169 Sobernheim, Samarit. Inschriften aus Damaskus. Mittheil. Deutscl. Pal.-Vereins 1902 p. 70–80. 170 Musil, Sieben Samar. Inschriften aus Damaskus. Vienna 1903. Снимки надписей, сделанные Собернгаймом и Музилем, воспроизведены у Монтгомери. У него же воспроизведены и другие надписи. 171 M u linen, Beitrage zur Kenntnis Karmels. Leipzig 1908. S. 340 f. Zeit. D. Pal.-Vereins XXXI, 249–253. 172 Хроника вместе с французским переводом ее напечатана впервые Нейбауером в 1869 г. в Journal asiatique 14, а потом вышла отдельным изданием (Chronique Samaritaine par. Ж. A. Neubauer Paris. 1873). Другое издание хроники с немецким переводом ее было сделано Гайденгаймом, по-видимому, не знавшим об издании Нейбауера (Die Samaritanische Clironik des Hohenpriesters Elasar aus dem II Jarh. ubers. und erklart. Deutsch. Vierteljarsschr. IV, 347). 174 H. Ronsch, Das Buch der Jubilaen. Leipzig 1874 S. 352–363. R. H. Charles, The book of jubilees. London 1902 p. LXXVI, 40. 47. 58. 177 Книга Иисуса впервые была издана в 1848 г. Юинболлем, присоединившим к арабскому тексту книги обширное предисловие, латинский перевод и многочисленные примечания. (Juynboll, Chronicon Samaritanum cui titulus est Liber Iosuae. Lugduni. 1848). Извлечение из этой книги ранее Юинболля были изданы Готтингером (Exercitat, Anti-Morianae р. 64–67, 68, 72; Smegma Orientale. Heid. 1657. p. 437–525) и Реландом (Dissertationes miscellaneae. 1706. t. I p. 122 и t. 2 p. 16). Кром латинского перевода книги существует еще английский перевод (Crane, The Samaritan chronicle or the book of Joshua. 1890) и еврейский (Kirchheim, Karme schomron. 1851). 186 Хроникой А для гл. 1–9, 23–37, 39–41; хроникой В для гл. 45–46, хроникой С для 45–46 и 50; хроникой D для 47–49 и анналами принадлежащими автору хроники D для гл. 48, 49, 50. Juynboll, р. 48–86 188 Арабский текст хроники Абульфата в полном объеме издания впервые Фильмаром (Abulphatli Annales Samaritani. Edidit et prolegomenis instruxit E. Vil mar. Gothae. 1865). Обширные извлечения из хроники с переводом на немецкий язык ранее Фильмара даны Шнуррером (Schnurrer, Probe aus dem Samarit. Chronikon des Abúphatach. в изданиях Paulus’a-Neues Repertorlum. Erster Theil. Jena 1790. S. 117–157 и в Memorahilien. Zweites Stuck. Leipzig 1792 S. 54–101). Одновременно с изданием Фильмара часть хроники Абульфата вместе с английским переводом появилась в издании Payne-Smith’a, (The Samaritan Chroniche of Abul Fatch, the arabic text xvith a literal english translation в издании Heidenheim’a Deutsche Vierteljahrsschr. Bd. II S. 303, 431).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

В частности, И. Делеэ опубликовал анонимную (вероятно, по той причине, что над ней работали и др. болландисты) рецензию на 1-й том «Мучеников» (AnBoll. 1902. Vol. 21. P. 203-205). Хотя в целом Делеэ оценил труд положительно, он укорял Л. за то, что тот слишком доверял изданию «Мученических актов» Э. Ле Блана ( 1897) ( Le Blant E. Les Actes des martyrs: Supplément aux «Acta sincera» de Dom Th. Ruinart. P., 1882), не изучив рукописную традицию самостоятельно. В ответе на рецензию Л. пообещал исправить допущенные ошибки при переиздании, но при этом отметил, что на работу Ле Блана точно так же, как и он, опирался болландист Ж. Ван ден Гейн в статье для энциклопедии «Dictionnaire de théologie catholigue» (DTC). Болландисты стали оправдываться тем, что статья Ван ден Гейна вышла без ведома коллег. Делеэ же возмутил ответ начинающего ученого, и он написал рецензию на 1-й том «Relliquiae liturgicae vetustissimae» (AnBoll. 1903. Vol. 22. P. 204-207), в которой опять критиковал Л. за его методы работы с агиографическими памятниками. В письме к Делеэ Л. пытался защитить историческую ценность мученических актов и недоумевал, почему Делеэ, будучи католиком, хвалит резко критическую по отношению к церковной традиции работу А. фон Гарнака «Миссия и распространение христианства в первые 3 столетия» (1902), но ругает его, Л., труды, защищающие древнее предание. Делеэ воспринял это письмо как прямое обвинение в модернизме, которое в тот период могло вызвать серьезные последствия для его карьеры. В качестве ответа он опубликовал еще 2 рецензии на очередные тома «Мучеников», содержавшие еще более суровую критику Л. (AnBoll. 1904. Vol. 23. P. 327-328; 1906. Vol. 25. P. 102-104). Попытки примирения, предпринятые со стороны аббата Каброля, провалились. Делеэ наотрез отказался впредь сотрудничать с Кабролем и Л., а Ван ден Гейн вышел из об-ва болландистов . Начиная с 5-го тома «Мучеников» болландисты решили не замечать это издание. Наибольшую известность и широкое признание Л. получил как автор статей и редактор энциклопедии «Dictionnaire d " archéologie chrétienne et de liturgue» (DACL), к-рая начала издаваться с 1903 г.

http://pravenc.ru/text/2463357.html

Со школьным образованием Рачинский связывал и еще одну важнейшую задачу в воспитании народа – движение за трезвость. Сам он в своей усадьбе был основателем одного из первых в России обществ трезвости. В его последних трудах: «Письма к духовному юношеству о трезвости» (М., 1899); «Сельская школа. Сборник статей» (5-е издание – СПб., 1902) – роль церковной школы в воспитании духа трезвости у молодого поколения отмечалась особо. Скончался С.А. Рачинский 2 мая 1902 года, в 69-ю годовщину своего рождения. Главным достижением Рачинского на поприще народного просвещения было сочетание глубоко традиционных основ школьного воспитания с новаторскими методиками обучения, что вместе позволяло растить глубоко верующих, высоконравственных, но при этом современно образованных и самостоятельно мыслящих граждан. Именно на этих принципах и строилась система народных школ, созданная игуменьей Екатериной (Ефимовской) и ее ученицей и последовательницей игуменьей Еленой (Коноваловой), поэтому мы можем с уверенностью сказать, что Ольгинская община сестер просвещения к тому моменту, как была утверждена Святейшим Синодом в качестве официального института, являлась плодом многолетней творческой деятельности не одного поколения русских церковных педагогов. Ниже помещаем учредительные документы Ольгинской общины сестер просвещения и описание торжества ее открытия. Определение Святейшего Синода от 19 октября 1911 года 8016 о проекте правил общин сестер просвещения при церковно-учительских женских школах По указу Его императорского величества, Святейший Правительствующий Синод слушали: предложенные г-ном синодальным обер-прокурором от 12 октября 1911 года за 10012 а) проект правил общин сестер просвещения при церковно-учительских школах и б) объяснительную к сему проекту записку. Приказали: обсудив предложенный г-ном синодальным обер-прокурором проект правил общин сестер просвещения при церковно-учительских женских школах совместно с словесным отзывом по сему проекту преосвященного митрополита Киевского и с своей стороны признавая, в целях упрочения воспитательного влияния учительниц церковно-приходских школ, объединения их педагогической деятельности и обеспечения их благополучия в нравственном и материальном отношениях, желательным и благовременным учреждение при женских монастырях, где имеются церковно-учительные школы, или при церковно-учительных школах, буде таковые существуют отдельно от монастыря, проектируемых общин сестер просвещения, с наименованием сих общин Ольгинскими в честь святой равноапостольной княгини Ольги, Святейший Синод определяет вышеозначенные предложенные г-ном синодальным обер-прокурором правила сих общин по надлежащем дополнении утвердить. Для зависящих по сему распоряжений по духовному ведомству настоящее определение напечатать вместе с правилами и объяснительною запиской в Церковных ведомостях.

http://pravoslavie.ru/31255.html

——— 1 ) Подстрочные ссылки в настоящем издании указывают большею частью на новый, не вошедший в первоначальное издание материал. 2 ) A. Bigelmair. Die Beteiligung der Christen am öffentlichen Leben in vorconstantinischer Zeit. München, 1902. — 5 — sion und Ausbreitung des Christenthums in den ersten drei Jahrhunderten. (Leipzig, 1902.) Едва ли нужно удивляться, — заметим здесь же, — что знаменитый профессор, который, впрочем, только мимоходом затрогивает интересующий нас вопрос, не находит возможным открыто и категорически признать совершенно отрицательное отношение первых христиан к войне. Родина современного милитаризма — едва ли подходящая для таких выводов почва. Здесь все еще пользуется наибольшим сочувствием старый аргумент, будто из молчания Евангелия специально о войне следует вывести, что „Новый Завет ни в каком случае войн не запрещает " (бар. Шmehreль, Der ewige Friede, München, 1899, cmp. II). Как будто даже при открытом запрещении войны в Евангелии люди не сумели бы перетолковать какой угодно текст в смысле полного ее дозволения!.. Как бы то ни было, дальнейшее изложение покажет, что, в отличие от позднейших изворотов и ухищрений, взгляды христианских писателей первых веков по рассматриваемому вопросу достаточно сами по себе определенны и красноречивы. Приводимые нами тексты убедительнее Гарнаков и Штенгелей, и истина — не на стороне последних.   С.-Петербург. 28 августа 1903 г. ——— ХРИСТИАНСТВО и МЕЖДУНАРОДНЫЙ МИР Христианство и международный мир. ——— Среди религиозного фанатизма и ненасытных династических annemumob XVII beka, когда, то во имя Христа, то во имя „Короля-Солнца " , так же легко опустошали Европу, как в наше время она готова залить кровью весь мир ради новых рынков или золотых приисков, — среди этой темной ночи почти непрекращавшейся международной резни „великого века " как светлые звезды мерцают давно забытые имена мечтателей-философов, строивших благородные, но неосуществимые планы всеобщего умиротворения. От Сюлли и Эмерика Крюсэ до Бентама и Канта  1 ), их ряд идет без перерыва через два столетия: это — так называемые „иренисты " . И этим наивным теоретикам международного мира в эпоху королевского абсолютизма и религиозных войн грезился, как духовный родоначальник, один великий, казалось им, иренист давно минувших времен. Но не Христос и не Будда. Людям, вышедшим из Возрождения, грезились фигуры классического мира. И в мечтах о постоянном международном суде или о соединенных штатах Европы перед филосо-

http://predanie.ru/book/220741-hristians...

II. Сданное Его Высокопреосвященством с надписью: «1901 г. Апреля 7. В Совет Московской Духовной Академии» – отношение на имя Его Высокопреосвященства Г. Обер-Прокурора Святейшего Синода от 29 марта за 2531: «Отношением от 2 декабря минувшего года за 710 Ваше Высокопреосвященство ходатайствовали о назначении бывшему лектору немецкого языка при Московской духовной академии, Коллежскому Советнику Василию Лучинину, за 30-летнюю службу его при академии, пенсии в размере полного оклада производившегося ему по должности содержания. Святейший Синод, на благоусмотрение которого предложено было мною означенное ходатайство Вашего Высокопреосвященства, определением от 27 февраля – 13 марта 1901 года за 777, постановил назначить Лучинину, в виде изъятия из общих правил, пенсию в размере полного оклада производившегося ему содержания, т. е. по шестьсот рублей в год, с производством таковой пенсии с 14 ноября 1900 года, со дня расчета его жалованьем. Об изложенном долгом поставляю уведомить Вас, Милостивый Государь и Архипастырь, вследствие упомянутого отношения за 710, присовокупляя, что зависящее распоряжение о производстве Лучинину пенсии будет сделано по Хозяйственному Управлению при Святейшем Синоде». Определили: Принять к сведению. III. Резолюцию Его Высокопреосвященства, последовавшую на журнале собрания Совета 8 марта текущего года: «1901 г. Марта 31. По ст. IV. Согласен ходатайствовать об удостоении профессора Глаголева степени доктора богословия. – По ст. V. Субсидия в 3000 рублей из сумм Перервинского монастыря на издание Святоотеческих творений разрешается и на 1901 год. – По ст. VI. Кандидат Академии Сергей Крылов утверждается исправляющим должность помощника библиотекаря Академии. – Прочее читано и утверждается». —54— Определили: 1) Резолюцию Его Высокопреосвященства сообщить лицам, коих она касается, Правлению Академии и редакции академического журнала «Богословский Вестник» – для зависящих распоряжений. 2) Об утверждении кандидата Сергея Крылова исправляющим должность помощника библиотекаря Академии сообщить (и сообщено) в Учебный Комитет при Святейшем Синоде.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Научной ценности учебник Ряжского не имеет. Но он показателен для того направления в изучении церковного пения, которое ознаменовало своим возникновением начало четвертого периода второй эпохи в истории богослужебного пения Русской Православной Церкви. Действительная музыкальная природа столпового пения оставалась еще не исследованной, и к ней применялись понятия, заимствованные из светской музыки, но уже сознавалась необходимость исследования музыкальной природы знаменного роспева. Метод для этого не был еще найден, хотя и предуказан С.В. Смоленским. В четвертом периоде второй эпохи видное место как ученому в области русского церковного пения принадлежит Антонину Викторовичу Преображенскому (1870–1929). А.В. Преображенский родился 27 февраля 1870 г. в г. Сызрань, происходил из духовного звания. В 1894 г. он окончил Казанскую Духовную академию со степенью кандидата богословия. В 1898–1902 гг состоял в московском Синодальном училище церковного пения преподавателем дидактики и методики церковного пения, приняв этот предмет от В.М. Металлова. В 1902 г. А.В. Преображенский перешел на службу в Петербург, в Придворную певческую капеллу, управляющим которой в то время был С.В. Смоленский (при котором и начал свою службу А.В. Преображенский в Синодальном училище). В капелле А. В. Преображенский занял место воспитателя малолетних певчих и библиотекаря. С 1920 г. А. В. Преображенский был профессором (тогда еще Петроградской) Ленинградской консерватории и читал там курс о памятниках древнерусского музыкального творчества. Скончался он 17 февраля 1929 г. Важнейшие опубликованные научные работы А.В. Преображенского в области русского церковного пения указаны у нас во 2-й главе 1-го тома нашей книги, под 39–42, 45, 97. Составленный им курс «Очерк истории церковного пения в России», 2-е издание – С.-Петербург (без указания года издания) 924 был принят как учебное руководство в регентских классах Придворной певческой капеллы и в регентском училище, основанном С.В. Смоленским. Это – не ученый исследовательский труд и по объему материала уступает учебнику Металлова, – но это и не было задачей А.В. Преображенского, который равнялся по программе церковного пения, принятой в регентских классах. В отличие от истории Разумовского и Металлова, Преображенский совершенно опускает историю церковного пения христианской Церкви вообще и начинает свой курс прямо началом бытия Русской Церкви и заканчивает вкратце первым десятилетием XX в. Таким образом, он (правда, очень кратко) захватывает и время, которое Металлов в своей истории и в своих публицистических трудах не мог еще охватить 925 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

цатом веке. Но для официальных и практических надобностей Corpus juris Юстиниана был заменен различными законами тевтонских победителей, представлявшими собой грубые предписания, имевшие в виду нужды времени, беспорядка, метода и постоянства. Возьмем ли мы кодекс Ротаря Ломбардского седьмого столетия, или капитулярии Каролингов, или Liber papiensis одиннадцатого столетия, мы увидим, что гражданское право, понимаемое в систематическом смысле, было неизвестно западной Европе, и что Corpus juris был забыт. – В применении же к Византии не может быть и речи о возрождении римского права, потому что здесь оно никогда не умирало. Последние законы Юстиниана были обнародованы по-гречески, и его Corpus juris был переведен, систематизирован и сокращен. Хотя юридические школы продолжали существовать в Константинополе и других местах, однако седьмое столетие с его бедствиями и потрясениями привело гражданский закон в большой упадок. Но Исаврийская династия, в век франкского короля Пипина, постаралась восстановить и развить его. Эклога Льва III и Константина V была обнародована с целью переработать личное право в христианском смысле. Она была одним из показателей той моральной реформы в пуританском духе, к какой стремились иконоборцы. За ней последовало издание трех специальных кодексов: 1) кодекса морского, касательно потерь на море и торгового риска, 2) кодекса военного или воинского права и 3) кодекса сельского для упорядочения управления деревенским населением. В это же время была установлена во всей империи точная запись мужских рождений. – В девятом столетии Василианская династия опубликовала новое законодательство, которое хотя и стремилось восстановить Corpus juris Юстиниана, но на деле приняло в себя многое из моральных реформ Исаврян. «Прохирон» назначен был служить руководством для общего ознакомления со всем Corpus juris Юстиниана; за ним последовала «Эпанагога», представлявшая собой пересмотр Прохирона и бывшая отчасти делом чуда тогдашней учености-патриарха Фотия. Но величайшим делом Василиевой династии были Василики Василия I и Льва VI, философа, в шести книгах, явившиеся около 890 года, – в ту

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

36 Что утверждается как в семинарском учебнике Афанасьева (выпуск 1, стр. 13, 17, 21), так и в «Руководстве» Вигуру (т. 1, стр. 131, §104–2; стр. 160, §138). 37 Пространный катехизис православной кафолической Церкви – «О Священном Писании» стр. 10 (М. 1857 г.). 39 Например, профессор, священник Светлов «Опыт Аполог…» т. 2, стр. 251, 255; профессор протоиерей А. В. Смирнов «Мессианские ожидания…» стр. 98–99; протоиерей Ковальницкого «Рождение Иисуса Христа как доказательство Его Божественности» стр. 12 (издание 2. СПб, 1893 г.). 40 Прессансе «Иисус Христос и Его время» стр. 50–51; Лютард «Богочеловек» («Труды Киевской Д. А.» 1869 г., т. 1, стр. 8); Эдершейм «Жизнь и время Иисуса Мессии» (перевод священника Фивейского, стр. 204–208; М. 1900 г). 41 Изречения Талмуда: а) «все пророки пророчествовали только о днях Мессии» (у Эдершейма стр. 208), так что, по убеждению евреев, и «всё, о чём только упоминается в законе, пророках и писаниях (агиографах), указывает на Премудрость», т. е. на Христа (преосвященного Макария «Введение…» стр. 120). 42 См. об этом подробнее в нашей книге «Предызображение Иисуса Христа» ч. 1, гл. 4: «История мессианской идеи в пророчествах и прообразах» (стр. 62–89). 44 Писанное в 1902 г., как всем известно, к протёкшему десятилетию относится во всей своей и даже ещё большей силе. 45 Протоиерей Фоменко: «Религиозный кризис» («Прибавления к церковным ведомостям» 1902 г., стр. 608). 50 И. Григорьев: «Пророчества Исаии о Мессии» стр. 62–63. См. в нашей книге: «Предызображение Иисуса Христа» стр. 8–9. Насколько основательны святоотеческие толкования ветхозаветного Священного Писания в мессианском смысле, можно видеть из того, что по вычислению Эдершейма, основанному на 558 цитатах из Таргума, Талмуда и Мидраши, и иудейские книжники находили в Библии не менее 456 указаний на Мессию (протоиерей А. В Смирнов, цит. соч. стр. 151, пр. 129) и из того, что лучшие современные Христу иудеи знали и понимали мессианские пророчества (см. в нашей книге: «Предызображение Иисуса Христа» стр. 321–323); а насколько эти святоотеческие толкования убедительны, свидетельствует то обстоятельство, что, как видно из «Разговора св. Иустина Мученика с Трифоном Иудеем», даже на предубеждённых против них иудеев они оказывали влияние и притом даже в таком вопросе, служившем для них камнем претыкания и соблазна, как необходимость искупительного страдания Мессии по пророчествам (протоиерей А. В. Смирнов – цит. соч. стр. 504–511).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Polika...

332 Annales, quos scripsit Abu Djafar Mohammed Ibn Djarir At-Tabari/Ed. M.J. De Goeje. Lugduni Batavorum, 1879–1901. 13 vol. Важнейшие сообщения арабских историков о времени Аморийской династии приводятся в отрывках в кн.: Vasiliev . Byzance et les arabes. Vol. I. App. P. 267–394; о времени Македонской династии: Vasiliev . Byzance et les arabes. Vol. II. Pt. 2. 333 Kitâb al-Masâlik wá1-Mamâlik auctore Abúl-Kâsim Obaidallah Ibn Abdallah Ibn Khordâdhbeh. Accedunt excerpta e Kitâb al-Kharâdj auctore Kodâma Ibn Djáfar/Ed. M.J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1899. (Bibliotheca geographorum Araborum; Vol. VI). P. 77 sq., 197 sq.; Brooks E.W. Arabic Lists of the Byzantine Themes//JHS 21 (1901). P. 67–77. Ср. тж.: Gelzer . Themenverfassung. S. 17 f., 81 f. См. тж. Образцовое издание (английский перевод с прекрасным комментарием) анонимного персидского географического сочинения 982 г.: Minorsky V. Hudud al- " Alam – The Regions of the World. London, 1937. 334 См. обзор в: Grégoire H. Διγενς A κρτς. βυζαντιν ποποια στν στορα κα στν ποησι. New York, 1942. Прекрасное новое издание поэмы с английским переводом и комментарием: Mavrogordato J. Digenis Akrites. Oxford, 1956. Русский перевод: Сыркин А.И. Дигенис Акрит. М., 1960. Ср. тж. его же исследования в: ВВ 18 (1961). С. 124–149; 19 (1961). С. 97–119; 20 (1961). С. 129–155 и подробное сообщение о состоянии исследованности вопроса: ВВ 17 (1960). С. 203–226. 339 Сказания о 42 Аморийских мучениках и церковная служба им/Изд. В. Васильевский и П. Никитин//Записки Имп. АН. VIII сер. Т. 7/2 (1905). Ср. тж.: Васильев А. Греческий текст жития сорока двух Аморийских мучеников по рукописи Парижской Национальной библиотеки 1534//Там же. Т. 3/3 (1898). 342 Издание с подробным комментарием: Мелиоранский Б.М. Георгий Кипрянин и Иоанн Иерусалимлянин, два малоизвестных борца за православие в VIII веке. СПб., 1901. С. I сл. Ср. тж.: Kurtz Е. в BZ 11 (1902). S. 538–543. 343 Ему принадлежит στηλευτικς λγος (PG 96. Col. 1348–1362) и неизданное, по всей видимости, еще более важное сочинение. Ср.: Мелиоранский . Георгий Кипрянин. С. 99 сл.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

За свою долгую плодотворную жизнь Бернард Вайс (Bernhard Weiss) (1827–1918), профессор экзегетики Нового Завета в Киле и Берлине, подготовил новое издание греческого текста Нового Завета (в трех томах, Лейпциг, 1894–1900; 2-е малое изд. в трех томах, 1902–1905). Будучи экзегетом, Вайс видел свою первоочередную задачу в глубоком знании богословских и литературных проблем новозаветного текста. Вместо того, чтобы распределять рукописи по группам и оценивать разночтения, опираясь на чисто внешние факторы, Вайс выделял их в соответствии с тем, какое из них лучше всего вписывалось в контекст. Его работа состояла в том, чтобы внимательно изучить каждую книгу Нового Завета, пользуясь критическим аппаратом, выделить важные варианты текста, выбирая в каждом случае такое чтение, которое ему казалось наиболее оправданным (по определению Хорта, по внутренней вероятности). Такая процедура, конечно, является субъективной, но никто не может утверждать, что другие методы полностью объективны. Даже критический подход Весткота-Хорта по сути субъективен, поскольку сперва они избрали метод, а потом определили, что нейтральный текст превосходит все другие типы текста. Вайс издал свой текст, утвердив варианты, которые, как он полагал, наиболее подходят стилю и богословским представлениям автора. После этого он составил списки различных классов ошибок, обнаруженных им при изучении рукописей, и дал оценку каждой из основных греческих рукописей в соответствии с количеством таких ошибок. Вайс выделил следующие группы ошибок: а) гармонизация Евангелий; б) перестановка отдельных слов; в) пропуски и добавления; г) изменение порядка слов; д) орфографическая вариативность. Оценивая степень подверженности рукописей этим ошибкам, Вайс пришел к заключению, что наиболее “чистым” является Ватиканский кодекс. Неудивительно, что издание Вайса во многом схоже с изданием Весткота-Хорта, которые придавали Ватиканскому кодексу большое значение. Ценность подготовленного Вайсом текста состоит не только в том, что в нем отражена точка зрения крупного ученого-экзегета. Это издание важно еще и потому, что результаты его “субъективного” метода подтверждают результаты ученых, которые подходили к оценке текста совсем с другой, возможно, более объективной стороны, поскольку они начинали с распределения рукописей по группам 193 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstol...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010