Рассказ о преставлении Кассиана иллюстрирует ту же близость; он изложен в форме послания игумена Иосифова монастыря Нифонта к великому князю Василию III, который присылал спросить, „коимъ обычаемъ старца Kacciaha не стало». Здесь биограф воспользовался подлинным текстом игуменского донесения 352 ; стало быть, рассказ о преставлении принадлежит не автору жития, а игумену Нифонту, который таким образом является также участником в составлении памятников Волоколамской агиобиографии; не безынтересно отметить, что и этот рассказ проникнут таким же настроением: игумен повествует о соблюдении уставного чина молитвенного умирающим Кассианом; по его указанию ему читают чин покаяния, правило ко св. причащению (это было в субботу мясопустную); в неделю сырную читают вечерню, а потом канон на исход души, на 3-й песни которого старец и преставился. Таким образом точное соблюдение традиционного чина, традиционных внешних рамок, в которые укладываются порывы благочестивого чувства, для рассказчика стоят на первом месте; о внутреннем душевном состоянии умирающего подвижника нет речи. Упоминается еще, что после причастия Кассиану стало лучше, и к нему пришли ищущие его благословения; он кротко беседовал с ними и утешал; но более точных объяснений не дается. Что касается другого из упомянутых житий, старца Фотия (л. 172–178; Фотий также не канонизован и также не называется святым; † 9 марта 1554 г.), то предисловием к нему служит заметка о его кончине, в форме летописной, по-видимому, взятая из каких-нибудь монастырских записей: „преставися рабъ бoжiu старецъ фатеи, ученикъ великаго старца kaciaha босово. въ лето 7062-го месяца марта 9. на паметь святыхъ великомученикъ 40 иже въ cebacmiu на 6-мъ часе дни въ пятокъ на 5 недели святаго поста. а тогожъ дни на 5-мъ часе его передъ npecmabлehieмъ и причащали пречистыхъ и животворящихъ христовыихъ таинъ. и по npuчacmiu святыихъ таинъ на npecmabлehiu и образъ пречистые богородици съ превечнымъ младенцемь поцеловавъ. душу свою въ руце богу предасть».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Один раз св. Климент переделываете в своей стихире тропарь св. Феодора: δροποτν ληθς. Οδες φρονεσατο πποτε. λλ φθη Νε γυμνς γλως τοις παισν ατο. ψυχ ταπειν, μθη σπερ πλαι Λτ και Σαμψν μγας, πεμπολθη. χθρος λλοφλοις (1 ст. втор. 2 седм.). δροποτν οδες φρονεσατο, φθη δ Νε γυμνς οιπειραθες· σπρματα δ κακας Λτ ντεθεν τκτει φεγε ψυχ μου, τν μμησιν, Χριστν μνοσα (понед. 2 седм., VIII, 3). В виду указанных подражаний и даже прямых заимствований св. Климентом из песнопений св. Феодора едва ли можно предполагать, что он предназначал свою триодь для дополнения триоди последнего: вероятнее, она составлена была им для самостоятельного и независимого употребления. О каноне св. Климента на мясопустную субботу сказано было выше. Канон на 4 неделю поста хотя и озаглавливается в рукописях как «канон о впадшем в разбойники», на самом же деле этой теме там не посвящено почти ни одного тропаря. Он начинается тропарями о богатом и Лазаре и о воскресении Лазаря, по общему же своему содержании он чисто покаянного характера и во многих местах представляет из себя подражание великому канону. 6. Вторым, не менее древним, чем св. Климент, подражателем св. Феодора является неизвестный автор 3-х вторых, находящихся в печатной триоди трипеснцев – понедельника (за исключением первой песни, принадлежащей другому песнописцу – Антонию студиту, вторника и пятницы сырной седмицы. Вероятно, они являются частью полного комплекта трипеснцев на эту седмицу. В триоди лавры св. Афанасия А-29 есть сходные с ними трипеснцы на среду и четверг: γ. Στερα ψυχ μου. Ξλω σταυρο τς χερς σου (Орбел. тр.) и δ. Ακκοα τν κον. Ο πστοΛοι τας διδαχας φτισαν (И. П. Б. DXX). Первая песнь понедельника начинается так: α. Τ βοηθσαντι θε. τν βρωμτων αποχ και γκρατεας ρχ. 324 Трипеснцы следуют один за другим в порядке гласов (1–4), но так как их всего требовалось лишь 5, то в заключительном трипеснце пятка песнописец сразу переходит на последней глас – восьмой. По построению и по содержанию данные трипеснцы представляют собою точную копию трипеснцев св. Феодора: они составлены применительно к воспоминаниям седмичного круга, каждая песнь в них состоит из трех тропарей, троична и богородична. В вышеуказанной триоди лавры св. Афанасия два из них (четверга и пятка) даже и надписаны именем св. Феодора. Троичен 8 п. пятка (Един Бог убо Троица) тожествен с троичном 8 п. трипеснца Феодора на пяток Ваий, а богородичен при нем (Како родила еси) напоминает собою богородичен из его же четверопеснца 3-ей седмицы 7 п. В виду этого указанные трипеснцы можно было бы признать за подлинные произведения св. Феодора. Но в IX в. существовало много различных подражаний песнопениям св. Феодора на 40-цу, настолько близких к ним, что переписчики нередко смешивали их. В Шафариковской триоди на первые три дня первой седмицы сохранились в высшей степени любопытные трипеснцы, аналогичные трипеснцам сырной седмицы.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

иеромонах Михаил (Арранц) (иезуит) V. Пресвитерские молитвые «Паннухис» ( Παννυχς) древнего Византийского Евхология и Панихида по умершим (1974–75) Буквальный смысл слова «Паннухис» ( Παννυχς) – нечто, продолжающееся всю ночь; таким образом, это синоним слова γρυπνα или также русского «всенощное бдение». Это наводит на мысль о традиции древних христианских бдений, которые должны были продолжаться всю ночь. Однако вопреки всякой этимологии, наиболее древние кодексы Византийского Евхология, следовательно кодексы, начиная с Барберини гр. 336 (VIII-IX вв.), называют «Паннухис» короткую службу, состоящую из трех антифонов и пяти пресвитерских молитв и соответствующих им ектений или литаний. Начиная с X века, слово «Паннихис» будет появляться иногда в уставах для службы, отправляемой по монастырскому Часослову, но здесь речь не идет о той же самой службе, несмотря на то, что эта последняя, как кажется, если и не была под прямым влиянием Паннухис Евхология приходских и соборных церквей, то, по крайней мере, подверглась его косвенному влиянию. Русские совершают в настоящее время заупокойное богослужение помимо Часов Часослова, называемое также «Паннухис» или «панихида». В Триоди есть чин Панихиды по умершим между Вечерней и Утреней субботы перед Пятидесятницей 302 ; другая Панихида по умершим указана в субботу Мясопустную 303 . Настоящая глава является продолжением и дополнением предыдущих трудов 304 , посвященных вопросу соотношения между службами палестинского монастырского Часослова, принятого в настоящее время во всех Церквах византийской традиции, и древним соборным богослужением, называемым σματικ κολουθα или Пессненное последование. исчезнувшим с XV века, но оставившим следы, и весьма важные, в современном Евхологии, который является приспособлением древнего Евхология суточному циклу Часослова. Итак, мы начнем с изучения Паннухис по древнему Евхологию. Как Гоар в своем E χολγιον sive Rituale Graecorum 305 упоминал еще о Паннухис, а также о Полунощнице, не приводя тексты молитв 306 ; мы, следовательно, начнем с тою, что дадим этот текст по Варб. 336, сравнивая его с текстом, опубликованным А.А. Дмитриевским по Син. гр. 956 (X в.) 307 . Профессор Фессалоникийского Университета И. Фунтулис 308 опубликовал эти молитвы со всеми другими элементами Паннухис по рукописям, которые мы сами стремимся здесь изучить, надеясь, однако, не дублировать его работу. Ленинградский профессор Н.Д. Успенский посвятил всю III главу своей докторской диссертации 309 теме Паннихис. Недавно вышедшая книга отца Бруни о византийских погребальных обрядах также касается нашего предмета, как мы увидим ниже 310 . Мы сами в перечисленных статьях уже коснулись темы Паннухис. Мы позволим себе повторить некоторые положения и предложить новые 311 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Общность, членами которой мы являемся, не разрушается и не прерывается, как мы свидетельствуем в эту Родительскую субботу, и с нашим уходом из этой жизни. Воскресший Христос разрушил смерть: в Нем все мы живы и в Нем мы все едины. В молитвах этой Родительской субботы мы исповедуем, что koinonia , которой мы все принадлежим, есть единое и неделимое братство живых и усопших. 5. На следующий день, за восемь дней до начала поста, мы празднуем Неделю о Страшном суде, или, как она еще называется, Неделю мясопустную, поскольку в этот день в последний раз, теперь уже до самой Пасхи, разрешено вкушать мясо. В апостольском чтении (1 Кор 8:8 — 9:2) снова затрагивается тема личных взаимоотношений. Человек куда важнее правил поста. Апостол Павел утверждает: “Пища не приближает нас к Богу” (1 Кор 8: 8). Дело не в том, насколько строго мы исполняем предписания касающиеся пищи, а в степени нашей чувствительности по отношению к страданиям и трудностям ближних. Если я ем “идоложертвенное” и этим “уязвляю немощную совесть” другого человека, то лучше мне воздержаться от подобной пищи, даже если сама по себе она и не есть что-то греховное (1 Кор 8: 10-12). Решающий критерий — взаимная любовь, а не соблюдение или несоблюдение внешних правил поста и воздержания. Притча об овцах и козлищах из евангельского чтения (Мф 25: 31-46) говорит нам именно об этом. Наша участь на Страшном суде будет определяться не строгостью нашего аскетического самоограничения, но тем деятельным состраданием, которое мы проявляли по отношению к ближним. Во время Второго пришествия я не буду спрошен о том, как строго я постился, как много бдений я выстоял, как много поклонов сделал. Я буду спрошен: накормил ли я голодного? Напоил ли жаждущего? Приютил ли странника, одел ли нагого, посетил ли больного и брошенного в тюрьму? Вот о чем я буду спрошен. В обоих чтениях этого воскресного дня нам предлагаются ясные и безошибочные приоритеты. Сначала человек, а потом уже все правила поста. Наше воздержание будет более чем бесполезно, если оно не приблизит нас к ближним. Пост без любви — это бесовский пост. Какая польза от воздержания, говорит св. Василий Великий († 379), если вместо мяса мы съедаем брата или сестру в жестокой сплетне? 12 Лучше есть мясо и быть добрым и смиренным, чем питаться одной чечевицей и быть угрюмым ригористом.

http://pravmir.ru/velikij-post-i-obshhes...

  Во время этого песнопения совершается перенесение освященных Святых Даров, и все молящиеся должны преклониться ниц до земли.   ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ НЕДЕЛИ ПЕРЕД ВЕЛИКИМ ПОСТОМ Неделя о мытаре и   фарисее (Сплошная седмица, в среду и пятницу поста нет .)   На литургии читается Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 10–14: притча о мытаре и фарисее.   Тропарь воскресный гласа     Кондак, глас 4-й Фарисеева убежим высокоглаголания, и мытареве научимся высоте глагол смиренных, покаянием взывающе: Спасе мира, очисти рабы Твоя.   Другой кондак, глас 3-й Воздыхания принесем мытарская Господеви, и к Нему приступим грешнии яко Владыце: хощет бо спасения всех человеков, оставление подает всем кающимся. Нас бо ради воплотися, Бог сый, Отцу Собезначальный.   Неделя о блудном сыне   Евангелие от Луки, гл. 15, ст. 11—32: притча о блудном сыне.   Тропарь воскресный гласа   Кондак, глас 3-й Отеческия славы Твоея удалихся безумно, в злых расточив еже ми предал еси богатство. Темже Ти блуднаго глас приношу: согреших пред Тобою, Отче Щедрый, приими мя кающася, и сотвори мя яко единаго от наемник Твоих.   Неделя о Страшном Суде, мясопустная (Заговенье на мясную пищу. )   Евангелие от Матфея, гл. 25, ст. 31–46.   Тропарь воскресный гласа   Кондак, глас 1-й Егда приидеши, Боже, на землю со славою, и трепещут всяческая: река же огненная пред судищем влечет, книги разгибаются, и тайная являются: тогда избави мя от огня неугасимаго, и сподоби мя одесную Тебе стати, Судие Праведнейший. Неделя сыропустная. Воспоминание Адамова изгнания. Прощеное воскресенье (Заговенье на скоромную пищу.)   Евангелие от Матфея, гл. 6, ст. 14–21.   Тропарь воскресный гласа   Кондак, глас 6-й Премудрости наставниче, смысла подателю, немудрых наказателю, и нищих защитителю, утверди, вразуми сердце мое, Владыко! Ты даждь ми слово, Отчее Слово, се бо устне мои не возбраню, во еже звати Тебе: Милостиве, помилуй мя падшаго.   ВЕЛИКИЙ ПОСТ Великим постом в среду и пятницу совершается литургия Преждеосвященных Даров. Полная литургия совершается в субботу и воскресенье.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Когда они прибыли, мы опять ехали на них три дня и достигли Флоренции 7 февраля к вечеру, в субботу Мясопустной седмицы. Множество тягот, перенесенных в дороге, не позволят мне передать их, так как я желаю быть кратким. 36. Патриарх, терзаемый усталостью и болезнью, оставался четыре дня в монастыре, находящемся у ворот вне города. Затем прибыли флорентийские архонты, сопроводили и привели Патриарха с честью и гулом труб к приготовленному для него жилищу. Все праздничные колокола звонили до тех пор, пока он не пришел в свой дом. Затем, 14 февраля, приехал император, и он тоже оставался в том же монастыре. 15-го числа, которое было воскресеньем Масленицы, флорентийские архонты приготовились и около второго часа пополудни отправились, чтобы ввести императора [в город] и проводить в приготовленный для него дворец. Все мужчины и женщины сбежались на [эту] встречу, [предвкушая для себя] зрелище и удовольствие, и можно было видеть группы архонтисс, одни из которых великолепно восседали на балконах и черепицах крыш (ведь во Флоренции без страха ходят и сидят на черепице), другие, также великолепно наряженные, заранее занимали лучшие места, чтобы видеть императорскую процессию. И повсюду был устроен великолепный праздник ко входу императора. Но и день с утра и до третьего часа пополудни сиял, будучи освещаем солнцем. После же третьего часа облака стали закрывать лучи солнца, день потемнел и стал пасмурным. Когда император вышел на путь ко Флоренции, начал моросить дождь, он все усиливался, и когда император входил в ворота города, разразился проливной ливень, так что оказавшиеся там люди бегом бросились в дома прятаться. Император проходил через город, поливаемый дождем. Рядом с собой он имел двух кардиналов, сопутствующих ему. Сверху – тканый балдахин, не укрывающий от дождя, сам, можно сказать, поливаемый и капающий дождем. Итак, император бежал бегом, чтобы достичь данного ему жилища и избежать сильного и жестокого ливня. Таким образом, ни звон колоколов, ни звуки труб не принесли ни приходящим, ни смотрящим никакого удовольствия, но мрачным и не праздничным оказалось торжество входа императора, а проливной дождь расточил раньше времени все собравшееся и любящее праздники общество.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Тот же подобен поставлен над кондаком Мученику Панкратию (ibid 76) и Ioahhy Златоустому (р. 90). Икос заупокойного кондакаря в субботу мясопустную „ υτς μνος πρχεις“ (сам один еси безсмертный) поставлен в качестве подобна для перваго икоса в неделю всех святых (по слав. кондакарю р. 151) и в великий понедельник (р. 144), а в собрании Питры – над икосами „ Εις κοιμηθντας μοναχ с акростихом „ φων θεοδρου“ (т. е. Феодора Студита ). А между тем „ αυτς μνος“ взято из кондакаря с акростихом „смиренного Анастасия“. Наконец кондак с икосами на великий четверг, по акростиху „ του ταπεινου Ρωμνου πιημα“ (у Питры р. 13), не только имеет подобен: „ Λζαρον τν φλον σου“, но – что особенно замечательно, – подобенъ этот заимствован из кондакаря Праведному Лазарю, составленнаго песнописцем Кириаком, который оставил свое имя в акростихе: „ πιημα κυριακου“ (ibid p. 33–34). Достопочтенный О. Амфилохий, признавая Романа первым кондакарным поэтом, конечно не может допустить, чтобы этот неизвестный песнописец жил раньше Романа Сладкопевца ; а если так, то значит подобен этот подписан над романовым произведениемъ кем нибудь впоследствии и конечно потому, что обе эти пиэсы были составлены по одному образцу и одним размером. И так, вот оне „другия основныя образцовыя песни, кроме указанных вами в предисловии на стр. 45“, существование которых вы оспариваете и вызываете меня указать в своем ответе (стр. 191). В виду этих данных мне представляется неосновательным ваше сомнение в принадлежности Роману некоторых кондаков с акростихом „ Ρω, Ρωμ, Ρωμν“ на том основании, что эти отрывки из полных кондакарей имеют при себе „ προσμοιον“ (Кондакар. 28. прим.). Ваш скептицизм на этот счет выходит из предвзятой теории. Ваше „сильное и верное доказательство, что св. Роман, а не кто другой сочинил кондаки и икосы (нужно было бы сказать: кондак и икосы) на Благовещение“, не представляется мне убедительным, – и вот почему: что у св. Романа находятся икосы одинакового размера и объема с икосами акафиста, собственно говоря из этого еще никоим образом не выходит, чтобы и акафист был его же произведением.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

155. 800 Там же, стр. 666–668. Определение это было подтверждено в указе 1777 года, 1-го сентября. Там же, стр. 695–696. 817 Все эти святые перечислены в «Поморских Ответах» (отв. 109) в «Мече» и в «Стоглаве», гл. 29 и 30. 821 В Прологе, апр. 1 дня, напечатанном» в 1644 г. при п. Иосифе, читаем»: «...Иордан прешедши, причастившися от св. Зосимы» (л. 175). 822 Преп. Феоктиста перед смертию причастилась св.таин, принесенных ей по ее просьбе от некоего ловца. Пролог ноября 9 дня. 828 Вот как размышлял св. подвижник о тайне покаяния, а не хотел исповедаться только пред иконою, или пред кем–либо их неосвященных. 832 Рассказ этот передается в актах мучеников; см. Христ. чтен. 1864 года, апрель, стр. 403 и далее. Здесь же рассказывается, как один юный христианин, по имени Тарцивий, с опасностию жизни доставил в темницу св. дары. 837 Пом. отв. 104. Меч духовн, ч. 3, гл. 4, л.489, «О скрыт свящ. пастырей» л. 18. Стоглав л. 55. 838 О сокрытии свящ. пастырей л. 23 об. «Обрядовцы церковного иерархичества»; см. Сборник сочинений архим. Павла, ч. 2, стр. 192. Свидетельство бл. Августина приводится и в «Камне веры» Стефана Яворского в подтверждение той мысли, что, в случае невозможности, можно и не причащаться. 864 Слово, начинающееся словами: Боются смерти»... см. Соборнике напечат. в 1647 г. при п.Иосифе, л. 118. 872 О скрытии свящ. пастыр. и бескровной жертвы л. 59; Возражения Батова: листки Иоасафа, см. в Сборнике архим. Павла, ч. 2, стр. 57, и 139; также ч. 1, стр. 131. 880 По русскому переводу, «изображение повелителя овладевшаго Иерусалимом, ибо он поставил свою статую». Казань т. 1, стр. 418. 892 Ефр. Сирина, сл. 105 л. 495. Вильво. 1763. Слово Ипполита в субботу мясопустн. Соборн. Москва. 1646. л. 133. 897 л. 43. Издание это мы видели у занимавшегося торговлею старопечатными книгами Е. Гр. Перевощикова; оно цитуется и у Озерского, ч. 1, л. 726 об. Псков 1876 г. 904 Некоторые из старообрядцев слова: дондеже приидет относят к пришествию антихриста; если бы, – говорят они, – здесь говорилось о пришествии Христовом, то было бы сказано: Дóндеже прииду.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ivanov...

В певч. сборнике 70-80-х гг. XVI в. РГБ. Троиц. 436, состоящем из Триоди и Обихода простого и целиком фиксированном путевой нотацией, указание «казанскои» в различных формах написания встречается 6 раз: в субботу мясопустную для стихиры на «Господи, воззвах» 6-го гласа «Егда хощеши прити» (Л. 7 об.), для стиха блаженн «Яко тех есть Царство Небесное», для причастна на литургии Преждеосвященных Даров «Благословлю Господа» (Л. 32 об.), в Великий четверг для славника на «Господи, воззвах» «Чадо ехидено» 6-го гласа (Л. 75), в Великий пяток для тропаря 3-го часа «Страха ради июдеиска» 8-го гласа (Л. 107 об.) и для тропаря 6-го часа «Придете христоносении людие» 5-го гласа (Л. 109 об.). В 2 случаях (Л. 7 об., 31 об.) это указание сопровождается появлением в записях песнопений 2-й строки крюков, выполненных красным цветом. На л. 7 об. количество дополнительно вписанных киноварных крюков небольшое - 5, на л. 31 об. киноварные крюки надписаны над всеми крюками стиха «Яко тех есть Царство Небесное» и эпизодически выписаны над крюками припева «Помяни нас, Господи». В 4 случаях (Л. 32 об., 75, 107 об., 109 об.) указание «казан» вынесено на поле, в каждом случае рядом с ним выписан небольшой фрагмент текста распеваемого песнопения, снабженный крюковой записью. Указание и текст здесь выполнены красным, а крюки - черным цветом. Размеры фрагментов, выписанных на полях, разные: на л. 32 об. выписано 10, на л. 75 - 14, на л. 107 об., 109 об.- по 3 крюковых начертания. Пример 2. Начало славника 6-го гласа «Чадо ехидено» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) (1, 2 – с указанием «казанскои») и в путевом сборнике 1602 г. инока Христофора (ГИМ. Щук. 767) (3) Пример 2. Начало славника 6-го гласа «Чадо ехидено» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) (1, 2 – с указанием «казанскои») и в путевом сборнике 1602 г. инока Христофора (ГИМ. Щук. 767) (3) Пример 1. Строка из стихиры 6-го гласа «Егда хощеши прити» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) с указанием «казанскои» (1) и в путевом сборнике 1602 г.

http://pravenc.ru/text/1319806.html

Щук. 767) (2) В рукописи РГБ. Троиц. 436 помимо перечисленных имеется еще 5 песнопений, в записях к-рых встречаются киноварные начертания, вписанные над основным текстом (Л. 8, 8 об., 10, 13, 76), однако к.-л. указания здесь отсутствуют. Анализ записей, их сравнение с аналогичными песнопениями в сборнике инока Христофора выявляют, что, как и в ранее рассмотренных примерах 1 и 2, киноварные записи на вышеперечисленных листах рукописи РГБ. Троиц. 436 совпадают с записями инока Христофора. Следов., указание «казанскои» может быть распространено и на них. В примере 3 приведены записи фрагмента стихиры 8-го гласа в субботу мясопустную «Егда поставятеся престоли»: в строках с 1 - в певч. сборнике РГБ. Троиц. 436 (Л. 10), в строках с 2 - в сборнике инока Христофора (ГИМ. Щук. 767. Л. 317). Результаты сопоставления записей песнопений рукописи РГБ. Троиц. 436, имеющих дополнительно вписанные киноварные начертания, с аналогичными текстами рукописи инока Христофора показывают, что киноварные крюки рукописи РГБ. Троиц. 436 не являются фрагментарной записью 2-го голоса, а представляют собой вариантные разночтения записей песнопения путевого распева, нотация к-рого, следов., могла называться и казанской. Это положение подтверждается при анализе рукописи 1619-1626 гг. РГБ. Ф. 98. 1159, в к-рой на л. 135 помещен заголовок «Задостойники путные на праздники», после чего излагается цикл задостойников в записи путем столповым. По окончании этого цикла на л. 139 об. помещен заголовок «Ино казанское знам[я]», за ним следуют задостойники в записи казанским знаменем. Их сопоставление с записями задостойников с указанием «поут» в рукописи сер. XVII в. РГБ. Троиц. 433 выявляет полное тождество графических систем (см. иллюстрации с задостойником на Рождество Пресв. Богородицы «Чюже есте матеремо девою быти» из указанных рукописей). Стихира 6-го гласа «Духовная моя братия» с указанием «поут казань» в певч. сборнике сер. XVII в. (РГБ. Ф. 379. 29. Л. 134 об.) Стихира 6-го гласа «Духовная моя братия» с указанием «поут казань» в певч.

http://pravenc.ru/text/1319806.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010