МР1968,1,1т; 5,3; 5,8; 8,1; 8,3; 9,2; 9,3; 9,t; 12,7. МР 1969,1,19; 3,7; t,3; 5,8; 10,65. МР 1970,1,5; 1,10; t,ll; 5,6; 5,23; 7,1; 8,6; 8,8; 8,19; 9,1; 9,2; 10,1; 11,2. МР1971,5,2; 7,1; 10,1. МР 1972,6,13; 7,1; 8,2; 8,21–2t. МР 197t,5,3. МР 1975,5,6; 7,1t; 10,5. МР 1976,1,9; 7,2. " МР 1977,1,1t; 1,27; 2,t; 3,3; 3,t; 5,7; 7,t; 8,3; 8,5; 10,3; 11,3. МР 1978,2,7; t,t; t,S; t,10; 6,t; 8,t0; 9,2; 10,3; 11,t; 12,6; 12,8. МР 1979,2,6; 2,8; 3,t; 3,5t; t,S; t,9; 5,3; 5,63; 6,5; 6,33; 9,3; 10,5; 10,t3. Literatur: МР1980,3,3; 3,6; 3,47–50; 6,7; 6,8,57; 7,26; 8,5; 9,9; 10,3; 10,37; 11,4; 12,4. МР 1981,1,35; 2,3; 2,4; 2,7; 2,9; 2,11; 3,2; 3,25; 5,3; 5,7; 5,12; 6,5–6; 9,5; 11,2; 12,6; 12,58. МР 1982,1,4; 2,11; 5,6; 6,33; 6,56; 7,9; 7,10; 8,9; 9,37; 10,61; 12,108. МР198 3 ,1 ,52f ; 2,10; 2,67; 5,7; 7,30; 8,9; 8,55; 9,18; 11,16. МР1984,1,15; 2,4; 2,17; 3,4; 4,5; 6,2; 6,4; 6,9; 6,18; 8,11; 8,25; 12,29. МР1985,2,6; 2,7; 2,9; 5,6; 5,7; 5,8; 10,2; 11,35; 11,36. МР 1986,9,6; 10,6; 12,7; 12,56. МР 1987,3,3; 5,6; 11,21–22; 12,10. МР 1988,1,45; 4,5; 4,6; 4,9; 6,10; 8,31; 9,2; 9,60; 10,7. StdO 1966,6,4. StdO 1967,10,35; 11,10. StdO 1970,10,19–21. StdO 1971,9,8. StdO 1972,6,22; 7,5; 7,22. StdO 1973,6,28. StdO 1980,5,5. StdO 1981,3,12. StdO 1982,3,29; 6,5. StdO 1983,8,21. StdO 1985,1,4. StdO 1986,1,7. StdO 1987,1,39; 4,7. StdO 1988,1,15. A.E. Levitin-Krasnov, Otee Dimitrij Dudko, in: Posev 1975,1, hier 35. Gleb Jakunin, sovremennom poloenii RPC..., in: Volnoe Slovo vyp. 35–36, S.42. D. Pospielovsky, The Russian Church 410, 438, 440, 445f, 448, 450, 451–453. Christ in der Gegenwart 37(1985)72. J. Ellis, The Russian Orthodox Church 204, 207, 209, 217, 266, 344, 358, 361, 411, 437. SOP (Service orthodoxe de Presse) Nr. 120 (7/8 1987) S.12. The Orthodox Church 23(1987)7,5; 8,3. Glaube in der 2. Welt (G2W) 1987,7/8,26–32. Literatur: Posev 1987 ,8 Protodiakon Vladimir Rusak, Svidetel " stvo obvinenija, Episkopy, in: Prav. Rus T 1988,13,5: er sprach von «herzlichen Beziehungen der Kirche zum Staat».

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

1 In genes, hom. 16,2; сотр. ibid. 16,.1; hom. 17,5—7; Блж.Августин. De genes ad litt. XI.34; De civit.Dei, XIV, 11,2; Св.Дамаскин. Defid. 11,10. 2 Contra haer. V,24,. 4 et 3; ср. Св.Иустин. Dialog cum Tryph. C.103; Св.Амвросий. De paradis. C.11,9. 3 Orat.catech., C.6. 4 Стих. на Господи воззвах. Неделя сыропустная. 5 Свт.Григорий Богослов. Orat.45,8; t.36, Col.633A; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom.17,4. 6 Свт.Григории Нисский, in Christi resurrect.Orat.I. 7 Он же. Orat.catech. C.7; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 17,5. 8 Свт.Иоанн Златоуст. Ad Stagyrium, 1,5. 9 Свт.Макарий Великий. De custodia cordis. 12; comp. De libert.mentis.3. 10 Ср.: Св.Иоанн Дамаскин. De fid. IV.22; P.gr.t.94, col.1197C. 11 De civit. Dei. XIV, 12; comp. In Psalm. 71. 12 «Далече от Бога грех мя отрину», — скорбит православная душа в молитве Ангелу хранителю (Канон Ангелу хранителю, песнь 4). 13 De incarn. Verbi, 4; t.25. Col.104BC. 14 Он же. Contra gent.8; t.25, Col.16D. 15 Ibid.7; t.25; Col.16AC; ср. Св.Кирилл Иерусалимский. Catech. 11,1 16 Свт.Кирилл Александрийский. In Psalm. 50. n.13; In Psalm. 78, n.8. 17 De fid.IV,20; Col.1196BD; comp.ibid. 11,30; 11,4. 18 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 14,3; hom. 17,4: Блж. Феодорит. In Genes.quaest.38. 19 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 15,4: hom. 16,6. 20 De civil.Dei. XIV,13,2; 11,2; 13,1; De Genes.ad litt.. XI,39; cp. Св. Амвросий. In Psalm. 118, Sermo VII,8. 21 Свт.Иоанн Златоуст. In Matth.hom. 65,6. 22 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,4. 23 Блж.Августин. Enchirid. c.45. 24 Adversus Iudaeos. C.2. 25 Блж.Августин. Contra Julian.. VI, С.23. 26 De fid. 111,1; Col.981A; ср. Св. Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,5; hom. 18,1. 27 Св.Иоанн Дамаскин. De fid. 11,30; Col.977CD. 28 Свт.Иоанн Златоуст. In Ephes.hom. 18,3. 29 Свт.Григорий Богослов. Orat.18,42; t.35, 1041А. 30 Свт.Василий Великий. Quod Dens non est auctor malor.7; ср. Тациан. Oral. ad Graec. C.2. 31 In Genes.hom. 17,9. 32 Contra Eunom.lib. 11,13. 33 In Genes.hom. 17,2.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3462...

Рим. 1Кор. 59, 2.4 ; Варнав. 6, 1), в том числе и в литургии св. Ипполита (Апост. Пред. 3; 4; 7). Здесь он употребляется в значении «сын», υς (в значении «раб» – см. Ис.49 сл.; Мф.12:18 – где цитируется Ис.42:1 ; Ис. 52, 13 сл.). Прилагательное «благословенный» встречается в раннехристианской литературе, за исключением данного текста, только по отношению к Богу и в литургических формулах (ср. 2Кор.1:3 ; Еф.1:3 ; 1Пет.1:3 ; Пс.71:18; 88:53 ; Ср. Лк.1:68 ; Игн. Бог. Еф. 1,3 ). Что же до прилагательного «возлюбленный», то оно обычно синонимично слову «Единородный» (ср. Быт.22:2.12.16 и т.д.; Мк.12:6 ): оба эти слова употребляются в Евангелии при Крещении Иисуса ( Мф.3:17 и паралл.) и Преображении ( Мф.17:5 и паралл.). В другом месте, выражение «Единородный» (20, 2) точно указывает на значение слова πας как «Отрок». Так выражается богословие в ритуальных формулировках, установленных ветхозаветной традицией и литургическим обычаем, в формулировках еще, быть может, архаических, но весьма твердых. Иисус – «служитель» Яхве, исполняющий пророчество Исайи, но Он не раб, δολος каковым могло бы быть творение Божие, а «Отрок», возлюбленный и Единородный Сын Божий. Чрез Него мы получаем познание о Боге (ср. Ин.17:26 ; Мф.11:24 ; Клим. Рим. 1Кор. 59, 2 и 3; Дидахэ 9, 3; 10, 1). Чрез Него Поликарп будет принят в сонм Его мучеников как жертва тучная и благоприятная (ср. Пс.19:4 ) и достигнет воскресения и жизни вечной (ср. Ин.5:29 ) души и тела в нетлении (ср. 1Кор.15:42–50 и др.; Игн. Бог. Полик. 2,1) Святого Духа. Это мученичество – исполнение не только предвечного замысла Божия, Который приуготовил изначально Поликарпа и довел до этого часа (ср. Ин.12:27 ), но и его собственного пророческого видения (5, 1). Бог – «неложный» (ср. Тит.1:2 ; Игн. Бог. Рим. 8, 2 о Христе) и «истинный» ( Исх.34:6 и др.; Откр.3:14; 9:10; 19:11 ). Завершает молитву благословение и славословие Бога, имеющее безусловно литургические корни (ср. Пост. Апост. VII, 47), Которому воздается хвала чрез посредничество Его Сына, «великого и пренебесного Первосвященника (Архиерея)» (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

1); 2) «...повел Господь всм творити, глаголюще: „Болныя исцеляйте, прокаженные очищайте, мертвыя воскрешайте, бсы изгоните ( Мф. 10:8 ) и друг другу ноги умывайте (ср.: Ин. 13:14 )“...» (Паисий, л. 150); 3) «Шедша же ученика и сотвориша, якоже повел има Иисусъ: приведоста осля и жребя и возложиша верху ею ризы своя ( Мф. 21:6–7 ) и всадиша Исуса ( Лк. 19:35 )» 4, л. 20); 4) «...понеже писано есть: „Прошение кто прося согр//шениемъ, прости, – рече, – и ты, иже в тя согршшим (ср.: Лк. 17:3 ), занеже оставление дается противу оставлению ( Лк. 6:37 ; ср.: Мф. 6:14–15 ), якови бываем, – рече, – клевретом своимъ, кто такова обретает, и той Господа Бога себ (ср.: Лк. 6:31 ; Мф. 7:12 )“» 1, л. 33–32); 5) «Паки писано есть: „Терпеньем да течем на предлежащий нам образ, взырающе на начальника вр и совершителя, Иисуса, Иже, вместо предлежащий Ему радости, претерп крестъ, и о срамот не рад ( Евр. 12:1–2 ), „Тм же убо да исходим к Нему вн стана, поношение Его носяще; не имамы бо зд пребывающаго града, но грядущаго взыскуем” ( Евр. 13:13–14 )» 2, л. 178); 6) «...священное слово учит нас не боятися от убивающих тло, души же не могущих убити (ср.: Мф. 10:28 ), горе тм, иже по убиении имут быть ввржени в дебрь огненую (ср.: Лк. 12:5 )» 9, л. 256). По принципу центона строится и авторская речь, базирующаяся на библейской фразеологии: «Ты, великий царю, нкогда писанием своим проклинал ненавидящих мя, глаголя: „Ей, погибнут вси ненавидящий тя (ср.: Пс. 33:22 ), и сокрушит Богъ челюсти их (ср.: Пс. 57:7 ), и сами разсыплются, яко прах“ (ср.: Пс. 34:5 )» 2, л. 183). Центонная контаминация помогает автору добиваться максимального сходства ситуаций – библейской и ему современной. При помощи соединения стихов двух псалмов в начале писем из Ферапонтова монастыря патриарх Никон характеризует собственное положение: «Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всея Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу. Иже жив сый, привмененый с нисходящими в ров (ср.: Пс. 87:5 ), сдяи во тьм и сни смертней, окован нищетою, паче желзъ (ср.: Пс. 106:10 ), богомолец вашъ, государевъ, смиреный Никон, милостию Божиею патриархъ, Господа Бога моля о вашем, государеве, душевном спасении и о телесном здравии, да извщаю вам, великим государем, за собою великое ваше слово» 3, л.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Лука описывает все (πσιν или περ πντων), внося в свое евангелие весьма многое по сравнению с Матфеем и Марком. 215 Точность (κριβς) открывается особенно: 1:5; 3:1–2, 22; (ср. Мф.3:16 ; Мк.1:10 ); 7:2–5 (ср. Мф.8:5–8 ); 9:57 (ср. Мф.8:19 ); 21:37–38; 22:8; (ср. Мк.14:13 ; Мф.26:17–18 ); 22:21 (ср. —178— Мф.26:23 ; Мк.14:20 ); 23:11–43 (ср. Мф.27:44 ; Мк.15:32 ) и др. мн. Историко-хронологическая последовательность или порядок (καθεξς) изложения событий в евангелии Луки удостоверяется тем, что при хронологическом построении евангельской истории по датам четвертого евангелия руководственное значение между синоптиками обычно усвояется третьему евангелию, по коему уже располагаются повествования Матфея и Марка, – в частности можно указать: Мф.4:17–8:13 ; ср. Лк.6:1–7:11 ; Мф.26:30–56 ; Мк.14:43–50 ; ср. Лк.22:47–53 , – и др. мн. Итак, наибольшею историческою полнотой, точностью (в смысле определенности и подробности) и последовательностью изложения жизни и учения Господа евангелие Луки отличается от всех других евангелий. Возвращаясь теперь к сравнению между собою всех четырех евангелий по особенностям их содержания, изложения и главной мысли, мы находим одну общую черту, отличающую евангелия очевидцев от евангелий неочевидцев, именно: в евангелиях Марка и Луки менее личных черт самых писателей (субъективности), более авторской, так сказать, безличности (объективности) и внешне-летописной историчности, – евангелия же Матфея и Иоанна носят печать идейного прагматизма, отличаются более богословским характером и заметно отражают в себе личность своих составителей, их чаяния и идеалы. Конечно все четыре евангелия имеют с одной стороны действительно-исторический характер, поскольку описываемое в них явление было действительною историей, – а с другой – догматико-богословский, поскольку описываемый в них Спаситель был не обыкновенною историческою личностью, но Еммануилом и Воплотившимся Словом-Сыном Божиим. Но при сем есть между евангелиями и различие. В евангелиях учеников апостольских и неочевидцев на первом плане стоит сама евангельская история и сообщение евангельских событий, слов и дел Господа, – причем идея Спасителя-Мессии и Сына Божия является в евангельских повествованиях уже как бы сама собою, поскольку она не отделима от лица Спасителя и дается в каждом Его деле и слове.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Что касается до содержания речей Господа у Иоанна, будто бы отличного от содержания речей Его у первых евангелистов, то и здесь также нет недостатка в указаниях первых евангелистов на изречения Господа, имеющих совершенно тот же характер, как и речи у Иоанна. Таковы речи Господа о Его божеском достоинстве и Его отношении к Отцу, особенно Мф.11:27 (ср. Лк.10:22 ), Мф.9:4 и дал. (ср. Мк.2:8 и дал., Лк.5:22 и дал.), Мф.16:16 и дал., Мф.21:37 (ср. Мк.12:6 и Лк.20:13 ), Мф.22:41 и дал. (ср. Мк.12:25 и дал. и Лк.20:41 и дал.), Мф.25:31 и дал., Мф.26:64 (ср. Мк.14:62 ), Мф.28:18 и дал. и мн. друг. 352 Эта места из первых евангелистов с наглядностию уверяют, что и по содержанию речи Господа у них и у Иоанна совершенно совместимы в устах одного лица. У Иоанна только более сообщается таких речей, в которых Господь говорит о Себе и отношении к Отцу; но это, как мы заметили, совершенно удовлетворительно объясняется обстоятельствами происхождения и особенною целью этого евангелиста. – Зачем же, повторяем, насильственно ставить в противоречие речи Господа у первых евангелистов и Иоанна? Это противоречие, эту несовместимость речей может видеть только предубежденная мысль. Особенности у Иоанна есть, это правда; но это – особенность не противоречащая прочим Евангелиям. То же должно сказать и об особенности словоупотребления у Иоанна в речах Господа. «В них, фразируется по обыкновению Ренан, развивается целый язык, совсем новый» – язык, о котором первые три евангелиста не имеют никакого понятия (мир, истина, жизнь, свет, тьма и пр.)». 353 Целый язык, и совсем новый – из пяти слов и пр.! О, всемогущая фраза! Язык, о котором первые три евангелиста не имеют ни малейшего понятия! Будто бы?! Мир употребляется в том же смысле, как у Иоанна; у Мф.13:37, 28:7  и друг.; истина – у Мф.22:16 ; ср. Мк.12:14 ; Лк.20:21 и др.; жизнь – у Мф.7:13,14; 18:8; 19:17  и др.; свет и тьма – у Мф.5:14 и дал., Мф.6:22 и дал., и пр. – И это язык, о котором первые евангелисты не имеют никакого понятия? Бесспорно, что в речах Господа у Иоанна чаще встречаются эти слова, и шире развиваются их понятия; но зачем же говорить, что этих понятий вовсе нет в речах Господа у первых трех евангелистов, что эти последние не имеют о них никакого понятия? И причина, почему Иоанн избирает беседы по преимуществу с этим словоупотреблением, вполне понятна: этими словами так злоупотреблял развивавшийся гностицизм около того времени, когда написано Евангелие от Иоанна, и который он имел в виду при написании Евангелия. – Что же после этого значат фразы, в роде сейчас приведенной, Ренана и подобных ему, и руководителей его?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/o...

1); 2)«...повеле Господь всем творити, глаголюще: „Болныя исцеляйте, прокаженные очищайте, мертвыя воскрешайте, бесы изгоните ( Мф. 10:8 ) и друг другу ноги умывайте (ср.: Ин. 13: 14 )“...» (Паисий, л. 150); 3)«Шедша же ученика и сотвориша, якоже повеле има Иисус: приведоста осля и жребя и возложиша верху ею ризы своя (Мф. 21: 6 – 7) и всадиша Исуса ( Лк. 19:35 л. 20); 4)«... понеже писано есть: „Прощение кто прося согре//шением, прости, – рече, – и ты, иже в тя согрешшим (ср.: Лк. 17:3 ), занеже оставление дается противу оставлению ( Лк. 6:37 ; ср.: Мф. 6:14 – 15 ); якови бываем, – рече, – клевретом своим, кто такова обретает, и той Господа Бога себе (ср.: Лк. 6 :31; Мф. 7: 12 1, л. 33 – 32); 5)«Паки писано есть: „Терпеньем да течем на предлежащий нам образ, взырающе на начальника вере и совершителя, Иисуса, Иже, вместо предлежащий Ему радости, претерпе крест, и о срамоте не раде“ ( Евр. 12:1 – 2 ); „Тем же убо да исходим к Нему вне стана, поношение Его носяще; не имамы бо зде пребывающаго гра- да, но грядущаго взяскуем» ( Евр. 13 : 13 –14)» л. 178); 6)«...священное слово учит нас не боятися от убивающих тело, души же не могущих убити (ср.: Мф. 10:28 ); горе тем, иже по убиении имут быть ввержени в дебрь огненую (ср.: Лк. 12 : 5)» л. 256). По принципу центона строится и авторская речь, базирующаяся на библейской фразеологии: «Ты, великий царю, некогда писанием своим проклинал ненавидящих мя, глаголя: „Ей, погибнут вси ненавидящии тя (ср.: Пс. 33:22 ), и сокрушит Бог челюсти их (ср.: Пс. 57:7), и сами разсыплются, яко прах (ср.: Пс. 34:5 )“» 2, л. 183). Центонная контаминация помогает автору добиваться максимального сходства ситуаций – библейской и ему современной. При помощи соединения стихов двух псалмов в начале писем из Ферапонтова монастыря патриарх Никон характеризует собственное положение: «Великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всея Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу. Иже жив сый, привмененый с нисходящими в ров (ср.: Пс. 87: 5 ), седяи во тьме и сени смертней, окован нищетою, паче желез (ср.: Пс. 106:10 ), богомолец ваш, государев, смиреный Никон, милостию Божиею патриарх, Господа Бога моля о вашем, государеве, душевном спасении и о телесном здравии, да извещаю вам, великим государем, за собою великое ваше слово» 3, л.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Мк. 4:37–39. «И поднялась великая буря… А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина». 8 Срока из стихотворения «Комус» английского поэта Джона Мильтона (1607–1674). 9 Пс. 118:105. «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей». 10 Пс. 75:11. «И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь». 11 Ср. Мф. 8:12; Мф. 22:13; Мф. 25:30. 12 Пс.18:2. 13 Ин. 14:8–9. 14 Деян. 17:30. 15 Лк. 23:41. 16 Книга Ф. Бэкона. 17 См. Еф.2:2. 18 См. Еккл. 12:2. 19 Пс. 22:4. «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной». 20 Ср.. «Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса» (Гал. 3:26). 21 Там же. 22 Ср. Ин.1:46: «Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе?» 23 Гал. 1:8. 24 Ср. Пс. 72:25. 25 Пс. 138:18. 26 См. 1 Цар. 3. Речь идет о старом священнике Илии и маленьком Самуиле, которому предназначено было стать великим пророком. Глас Господа, прозвучавший однажды в храме, услышал именно Самуил, а не Илий. 27 См. 1 Цар. 17. Молодой Давид победил великана и воина Голиафа, выйдя на бой с одной пращой без вооружения и доспехов, так как предложенные ему доспехи царя Саула оказались большими и неудобными. 28 См. Мф. 5:25–26. «Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу; истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта». Кодрант — самая мелкая медная римская монета (грош). 29 Ср. Мф. 10:26; Лк. 8:17, 12:2. 30 См. Лк. 18:10–14. 31 Иов. 2:4. 32 Ин. 20:29. 33 См. Ис. 32:2. 34 Ср. Ис. 28:16; 1 Пет. 2:6; Рим. 9:33; Рим. 10:11. 35 Пс. 15:11. 36 Ср. Ис. 42:3; Мф. 12:20. 37 1 Ин. 4:18. Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

Между этими основными группами находятся меньшие по объему поучения Христа: Его разъяснение роли Иоанна Крестителя ( Мф. 11:1–19 ); предсказание о печальной участи непокаявшихся галилейских городов ( Мф. 11:20–24 ); благодарение Богу за то, что Он открылся людям с по–детски чистым и искренним сердцем ( Мф. 11:25–27 ); приглашение, обращенное к труждающимся и обремененным ( Мф. 11:28–30 ); пояснение о соблюдении субботнего дня и предостережение фарисеям, которые были готовы совершить непростительный грех и приписать чудеса Христа действию бесовских сил ( Мф. 12 ); порицание преданий старцев и лицемерия фарисеев ( Мф. 15 – 16 ); пророчество о Церкви, которая будет создана на основании великого исповедания Петра, и предсказание о страданиях Христа, которыми будет добыта победа ( Мф. 16 ); проповедь о маленьких детях, у которых следует учиться простоте сердца и смирению, чтобы не поддаться соблазнам гордости; проповедь о необходимости прощения в Царстве Божьем и притча о немилосердном слуге ( Мф. 18 ); проповедь о разводе и обличение фарисеев; благословение маленьких детей; предостережение об опасности богатства; притча о виноградарях и о сущности будущих наград ( Мф. 19 – 20 ); исчерпывающие ответы Господа на искушающие вопросы фарисеев и саддукеев ( Мф. 22 ). Все эти проповеди вплетены в повествование о чудесах Христа и прочих событиях Его жизни. Чудеса аналогичным образом объединяются друг с другом (например, в Мф. 8 и Мф. 9 ) или кратко подытоживаются (например, в Мф. 4:23–25 ). Преображение ( Мф. 17 ) – это водораздел между активной и пассивной жизнью; оно было явлением небес на земле, предвкушением будущей славы Христа, залогом воскресения, оно укрепило Иисуса и трех Его избранных учеников перед лицом грядущих испытаний, кульминацией которых стало распятие, а итогом – воскресение. 917 Отрывки, которые есть только у Матфея В Евангелии от Матфея есть целый ряд уникальных отрывков. 1 . Десять речений Господа: большая часть Нагорной проповеди ( Мф. 5 – 7 ); благодарение за откровение, данное младенцам ( Мф. 11:25–27 ); трогательное обращение к обремененным ( Мф. 11:28–30 ), которое может сравниться с любым отрывком из Евангелия от Иоанна; предостережение против пустословия ( Мф. 12:36–37 ); благословение Петра и пророчество о создании Церкви ( Мф. 16:17–19 ); большая часть проповеди о смирении и прощении ( Мф. 18 ); отвержение еврейского народа ( Мф. 21:43 ); порицание фарисеев и книжников ( Мф. 23 ); описание последнего суда ( Мф. 25:31–46 ); Великое Поручение и обетование присутствия Христа до скончания века ( Мф. 28:19–20 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

   Самые древние части названной системы это — паримии страстной седмицы и в частности — великих субботы и пятка. Литургийные паримии в. субботы собственно уже относятся к пасхальной службе, или — точнее — являются переходом между пасхами крестной и воскресной. Он принадлежат древнему христианскому бдению, совершавшемуся в ночь с субботы на воскресение в воспоминание воскресения Христа. Еще в упоминавшейся выше Дидаскалии» читаем: «в субботу собирайтесь все вместе, бодрствуйте всю ночь в молитве, в чтений пророков, Евангелия и псалмов со страхом и трепетом до третьего часа субботней ночи и тогда разрешайте свой пост”. В некоторых даже и позднейших греческих уставах, например, в студийском уставе патриарха Алексия (1025—1043), предписывается начинать великосубботную литургию в 11 ч. (т.е. в 5 ч.) вечера. Продолжительностью названного бдения объясняется большое (15) количество паримии в великую субботу. Их подбор очень сходен с подбором великосубботных чтений некоторых других церквей. Объясняется это, вероятно, тем, что последние некогда находились в близких отношениях с греческою церковью. С другой стороны, указанное сходство свидетельствует, что основа системы великосубботных чтений восходить к глубокой древности. Вот, например, подбор чтений армянской церкви:  1. Быт. 1:1—3,24 (ср. нашу первую паримии). 2. Быт. 22:1—18. 3. Исх. 12:1—24 (ср. 3-ю). 4. Ион. 1:2—4,11 (ср. 4-ю). 5. Исх. 14:24—15,21 (ср. 6-ю). 6. Иса. 60:1—13 (ср. 2-ю). 7. Иов. 38:1—41. 8. Нав. 1:1—9. 9. Иерем. 38:31—34 (ср. 14-ю). 10. Иез. 37:1—14. 11. Дан. 3 (лишь песнь трех отроков).    Интересна также система паримии церкви древнеиспанской (мозарабской):  1. Быт. 1:1—2(ср. первую). 2. Быт. 2:7—3. 3. Иса. 55. 4. Быт. 5:31—8,21. 5. Исх. 13:18—15,21 (ср. 6-ю). 6. Быт. 22:1—18 (ср. 10-ю). 7. Втор. 31:28—32, 3, 44—5. 8. Быт. 27:1—29. 9. Исх. 12:1—42 (ср. 3-ю). 10. 2 Пар. 34:1—4, 30—33, 35:1—19. 11. Иез. 37:1—14. 12. Дан. 3:1—24, 46—48, 49—51 (ср. 15-ю).    Приведенный порядок содержится в одном испанском лекционарии XI в. парижской Национальной библиотеки 2171): издатель его G. Morin относит его по содержании к половине VII-ro века. В других лекционариях мы находим подбор еще боле близкий к греческому и армянскому:

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010