На этом основывается различие греческого классического, греческого LXX, греческого новозаветного. —143— По словам Богдашевского, я определил значение глагола σκορπιζειν по употреблению его в Н. 3. Но я этого не делал. Не по употреблению в Н. 3. я определял значение глагола, а именно говорил об его употреблении в Н. 3. Во всяком случае будем опираться на букву. Я не говорил, что σκορπιζειν не имеет значения разгонять; я говорил, что глагол не имеет этого значения в Ин.10:12 , как не имеет в Мф.12:30 ; Лк.11:23 и XVI, 1. Выражение „разгоняет“ для нашей притчи очень определённо. Если σκορπιζει означает „разгоняет“, то уж конечно разгоняет овец волк, а не пастух-наёмник. Для меня и важно было рассеять это предубеждение и показать, что σκορπιζειν не только не имеет исключительно значения разгонять, но употребляется в Н. 3. именно в смысле „расточать, растеривать“. Собственное значение σκορπιζειν „рассеивать, разбрасывать“ (по словарю) для нашего текста и для подобных очень неопределённо (как и значение тех еврейских глаголов, которые LXX передают через σκορπισεν в пс. XVII (XVIII) 15 ( 2Цар.22:15 ) и CXI (CXII) 9 ( 2Кор.9:9 ) и через κσπασατε в Зах.13:7 (διασκορπισθησονται Μф.24:31; Мк.14:27 ). Одинаково имеем рассеяние или разбрасывание в разных случаях, когда хозяин (блудный сын) расточает имение своё, διεσκορπισεν την οσιαν ατου Лк.15:13 , ср. Пс. CXI (CXII), 9 – 2Кор.9:3 ), или домоправитель (неверный) расточает имение хозяина (διασκορπιζων τα παρχοντα ατου Лк.16:1 ), или пастух-наёмник растеривает овец (σκορπιζει τα προβατα), или волк разгоняет овец (id.), или Господь рассеивает надменных и врагов Праведника (διεσκορπισεν περηφνους Лк.1:51 , σκορπισεν ατους Nc. XVIII (XVIII) 15 ( 2Цар.22:15 ). По каким же признакам можно узнать частный оттенок в употреблении глагола, – отчего зависят эти оттенки? Проф. Богдашевский пишет: „если при σκορπιζειν стоит accusat., то оно именно означает: „рассеивать, разгонять.“ – И ссылается на единственный ветхозаветный пример Nc. XVII (XVIII) 15= 2Цар.22:15 ! Вот разительный образчик поспешных обобщений! В этом примере, действительно, Господь разгоняет врагов, также Лк.1:51 (по характеру место ветхозаветное); но вот блудный сын расточает

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   Римл. X:14 — 15.    Мф. XX, 25—27.    Мф. XVI, 19; XVIII, 17—18; Иоанн. XX, 23 и др.    Послание к Коринфянам, гл. XXXVII — XXXVIII стр. 138 русского перевода.    1 Корф. 4 — 10, 28 — 30.    1 Корф. XII, 12 — 13.    1 Корф. XII, 12 — 13.    1 Коре. XII, 13.    1 Коре. XII, 14 — 20.    1 Корф. XII, 26.    1 Корф. XII, 15 — 16.    1 Корф. XII, 25.    Еф. IV:16.    Еф. I:23.    Еф. I:22.    Римл. XII:5.    Еф. IV:15 — 16.    Еф. IV. 16.    Римл. XII, 6 — 8.    1 Корф. XII, 18.    1 Корф. XII, 28.    1 Корф. XII, 17.    1 Корф. XII, 29.    Слово 3-е о священстве, творения, т. 1 стр. 13 — 14.    214 письмо к Халкидонянам, т. 7, стр. 120 русского перевода.    В данном случае мы пользуемся обычными терминами католического богословия: de jure divino u de jure humano для обозначения существенного различия Божеских и собственно человеческих учреждений.    Мы называем волю Божию о Церкви «внешней основой» для всегдашнего существования в ней особых священнослужителей лишь для того, чтобы отчетливее представить отличие православного учения по этому предмету от протестантских заблуждений, также допускающих необходимость существования в Церкви особых церковнослужителей. Таким образом, термин «внешний» обозначает у нас самодовлеющий источник для существования иерархии помимо воли на то самого общества; но никак не хотим мы определить словом «внешний» самый характер священнослужения в нашей Церкви, так как оно является в действительности удовлетворением глубочайшей внутренней потребности самого общества верующих.    Мр. III:13 — 14; VI, 7; Лук. VI:13; Иоанн, XV, 16.    Лук. X:I, Этим местом и ограничивается евангельское указание на тех семьдесят учеников, которых церковное предание называет также апостолами и на которых большею частью видит указание в 1 Корф. XV, 7 ст.    Мф. XIX:28; Лук. XXII:30.    Иоанн. XV, 16, 19.    Мрк. XV:16; Мф. XXVIII:19 — 20; X, 1 — 40; Деян. I, 8 и др.    Мф. XVIII:18; Иоанн, XX, 22.    Мф. XXVIII, 19; Лук. XXII:19 — 20 и др.    Иоанн. XX, 21 — 23.    1 Корф.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

В этом случае все становится на место. Неслучайно масть «крести» называется также словом «треф», при этом в иудейской традиции трефной пищей называется пища нечистая. Соответственно, масть «крести», кощунственно символизирующая Крест Господень, обозначается словом, свидетельствующим об иудейском гнушении Крестом. Пики символизируют Копье Лонгина, пронзившее ребро Христово (Ин.19:34) , на что намекает и само название «пика», то есть копье. «Черви» подразумевает евангельскую губку на трости: «один из воинов, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить» (Мф.27:48) . Другое толкование также связано со Страстями — это пронзеннное сердце Христово. Наконец, «бубны» символизируют гвозди, которыми был распят Христос . Казалось бы, что общего у ромбовидных «бубнов» с гвоздями? Ответ понятен для тех, кто видел шляпки старых дореволюционных гвоздей: они квадратные, а не круглые, как современные. Такими были и средневековые гвозди. Иудейский след присутствует и в название «козырь», что является искаженным словом «кошер», которым обозначается «чистая», ритуально приемлемая для иудеев пища. Обратимся к названиям карт. Самой значимой картой является джокер (буквально «шут»). Но в итальянской версии он называется «дьявол» и первоначально на своем жезле он нес… человеческую голову. Слово «туз» — польского происхождения, от нижненемецкого «чорт». Показательно, что на карте туза в XVI в. часто рисовали… свинью — животное, мягко говоря, не кошерное с иудейской точки зрения . Не исключено, что «дама» — это кощунственное изображение Мадонны, фактом остается и то, что часто в качестве дам рисовали библейских героинь — Рахиль, Юдифь и так далее. Наконец, среди «королей» часто изображались Давид и Соломон. По контрасту среди «валетов» (слово «валет» означает буквально «слуга, холоп») изображался рыцарь Ла Гир по прозвищу «Сатана». Неслучайно вскоре карты стали подвергаться запретам и преследованию в силу их явной связи с кощунством и нечистой силой. Сами оккультисты признают как оккультный характер т.

http://pravoslavie.ru/58806.html

14690 и 14694 и англ. пер.: Oez. 2012. Vol. 2. P. 505-521). Кроме того, письменное наследие К. включает неск. метрических гомилий (мемр): в честь Севира Антиохийского, на т. н. воскресенье священников, о «винограднике Возлюбленного» (на Ис 5. 1-7 и Мф 21. 33-44; изд. и англ. пер.: Oez. 2012. Vol. 2. P. 489-503) и о целомудрии, а также 2 соборных послания - к копт. патриархам Иоанну IV (775-799) и Марку II. Последнее, имеющее важное догматическое значение (посвящено триадологическим и христологическим вопросам), сохранилось в ущербном араб. переводе с утраченного греч. оригинала в составе араб. сб. «Исповедание отцов» (1078) и его эфиоп. перевода XVI в. (изд. араб. текста и франц. пер.: Teule. 1978). Соч.: Kaiser K. Die syrische «Liturgie» des Kyriakos von Antiocheia//Oriens Chr. 1905. Bd. 5. S. 174-197; Teule H. La lettre synodale de Cyriaque, patriarche monophysite d " Antioche (793-817)//OLP. 1978. Vol. 9. P. 121-140; Oez M. Cyriacus of Tagrit and his Book on Divine Providence. Piscataway (N. J.), 2012. Vol. 2. (Gorgias Eastern Christianity Stud.; 33). Ист.: Chronicon anonymum ad ann. P. C. 813 pertinens/Ed. E.-W. Brooks//Chronica minora. Parisiis; Lipsiae, 1905. Pt. 3. P. 243-260. (CSCO; 5. Syr. Ser. 3; 4); Mich. Syr. Chron. T. 3. P. 5-35, 450-453; T. 4. P. 484-497, 753-754; Greg. bar Hebr. Chron. eccl. T. 1. Col. 329-344; T. 3. Col. 177-190; idem. [Bar Hebraeus.] The Chronography/Transl. E. A. W. Budge. L., 1932. Amst., 1976r. Vol. 1. P. 126; History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria/Ed. B. Evetts. P., 1915. Pt. 4. P. 416-418. (PO; T. 10. Fasc. 5); V öö bus A. Syrische Kanonessammlungen: Ein Beitrag zur Quellenkunde. Louvain, 1970. Tl. 1: Westsyrische Originalurkunden. Bd. 1A. S. 13-35. (CSCO; 307. Subs.; 35); Bd. 1B. S. 298-299. (CSCO; 317. Subs.; 38); The Synodicon in the West Syrian Tradition/Ed., transl. A. Vööbus. Louvain, 1976. Vol. 2. [Pt. 1: Syr. text.] P. 6-24; [Pt. 2: Transl.] P. 7-27. (CSCO; 375-376. Syr.; 163-164). Лит.: Assemani. BO.

http://pravenc.ru/text/1840195.html

Вскоре после возвращения из Рима И. А. сместил первосвященника Иоазара, обвинив его в поддержке восставших. Вместо него был назначен его брат Елеазар, а позднее Иисус, сын Сия. В то же время И. А. развелся с Мариамной и женился на Глафире, дочери царя Каппадокии Архелая, бывшей прежде женой Александра, сына Ирода, сводного брата И. А. Это противоречило иудейским законам (Ibid. 13. 1; Idem. De bell. II 7. 4) и привело к недовольству подданных. И. А. прибег к силе, чтобы подавить очередной мятеж. Вскоре после этого делегация иудеев и самарян пожаловалась Августу на жестокость и самоуправство И. А. В 6 г. император отрешил И. А. от власти и сослал в Виенну в Галлии (ныне Вьен, деп. Изер, Франция). Антипа и Филипп сохранили свои области, а земли И. А. стали провинцией, управляемой рим. префектами ( Idem. Antiq. XVII 13. 1-5; Idem. De bell. II 7. 3-8. 1; Strabo. Geogr. XVI 2. 46; Dio Cassius. Hist. Rom. L 27. 6). Жестокость И. А. в обращении с иудеями ( Ios Flav. De bell. II 7. 3) объясняет рассказ евангелиста Матфея о том, как Иосиф Обручник , узнав, что И. А. стал правителем Иудеи, побоялся вернуться туда. Получив во время возвращения из Египта предупреждение во сне, Иосиф с Девой Марией и Иисусом отправился в Назарет в Галилее (Мф 2. 22-23). По примеру отца И. А. отстроил царский дворец в Иерихоне и создал новую систему орошения долины Иерихона, к-рую засадил финиковыми пальмами. Он также основал деревню и назвал ее в свою честь Архелаида ( Ios. Flav. Antiq. XVII 13. 1). Лит.: Гольцман О. Падение Иудейского государства. СПб., 1899; Braund D. Herodian Dynasty//ABD. 1993. Vol. 3. P. 173-174; Krieger K.-S. Geschichtsschreibung als Apologetik bei Flavius Josephus. Tüb., 1994; Kokkinos N. The Herodian Dynasty: Origins, Role in Society and Eclipse. Sheffield, 1998; Henten J. W., van. The Two Dreams at the End of Book 17 of Josephus " Antiquities//Internationales Jesephus-Kolloquium, Dortmund 2002/Ed. J. U. Kalms et al. Münster; Hamburg; L., 2003. P. 78-93. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/674085.html

В XVI веке раввин Иаков бен Хаим привел в некоторый порядок это собрание, увеличенное новыми преданиями. – В грамматическом и буквальном изъяснении (перушим) книг ветхозаветных прославились р. Исаак Абарбанел, Авраам бен Езра, Соломон бен Мелех, Манассия бен Израел и особенно Моисей Маймонид. – Из тех, которые занимались составлением словарей, славятся: Давид Кимхи, Иосиф бен Паспи, Нафат бен Моисей и некоторые другие. – Сказания славных учителей еврейских касавшиеся предметов веры, обычаев и житейских отношений народа, собраны учеными, жившими в Иерусалиме в Тивериаде. Эти собрания известны под именем талмудов иерусалимского и вавилонского, которые со временем получили для евреев обязательную силу законов. Тот и другой состоит из двух частей: мишны, или подлинного текста, и гемары, или прибавлений и изъяснений. Иерусалимскую мишну собрал р. Иуда Гаккадош, а гемару ученик его Иоханан бет Елиезер, при помощи двух раввинов; вавилонская мишна собрана в Тивериаде различными раввинами, а гемара начата р. Ашером и кончена р. Иосифом. Не смотря на множество странных и нелепых басен и мелочных предписаний, в талмуде есть много замечательных древних преданий и сказаний исторических, которые могут пролить свет на некоторые места священного Писания. Так напр. в вавилонском талмуде 142 сказано: «тому, кто выводится на убиение, дают пить оцет, смешанный с вином, чтобы тем расстроить ум его». Отсюда видно, для чего при распятии Иисуса Христа, даша ему оцет с желчию смешен, и вкуш, не хотяте пити ( Мф.27:34 ). – В описании обычаев, праздников, обрядов, учреждений и древностей еврейских превосходнее всех Маймонид, который изложил все это в двенадцати книгах, известных под общим именем то есть, Рука крепкая. За ним следуют: Иаков вар Ашер, Иосиф Каро и некоторые другие. – Впрочем при употреблении сочинений раввинов в деле изъяснения священного Писания толкователь не должен безусловно верить всем их повествованиям полагаться на все изъяснения ветхозаветных книг, особенно когда эти изъяснения относятся к таинственному смыслу.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

180 См.: Ефимов В. [vlad_efimov]. Ответ #48: 08.01.2013, 01:03:35//Тема: О всеведении Христа по человечеству [Электронный ресурс] – [форум]. – URL: http://orthodoxy.cafe/index.php?topic=615797.40 – (дата обращения: 07.11.2014). – Загл. с экрана. 182 Экзегетика, христология и апологетика о вопросе «неведения» Господа Иисуса Христа. Часть 2. С. 10–17 184 См.: Чэмпион Филипп. Почему Иисус Христос говорит, что знает меньше Бога-Отца? [Электронный ресурс] – URL: http://vk.com/topic-21081640_25240948 (дата обращения: 17.12.2018). – Загл. с экрана. 187 См.: «”Для чего ты пришел?” Вопрос, которым Иуде давалось последнее побуждение размыслить о всей великости его преступления». ( Михаил (Лузин) , еп. Толкование на Евангелие о Матфея. Клин: Фонд «Христианская жизнь», 2001. С. 542.). 188 См.: Рубский Вячеслав, свящ. Пособие в разговоре с сектантами. Противосектантский блокнот. Почаев, 2003. С. 53–54. 192 Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь в 2 т./под ред. С.И. Соболевского. – М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. Т. 1. С. 460–461. 193 См.: Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания с комментариями на основе словарей Джеймса Стронга/сост. Ю.А. Цыганков. – СПб.: Библия для всех, 2005. С.433. 194 См.: BibleWorks 8. [Электронный ресурс]/Разработчик: BibleWorks – Изд. 8-е. – Электрон. прогр. – 2009. – Системные требования: Windows® XP/Vista/7 Minimum; 1024x600 display; Internet Explorer® version 6; DVD or CD drive; Minimum of 128 MB RAM; 700 MB hard drive space free (7 GB for full installation). – Загл. с экрана. – Яз. англ. – Программа для углубленного изучения Библии с использованием оригинальных языков. 195 Византийский греческий текст преобладал в грекоязычном регионе Римской империи по крайней мере с IV века (возможно и ранее) до XVI века. 197 Ср.: «Все предано Мне Отцом Моим, и никто не знает (οδες πιγινσκει) Сына, кроме Отца; и Отца не знает (πιγινσκει) никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть». ( Мф.11:27 ). πι-γνσκω – знать совершенно точно [по программе BibleWorks 8].

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Выставка " Изучая Микеланджело " открылась в Эрмитаже октября 2018 Выставка-исследование " Изучая Микеланджело " открылась 5 октября в Итальянском кабинете Нового Эрмитажа  Она посвящена композиции " Распятие Христа " великого мастера и ее влиянию на искусство XVI-XVII столетий. На церемонии открытия директор музея Михаил Пиотровский отметил, что наряду с большими выставками музей показывает подобные экспозиции, приглашающие к размышлению. Он подчеркнул, что один из экспонатов - картина, предположительно принадлежащая кисти великого мастера, - привезена в Россию из Италии, чтобы провести исследование: " В любом случае, картина связана с бытованием сюжета Микеланджело. Итальянцы привезли картину сюда, чтобы наши специалисты решили, сколько Микеланджело есть в этой картине " . Главный экспонат выставки - рисунок Микеланджело " Распятие Христа " из собрания Британского музея. Он создан специально для Виттории Колонна, маркизы ди Пескара (1492-1547), знаменитой интеллектуалки тех лет, которая была дружна с Микеланджело. Биографы утверждают, что великий мастер написал для нее несколько картин, но судьба ее собрания доподлинно не известна. Также демонстрируется композиция " Распятие Христа " из итальянского частного собрания, написанная темперой на доске: историк искусства Лионелло Пуппи предположил, что это работа Микеланджело Буонаротти.  Куратор выставки, младший научный сотрудник музея Зоя Купцова рассказала, что в инфракрасном свете заметны авторские изменения - например, в процессе написания было изменено положение черепа Адама. " Несомненно, это авторское произведение, но Микеланджело ли это? - задала она риторический вопрос. - Бросается в глаза, что размер и композиция рисунка и картины совпадают, но в картине мало " живописности " , здесь, можно сказать, более философский разговор, а это не очень типично. Сам Микеланджело пренебрежительно относился к станковой живописи: он считал себя в первую очередь скульптором. Рисунки его выставляются редко, а представленный здесь уникален, поскольку это не набросок, а законченное произведение. Микеланджело обратился к евангельскому сюжету, когда Спаситель на Кресте воскликнул: " Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? " (Мф. 27:46). Композиция возникла в результате разговоров с Витторией Колонна, она точно знала, чего хочет, несколько раз возвращала рисунок ему, он доделывал. Это в какой-то мере объясняет тот факт, что композиция Микеланджело стала известна, и многие художники ее повторяли, что мы можем наглядно увидеть на выставке. Очевидно, рисунок могли видеть его ученики, они и способствовали распространению " .

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

17 Этих слов нет в Св. Писании. См. Пс. 102:11; Ис. 1:18; Иер. 3:19, 22. 18 Что Ной прежде восшествия своего в ковчег, возвещая своевременным ему людям грядущую катаклисму призывал их к покаянию и исправлению своей жизни, эта мысль высказывается у Феофила Антиохийского (Ad Autol., III, 19). 19 Т.е. Божиим. Климент Александрийский, приводя сокращенно эти слова Климента Римского, называет Авраама ιλοι Θεου . См. Ис. 41:8; 2 Пар. 20:7; Иак. 2:23 20 Т.е. к западу 21 Современник Климента, Иосиф Флавий (Antiqu. I, 11, 4) говорит, что он видел этот столп: отцы церкви, напр., Ириней (Adv. haer., IV, 31), также упоминают о существовании его в их время. Но по исследованиям ученых жители той страны подложно выдавали что-либо за столп жены Лотовой (Фрей у Гефеле). 22 Таинственное истолкование знака, по которому спаслась Раав, встречается У !Иустина (Dial c. Tryph., II, III), Иринея (Adv. haer., IV, 20) и др. 23 Разумеется здесь предсказание Раав о том, что Господь отдаст Иерихон израильтянам. В этом смысле Раав называется пророчицею и у Оригена (Нот 3 in Ios. Nave). 24 Эти слова Спасителя в иной форме встречаются в тексте евангелистов: Мф.7:1—2 и Лк.6:36—38. 25 По мнению Якобсона, с которым соглашается Гильгенфельд, должно читать: εαυτοις или αυτοις , которое употребляется не редко в значении αλληλοι Гефеле держится чтения: αυτος , относя это я нарушителям церковного порядка. 26 Эти и последующие слова до начала гл. XVI послания приводятся у Климента Александрийского (Strom. IV, 5). 27 От стыда страдалец скрывает или отвращает лицо свое. 28 Наказание, которому мы, люди. должны были подвергнуться для того, чтобы примириться с правосудным Богом, Он (Спаситель) принял на Себя. 29 Т.е. казнь и мучение Его кончились и тем положено начало Его прославления. 30 В рукописи, по свидетельству Якобсона стоит δωτε , а не δωται , как читали некоторые ученые. 31 И опять Он же, т. е. Христос. 32 Эти слова не находятся в пятокнижии Моисеевом, и неизвестно, откуда взяты. 33 Т. е. христиан. 34 Эти слова из послания Климента и далее до конца XXII главы приводятся, с небольшими изменениями, у Климента Александрийского (Strom. IV, 17).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3551...

до Р. Х. начали выселяться колонисты. Тир – ближайшая колония Сидона – быстро достиг высокой степени процветания, и митрополии пришлось поделить свое могущество и славу с юной колонией: пределы Сидонского округа сократились ( 3Цар.17:9 ), гегемония перешла к Тиру, который превзошел Сидон и в богатстве и в могуществе. Но это было только сокращением могущества Сидона, но не уменьшением его степени, он по прежнему имел своих царей ( Иер.27:3 ), был славен своими мануфактурными производствами ( Иез.28:8 ; 3Цар.5:6 ; 1Пар.22:4 ), наравне с Тиром считался главнейшим представителем финикийского могущества ( Иер.47:4 ; Иез.28:20  сл.; Иоил.3:4 ; Зах.9:2 ; ср. еще 1Мак.5:15 ; Мф.11:21 ; Мк.3:8 ; Деян.12:20 ); Сидон, очевидно, не падал, а только делил свое могущество с Тиром; понятия: финикийский и сидонский по прежнему мыслились равнозначащими. В IX столетии, когда в Тире произошла политическая борьба партий по поводу основания Карфагена (Arnold. Sidon, Sidoniei у Herzog " a в R.-Encycl. B. XIV, S. 337), Сидон даже стал выше Тира. Но когда в 761 г. до Р. Х. из Сидона вышли переселенцы на остров Арвад, то Сидон снова стал рядом с Тиром. 3) С 707 года начался новый период в истории Сидона – период подчинения различным завоевателям. С 707 до 625 до Р. Х. продолжалась эпоха ассирийского владычества; при Навуходоносоре Сидон подпал под власть Вавилонян; с 538 до 332 г. до Р. Х. Сидон находился во власти Персов. Однако и за все это время город продолжал оставаться могущественным; так, добровольно сдавшись Салманассару, он помог ему 60-ю кораблями и 800-ми гребцов при осаде Тира (Josephus Flavius. Antiqq. IX, 14, §2); он имел, как и прежде, своих царей (Геродот VIII, 67; Diod. Sicul. XVI, 42), значительный флот (Геродот VII, 96. 99. 100. VIII, 67), после завоевания Тира Навуходоносором Сидон даже снова взял в свои руки гегемонию (ср. 1Ездр.3:7 ; 1Пар.23:4 ). При Артаксерксе III Охе Сидон сделался даже свободным городом, но за возмущение против персидского владычества над Финикией в 351 году до Р.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Boris...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010