о мире Исаии (2, 1—5) и Михея (4, 1—5). 68. В долину Иосафатову; ср. 12-й ст. 69. Греч. τρυγητς время сбора плодов; слав. обымание винограда — с серпами нельзя согласовать, а потому уклоняемся к синод. переводу. Апок. 14:15. 70. Сосуды, куда стекал виноградный сок, выжимаемый из виноградных лоз. 71. Оскобл. слав. Господь соотв. Κριος в XII, лук. и др. спп., а в алекс., ват. и др. нет. 72. Греч. τν σχονων — тростников, растущих во влажной почве. Местоположение этой долины неизвестно. Слав. сития значит: ситник, болотное растение, камыш, тростник (Исх. 2:3; Иов. 8:11). Здесь, вер., означает долину Ситтим, упоминаемую и в евр. тексте ( ), находившуюся к востоку от Иордана, на Моавитских полях против Иерихона. Числ. 25:1; Нав. 2:1; 3, 1. 73. Слав. озлобление соотв. δικιν — неправд; очевидно, в перев. слав. свободный перифраз, приближающийся к евр. тексту: — насилие. А греч. т. следовало бы перевести: «за неправды, причиненные иудеям». Феодорит. 74. Невинных иудеев. Феодорит. 2. Т. е. открыты ему Господом были в Кариафиариме, городе на границе Иудина и Вениаминова колен (И. Нав. 15:60); слав. Кариафиариме соотв. Καριαθιαρεμ — лук. и исих. спп., альд. изд., у Феодор., а об. ν κκαρεμ, в слав. под строкой: Аккаримех. 3. «Утвержду на Дамаск гневное лице Мое». Феодорит. 4. Т. е. «исторгну с корнем царство Дамасское». Феод. Азаил и Адер цари Дамасские; слав. ед. ч. основание (также в 7 ст.) не соотн. гр. множ. ч. θεμλια. 5. Местоположение Онова поля неизвестно. По изъяснению Кир. Алекс. и Феод., разумеются местности, населенные идолопоклонниками, так как Оном у пророков назывались языческие боги и место служения им — Вефиль. Ос. 4:15; 10, 5 (евр. — пустота, суета).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

жалась, с рогами, имевшими вид молодой луны). Богиня оргиастического культа нередко именовалась Кадшу. Были божества Атаргатис, Деркето. Деркето в женском образе представляла собой то, что Догон в мужском. Была богиня Гад-божество судьбы, фортуны ( Ис.25:11 ; это имя входило в географические названия Иис. Нав.11:17,15:37 ). Почиталась богиня Анат, иначе называвшаяся Анаити, Анити. Это имя также встречается нередко в библейских книгах (Иис, Нав.15:59,19:38,21:18 ; Суд.1:33 ; 3Цар.2:26 ; Иер.1:1,29:27 ), встречается оно (карт-Анити) и на египетских памятниках. Была богиня Азити. Есть выражение: Азити-иакхуру, что переводят предположительно: Азити воспламеняется от гнева. Ей по-видимому приписывался воинственный и жестокий характер. За богами в иерархическом порядке, как и в халдейской религии, следовал бесчисленный цикл духов. Трудно решить – к классу божеств или духов должно быть отнесено Лилит – загадочный образ о котором говорит пророк Исаия ( Ис.34:14 по еврейскому тексту – по-русски переведено – ночное привидение). Проявление вышечеловеческой силы божеств и духов видели в нижечеловеческих существах и просто неодушевлённых предметах. Были священные животные, птицы, рыбы, растения. У Плиния в его естественной истории (XXXVII, 71) есть свидетельство, что в Сирии некоторые геммы почитались, как почки, глаза, пальцы бога Адада. Отсюда делают вывод (Галеви), что в Сирии вообще почитали бога Адада под формой камней, которые поражали своим сходством с некоторыми частями человеческого тела. Камни конической формы сначала были символами божественного образа, затем они стали подвергаться более совершенной обделке и превратились в идолов. Были у арамейцев терафимы – какие-то небольшие изображения богов ( Быт.31:19 и след. впоследствии видим у евреев были терафимы по-видимому по размеру подходившие к людям 1Цар.19:13 ) Сабеизм, т. е. почитание светил было развито значительно в Сирии, хотя и менее, чем в Халдее. Полагают, что в Сирии каждая область считала себя находящеюся под покровительством того или другого из зодиакальных созвездий. Почиталось в Сирии божество Марна, считавшееся у фи-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Рядом с мужскими стояли женские божества. Была Ваалт-Гевал. Была Милькат. Почиталась Астарта с различными поднаименованиями. Была Астарет Наамах (Дамасций называет божество στρονη, Моверс полагает, что справедливее читать στρνμη, имея в виду семитическую основу). Была Аштероф-Карнаим. Она изображалась, по-видимому, в виде египетской Гатор. Изображение её хотят видеть в каменном памятнике, находящемся в Харране и называющемся у арабов камень Иова (она изображалась с рогами, имевшими вид молодой луны). Богиня оргиастического культа нередко именовалась Кадшу. Были божества Атаргатис, Деркето. Деркето в женском образе представляла собой то, что Дагон в мужском. Была богиня Гад – божество судьбы, фортуны ( Ис.65:11 ); это имя входило в географические названия ( Нав.11:17,15:37 ). Почиталась богиня Анат, иначе называвшаяся Анаити, Анити. Это имя также встречается нередко в библейских книгах ( Нав.15:59,19:38,21:18 ; Суд.1:33 ; 3Цар.2:26 ; Иер.1:1,29:27 ), встречается оно (карт-Анити) и на египетских памятниках. Была богина Азити. Есть выражение „Азити-иакхуру“, что переводят предположительно „Азити воспламеняется от гнева“. Ей, по-видимому, приписывался воинственный и жестокий характер. За богами в иерархическом порядке, как и в халдейской религии, следовал бесчисленный цикл духов. Трудно решить – к классу божеств или духов должно быть отнесено Лилит – загадочный образ, о котором говорит пророк Исаия ( Ис.34:14 ), по еврейскому тексту – по русски переведено – „ночное привидение“. Проявление вышечеловеческой силы божеств и духов видели в нижечеловеческих существах и просто неодушевленных предметах. Были священные животные, птицы, рыбы, растения. У Плиния в его „Естественной истории“ (XXXVII, 71) есть свидетельство, что в Сирии некоторые геммы почитались как почки, глаза, пальцы бога Адада. Отсюда делают вывод (Галеви), что в Сирии вообще почитали бога Адада под формой камней, которые поражали своим сходством с некоторыми частями человеческого тела. Камни конической формы сначала были символами божественного образа, затем они стали подвергаться более совершенной обделке и превратились в идолов.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Glagole...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КЕДЕС (Кадис) [евр.       греч. Καδης, Καδες, Κεδες], древний город в Галилее , упоминается в ВЗ. Царь К. упомянут среди хананейских правителей, разбитых войском Иисуса Навина (Нав 12. 22); впосл. стал городом левитов и городом убежища (Нав 20. 7; 21. 32; 1 Пар 6. 72) на границе Израиля и Финикии. В 733/2 г. до Р. Х. был захвачен ассир. царем Тиглатпаласаром III , жители города и окрестностей депортированы (4 Цар 15. 29). По всей видимости, к V в. до Р. Х. отстроенный заново К. стал центром персидской провинции в В. Галилее. В папирусах Зенона (259 г. до Р. Х.) К. описан как процветающее поселение, где путешественник мог пополнить запасы продуктов (P. Zen. 59. 004). Между 145 и 143 гг. до Р. Х. в результате сражения между Ионафаном Маккавеем и селевкидским царем Деметрием II К. был полностью разрушен (1 Макк 11. 63-74). Иосиф Флавий писал о К. как о деревне в Тирской обл., на границе с Галилеей ( Ios. Flav. De bell. II 18. 1). Евсевий Кесарийский сообщал, что К. расположен в 20 рим. милях от Тира ( Euseb. Onomast. 116. 10). К. упоминается также араб. географом и путешественником аль-Мукаддаси (X в.). Исследователи идентифицируют библейский К. с совр. Тель-Кедеш в В. Галилее, в 10 км к северо-западу от Хацора (см. Асор), на расстоянии 19 км к северу от Цфата, на совр. границе между Израилем и Ливаном. Холм доминирует над плодородной долиной. Археологическое изучение В XIX в. К. описан европ. исследователями В. Гереном, Ч. Уилсоном, К. Р. Кондером и Г. Г. Китченером. Древние периоды истории К. мало изучены. В 1953 г. Й. Ахарони провел археологические разведки и пробные раскопки в сев.-зап. части телля, выявившие массивный слой периода ранней бронзы, остатки крепостных сооружений среднего бронзового века, слои железного века I-II, эллинистического и раннеараб. периодов заселения. Раскопки древнейшей части города не производились. Административный комплекс. VI в. до Р. Х.; III–II вв. до Р. Х.

http://pravenc.ru/text/1684085.html

в главе о наследстве. 2 Числ. XXVII, 4. " Нужно обратить внимание, - говорит Михаэлис, удачно сгруппировавший рассматриваемые случаи, - на то обстоятельство, что Верзеллий здесь называется Галаадитянином. Конечно, многие могли называться Верзеллиями, но если стоит при этом определение - Верзелий Галаадитянин, то ясно, что речь идет о том именно известном в истории Верзеллий, который был Галаадитянин, а не о каком-либо другом Верзеллий " . Mos. Recht. § 78. S. 57. Числ. XXXII, 41, 39-42. Нав. XV, 16-20; Суд. I, 12-15. Иов. XLII, 15. Числ. XXVI, 46; Быт. XLVI, 15, 17. Knobel Erklar. zu Num. XXVI, 4. Michaelis, Mos. Recht. § 78. С. 59. Oehler. Theologie d. Alt. Test. § 102 и 134; De Wette. Archaologie. § 155. Подобная уступка господствовавшим воззрениям часто замечается в Моисеевом законодательстве и объясняется условным характером самого законодательства, предназначением его только для определенного времени и народа. Буквальное соответствие этих слов трудно выразить на русском языке, разве только древне-этимологическим соответствием их: муж и мужиня (отсюда мужена, жена). Вульгата получает этимологическое тождество в ущербе смыслу; " Virago quoniam de viro " . Старый латинский термин vira был бы лучше. Лютер выражает это соответствие через Мапп и Maennin, но и это не выражает двоякого смысла ischah, как " женщины " и " жены " , из которых и тот и другой должен быть сохранен, чтобы сохранить вполне силу оригинала. Нечто подобное по смыслу представляет немецкое Weib (Smith. Diet. of the Bible. Vol. III. P. 240). 1 Кор. XI, 8, 9; 1 Тим. 11, 13. Быт. II, 18, буквально tanquam coram eo, - выражение, не поддающееся точной передаче на русский, или даже на какой бы то ни было другой язык. Поэтому в переводах оно обыкновенно выражается описательно. LXX передают его , , Вульгата simile sibi, Таргум Онкелоса - quasi eum, Аравийский - е regione ipsius, другие одинаково с Вульгатой. Славянский одинаково с греческим - по нему. Втор. XVII, 17. Лев. XVIII, 18. Исх. XXI, 10, 11. Втор. XXI, 10-14.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

К тому же священническому кодексу, очевидно, неизбежно должны быть отнесены и законы Пятокнижия о священстве ( Исх. 28–29 . Лев. 8–10 ) и его участии в богослужении ( Лев.1–7 ,17гл. и др.). Поэтому критики решаются высказать также очень рисковое предположение, будто в древности Евреи сами приносили, без участия священства, жертвы 59 , а все соответственные законы позднее сочинены. Но вот, кроме Пятокнижия, упоминается о первосвященниках и священниках непрерывно в иудейской истории. Так, при Иисусе Навине были первосвященниками сын и внук Аарона, Елеазар и Финеес, и служили при ковчегах и жертвах ( Нав.3–4,6–7,14,17 гл.); последний был и при судиях ( Суд.20:28 ); первосвященник Илий закончил правление судей ( 1Цар.1 –3гл.;6:15;22:40); при Давиде и Соломоне первосвященник Садок проходил свое служение и сделался родоначальником священства до плена ( 2Цар.15:24 ; 3Цар.2:35;8:4 ; 1Пар.6гл.). как быть с этими свидетельствами? Ответ у критиков готов: повествование книги Судей (19–20) неисторично; 1Цар.6:15 – позднейшая глосса; 2Цар.15:24 – повреждено и интерполировано; 3Цар.8:4 – позднее переделано. Книги Паралимпоменон, по обычаю, недостоверны 60 . На самом же деле, как культ во всех своих частностях жертвах, жрецах, храме, праздниках, так и социальное устройство еврейского народа, с его делением на колена, роды, дома, города левитов и убежища; своеобразное управление народа старейшинами, судиями, царями и пророками, и их своеобразная теократическая юрисдикция входящая в содержание священнического кодекса – все это было неизменно с Моисея до Неемии. Свидетельств этому многое множество 61 . Итак, и для священнического кодекса, как для писаний иеговистов и елогистов, священный текст не дает оснований. Законы, вносимые в него критиками, древнего происхождения и всегда, при Моисее и позднее его, неизменно соблюдались Евреями и руководили строем их жизни и неразрывно входят в Пятокнижие. Изложенными соображениями заканчиваем обзор и разбор новой критической теории, а вместе с тем и вообще отрицательную сторону вопроса о происхождении Пятокнижия 62 . Теперь изложим положительные доказательства единства, идейности и систематичности Пятокнижия. 2.Положительные доказательства единства Пятокнижия

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Общество, в котором живёт Миха, достигло крайней степени деградации, целиком превратилось в криминальную сеть, где каждый – одна из её ячеек. Если в предыдущих главах ( Мих.2–3, 6 ) говорилось о преступлениях, совершаемых в основном элитой, правящими классами, то теперь говорится, что преступны все они (), всё общество (ср. Пс.12 /11:2). Рыба, начавшая гнить с головы, прогнила насквозь. Ср. Ис.59:4–8 ; Иер.5:1–5, 9:1–4 323 . Термин имеет несколько значений: благочестивый, верный, добрый, милостивый и т. п. К данному контексту – а контекст здесь не религиозный, а социальный – пожалуй, лучше всего подходит значение добрый или милостивый. Народ, призванный любить милосердие, или добро ( – Мих.6:8 ), совершенно забыл, что это такое, «возлюбил» зло и жестокосердие. В параллелизме с стоит – прямой, правый. Не осталось прямых, прямодушных людей, кругом лукавство и обман. Пророк одинок в таком обществе и, наверное, мог бы сказать вместе с пастернаковским Гамлетом – «я один, всё тонет в фарисействе» 324 . Глагол (находиться в засаде) может использоваться при описании засады как военно-тактического действия (напр., Нав.8:2 ; Суд.9:34 ; 1Цар.15:5 ), и в этом случае его значение нейтрально. Но когда говорится о враждебной хитрости по отношению к ближнему, когда с помощью этого глагола описываются действия против невинного, тогда он приобретает ярко негативную окраску – так поступают бандиты, убийцы. Ср. Втор.19:11 ; Пс.10:9 /9:30. Таковыми пророк объявляет всех своих современников – все они () прячутся в засаде, подстерегают свою жертву ( ), чтобы убить её – очевидно, с целью завладеть её собственностью. Выражение (ср. Притч.1:11, 18 ) может означать не только убийство, но и всякое насилие 325 . И хотя здесь (как и в стоящем в параллелизме к нему , каждый) является некоторым поэтическим обобщением и преувеличением, но видимо незначительным: отношения между людьми в обществе, в котором живёт пророк, совершенно испорчены, все и каждый в нём – злодеи (ср. Пс.12 /11:2). «Каждый () объявил охоту (использованный здесь глагол означает охотиться), и на кого? – на своего брата ()! Растянул охотничью сеть (), чтобы поймать его! С помощью очень сильной метафоры всеобщей охоты показывается – в обществе все злоумышляют друг против друга, все друг другу – не братья и ближние, а добыча (ср. Ос.6:9 ). Человек человеку – волк 326 . И первые среди преступников – те, у кого в руках сила и власть ( Мих.7:3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010