Атыттары дьллээмэ 37 Дьллээмэ, оччоо дьллэниэххит суоа; буруйдаама, оччоо буруйданыаххыт суоа; бырастыы гыны, оччоо бырастыы гыныллыаххыт; 38 биэри, оччоо эиэхэ эмиэ бэриллиээ: чи гына сиксиллибит, дьиппинитиллибит, тобус-толору т мээрэйинэн соут тэллээр кутан биэриэхтэрэ; ханнык кээмэйинэн кэмниигит да, эиэхэ эмиэ ол кээмэйинэн кэмнэнэн бэриллиээ». 39 Итиэннэ кинилэргэ маннык домоу кэпсээбитэ: «Хараа суоу хараа суох кии сирдиир кыахтаах дуо? Иккиэн окучахха тхтэрэ суоа дуо? 40 рэнээччи рэтээччититтэн рдээбэт буолан баран, ситтэинэ-хоттоуна, эмиэ рэтээччитин курдук буолуо. 41 Эн бырааты хараар тоо мас сыыын да булан крн, оттон бэйэ хараххар бэрэбинэ баарын билиммэккин? 42 Эбэтэр хайдах, бэйэ хараххар бэрэбинэни да крбт эрээригин „Быраатым, кэл эрэ, хараххыттан сыыы ылыым“ диэххиний? Сирэй крбх! Бастаан бэйэ хараххыттан бэрэбинэни тааар, оччоо хайдах гынан бырааты хараыттан сыыы ылары билиэ. Мас хайдаа отонунан биллэр 43 чгэй мас куаан отонноммута диэн суох; куаан мас чгэй отонноммута диэн эмиэ суох – 44 хайа да мас отонунан биллэр: ыараттан смокваны хомуйбаттар, эрбэинтэн винограды ылаабаттар. 45 т кии срэин т баайыттан тн тааарар, мк кии срэин мк баайыттан мкн тааарар: кии срээ тугунан туолбута уоунан тахсар. Икки акылаат 46 Эиги Миигин „Тойоммут! Тойоммут!“ диэн ыыраыт эрээри, этэрбин тоо толорбоккутуй? 47 Миэхэ кэлэн Мин тылбын истэр уонна толорор кии кимиэхэ холооннооун эиэхэ этиэм. 48 Кини сири дириник хаан, дьиэтин акылаатын тааска тэрбит кииэхэ холоонноох. рс халааннаатаына, кстээх уу анньан кэлэр да, таас акылааттаах дьиэни хамсаппат. 49 Оттон ким Мин тылбын истэр эрээри, толорбот – ол дьиэтин кумахха акылаата суох туппут кииэхэ холоонноох: уу тоо анньан кэлиэ да, ол дьиэ сонно синэн т». 7 Рим сотнигын итээлэ 1 Иисус норуокка этэр тылын тмктээн баран, Капернаума киирбитэ. 2 Онно биир сотник кндтк саныыр кулута ыалдьан лр сытара. 3 Сотник Иисус туунан истэн, кэлэн кулуппун тртн диэн крдннэрэ, иудей аа баылыктарын ыыппыта. 4 Кинилэр Иисуска кэлэн, биигини кытта барыс диэн итээтиилээхтик крдспттэрэ: «Эн км оороргор кини бэрт сптх кии – 5 бииги норуоппутун таптыыр буолан бииэхэ синагога туттаран биэрбитэ». 6 Иисус кинилэри кытта барсыбыта.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Marc., IV, 16,16. 1243 См.: Ис. 1:17. 1244 См.: Ос. 6:6. 1245 См.: Лк. 6:37—38. 1246 Ср.: Лк. 6:39. 1247 Конъектура Кройманна. В рукописи: «верят». 1248 См.: Лк. 6:40. 1249 Ср.: Лк. 6:41—42. 1250 Ср.: Лк. 6:43. 1251 Ср.: Лк. 6:45. 1252 Конъектура Кройманна. В рукописи: «сюда». 1253 По мнению Кройманна, в деле помещения где-либо в Евангелии иного бога. 1254 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Богом». 1255 См.: Лк. 6:46. 1256 Там же. 1257 См.: Ис. 29:13; Мф. 15:8; Мк. 7:6. 1258 Ср.: Лк. 7:2—9. 1259 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «Он показал, что Он есть Тот, Которого касается вера Израиля». Согласно другому пониманию этого места: «говоря, что таковую веру , Он должен был найти в Израиле». 1260 Ср.: Лк. 7:12—15. 1261 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господа». 1262 См.: Лк. 7:16. 1263 Ср.: Лк. 7:18—23. 1264 Ср.: Ис. 40:3; Мф. 3:3; Мк. 1:3; Лк. 3:4; Ин. 1:23. 1265 Вставка Кройманна. 1266 Конъектура Кройманна. В рукописи: «словно он усомнился». 1267 См.: Лк. 7:19. 1268 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1269 Ср.: Лк. 9:7. 1270 Конъектура Кройманна. В рукописи: «от которого отличен, т. е. более велик, а именно — Сам Господь, Чье пришествие ожидали». 1271 Конъектура Кройманна. В рукописи: «должны были узнать». 1272 Конъектура Кройманна. В рукописи: «посредством предсказанных деяний». 1273 Вставка Кройманна. 1274 Согласно другому пониманию: «Которого он должен был узнать из предсказанных деяний, как Господь возвестил Иоанну, что Он должен быть узнан благодаря этим самым деяниям». 1275 Ср.: Лк. 7:26. 1276 См.: Лк. 7:27. 1277 См.: Лк. 7:19. 1278 Ср.: Лк. 3:4; Ис. 40:3. 1279 Конъектура Кройманна. В рукописи: «служил большему». 1280 Конъектура Кройманна. В рукописи: «говорит ли Он о ком-либо малом вследствие смирения или о Себе Самом». 1281 См.: Лк. 7:24. 1282 Конъектура Кройманна. В рукописи: «одинаково и Творцу». 1283 Вставка Кройманна. 1284 Ср.: Лк. 7:38. 1285 Вставка Корссена. 1286 Ср.: Ос. 6:6. 1287 См.: Лк. 7:50. 1288 См.: Авв. 2:4. 1289 Ср.: Лк. 8:2—3. 1290 См.: Ис. 32:9.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

4) сделать сопоставление с данным местом мест по содержанию родственных или противоположных (см. Евр.1:3–14 ); 5) необходима бывает историческая справка (см. Деян.2:24–35, 13:34–37 ); 6) исторические сказания обязательно понимать в буквальном значении (см. Мк.2:25–26 ); 7) притчи понимать непременно в смысле переносном (см. Мф.13:18–23, 36–43 ). Иногда необходимо бывает все эти приемы применить к рассматриваемому месту, а иногда только некоторые. Для примера отыщем истинный смысл в посл. Рим.1:21–25 , которые применяются штундистами к христианскому иконопочитанию. Ясно видно, что ап. Павел высказывает здесь не причту, а исторически говорит о действительных событиях (прием 6). Из ст. 20 (ср. Прем.13:1–10 ) узнаем, что слова эти сказаны были тем людям, которым пришлось знать о Боге не из сверхъестественного Откровения, но из рассматривания видимой природы, т. е. язычникам (пр. 2). Из отдельных слов остановим внимание на словах – «образ», «нетленный» и «тленный», чтобы понять их настоящий смысл (пр. 1). Слово «образ» (ср. 1Кор.15:49 ; Кол.3:10 ), как видно и из других мест, означает не черты только внешнего вида, но и внутренние черты души; так же из сопоставления узнаем, что слова «тленный» и «нетленный» (ср. 1Пет.1:23 ; 2Пет.2:19 ) означают чистоту или порчу не телесную только, но и духовно-нравственную (пр. 3 и 4). Сделаем историческую справку о том, как язычники совершеннейшего Бога уподобляли тленному, т. е. развращенному человеку и животным (пр. 5): они чествовали идолов обжоры и пьяницы Вила ( Дан.14:3, 6 ), развратницы Астарты (5Цар.23:7. Посл. Иерем. 42–44. Деян.19:35 ), глупого тельца ( Исх.32:4 . Деян.7:41 ), нелепого дракона ( Дан.14:23, 27 . Прем.15:18 ). Поскольку весь мир принадлежит Богу истинному, а упомянутых богов на самом деле не было и не могло быть, то чествованием таких богов истина Божия именно заменена была вымышленною человеком ложью (ср. Прем.14:12–13 ); при чествовании их люди действительно страшно сквернили тела свои ( 4Цар.23:7 . Пс.105:37–39 .

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Olshe...

Из убранства синагоги самым важным предметом был ковчежец, в котором хранились еврейские священные свитки Закона и Пророков. Возле ковчега было возвышение, на которое становился чтец или глава собрания. В большинстве раскопанных древних синагог был один или два ряда скамеек, расположенных вдоль двух или трек стен. Люди, которые не пристроились сидеть, очевидно, стояли во время богослужения, или сидели на деревянных стульях или ковриках, разложенных в центре. «Лучшие места в синагогах», излюбленные книжниками и фарисеями ( Мф.23:6 ; Мк.12:39 ; Лк.11:43, 20:46 ), – это места перед возвышением и лицом к собранию. Упомянутое в Евангелии от Матфея (23:2) «Моисеево седалище» было особым сиденьем, которое отводилось, очевидно, для самого видного ученого в общине. За местной синагогой надзирали старейшины. Существовало также понятие о кворуме, минимуме присутствующих на собрании: такой кворум состоял из 10 человек. Никаких специальных священников или раввинов для проведения синагогальных богослужений не было. Вместо этого один из мирян общины назначался на роль «начальника синагоги» ( Лк.8:41 ; Деян.18:8, 17 ). Он не только надзирал за зданием, но и отвечал за соблюдение порядка во время службы. Он также должен был еженедельно отбирать людей, которые будут читать отрывки из Писания или иным образом участвовать в богослужении. Единственной должностью помимо «начальника синагоги» была должность «хазана», то есть «служителя». Он убирался в синагоге, следил за освещением, а во время самой службы приносил священные свитки из ковчега чтецу, стоявшему на возвышении, и уносил их по окончании чтения ( Лк.4:17, 20 ). Был у него и ряд других обязанностей: например, дуть трижды в рог вечером при наступлении субботы, когда всякая работа прекращалась, или бичевать преступников, осужденных советом ( Мф.10:17, 23:34 ; Деян.5:40 ). Само синагогальное богослужение новозаветных времен, очевидно, состояло из следующих четырех частей. 1)Служба открывалась возгласом предстоятеля: «Благословен Ты, Господи, который благословен». Народ отвечал: «Благословен Господь, благословенный вовеки». Затем читался символ веры , называемый, по своему первому слову, «Шема» («Слушай!», «Внемли!»). Он включал три отрывка из Пятикнижия: Втор.6:4–9, 11:13–21 ; Числ. 15:37–41 . Его начальные слова таковы: «Слушай, Израиль! ГОСПОДЬ – Бог наш, один ГОСПОДЬ».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

(Мф. 9:20-22, Мф. 11:4-5, Лк. 13:10-13) Недуги исцеляя, нищим благовествоваше Христос Слово, вредныя уврачева, с мытари ядяше, со грешники беседоваше, Иаировы дщере душу предумершую возврати осязанием руки. [Недуги исцеляя, нищим благовествовал Христос-Слово, увечных исцелял, с мытарями вкушал, с грешниками беседовал, Иаировой дочери душу предумершую возвратил прикосновением руки.] (Мф. 4:23, Мф. 9:10-11, Мк. 5:41-42) Мытарь спасашеся, и блудница целомудрствоваше, и фарисей, хваляся, осуждашеся. Ов убо: очисти мя; ова же: помилуй мя; сей же величашеся вопия: Боже, благодарю Тя, и прочия безумныя глаголы. [Мытарь спасался, и блудница становилась целомудренной, и фарисей хвалившийся осуждался, один/взывал/: очисти меня, другая же — помилуй меня, а этот тщеславно восклицал: «Боже, благодарю Тебя», и прочие безумные слова.] ( Лк. 7:37-38, Лк. 7:46-47, Лк. 18:11-14) Закхей мытарь бе, но обаче спасашеся, и фарисей Симон соблажняшеся, и блудница приимаше оставительная разрешения от Имущаго крепость оставляти грехи, юже, душе, потщися подражати. [Закхей мытарь был, однако спасался, фарисей Симон соблазнялся, и блудница принимала разрешительное прощение от имеющаго власть оставлять грехи, которой, душа, и ты старайся подражать.] (Лк. 7:39, Лк. 19:9, Ин. 8:3-11). Блуднице, о окаянная душе моя, не поревновала еси, яже приимши мира алавастр, со слезами мазаше нозе Спасове, отре же власы, древних согрешений рукописание Раздирающаго ея. [Блуднице, о окаянная душа, ты не подражала, принявшая мира алавастр, со слезами мазала ноги Господа и отирал власами ноги Господа, раздравшаго рукописание прежних ея согрешений] (Лк. 7:37-38) Грады, имже даде Христос благовестие, душе моя, уведала еси, како прокляти быша. Убойся указания, да не будеши якоже оны, ихже содомляном Владыка уподобив, даже до ада осуди. [Города, которым дал Христос благовестие, узнала, как были прокляты, убойся сравнения, да не будешь, как они — их, содомлянам Владыка уподобив, даже до ада осудил.] (Лк. 10:12-15) Да не горшая, о душе моя, явишися отчаянием, хананеи веру слышавшая, еяже дщи словом Божиим исцелися; Сыне Давидов, спаси и мене, воззови из глубины сердца, якоже она Христу.

http://foma.ru/kanon-andreya-kritskogo.h...

М Парижский 48 (Parisiensis bibl. nation. 48), конца IX-ro в., в 4-ку, перг. 257 лл. в две колонны, по 24 строки. Унциальные буквы мелкие, изящные, с придыханиями, ударениями, писаны сплошь. Церковные заметки на полях, по Тишендорфу, первой рукой писанные мунускулами, по начертанию письмен весьма сходны с зкземпляром сочинения Платона (в Оксфорде), пис. 895 г. – Содержит все евангелия. Текст такого же почти достоинства, как в кодексе К. Был в второй пол. XVII в. и в начале XVIII-ro в частном владении аббата Fr. de Camps, который в 1706 г. принес его в дар королю Людовику XIV. – Описан Монфоконом (1708). Сличали аббат de Louvois, Шольц. В 1841 г. весь кодекс списал Тишендорф, а в 1850 г. Триджелис тщательно сличил. N Патмосские отрывки (Patmiensis monasterii S. Iohannis), конца VI-ro в., в л. 33 лл. перг. в две колонны по 16 строк; тончайший пергамин окрашен пурпуровой краской (codex purpureo-argenteus); текст писан серебром, а имена Бога и Христа – золотом. Унциальные буквы очень крупные, круглые и квадратные; кое-где ставится придыхание, но ударений нет. Простая точка и пустое пространство употребляются для пунктуации. Начальные буквы выходят за строку; сокращений мало; употребительны александрийские формы. – Из Ев. от Марка содержит: ( ) (но многого недостает в ст. 25–29, 31–35, 37, 39–41). – Другие отрывки того же кодекса хранятся в Риме(6 лл.), Лондоне (4 лл.) и Вене (2 лл.). Р Гвелфербитанские отрывки палимпсеста (Guelferbytanus Weissemburg 64), VI-ro в., в л. перг., 43 лл., в две колонны, по 24 строки. Унциальные буквы очень крупные, кое-где продолговатой формы и сжатые, снабжены, хотя не везде аккуратно, придыханиями (не ударениями); начальные буквы еще больше; употребляются апостроф и простая точка; немало ошибок и форм александрийских, сокращений обычных. Из Ев. от Марка содержат: ( Мк.1:2–11; 3:5–17; 14:13–24; 14:48–61; 15:12–37 ). Кодекс этот палимпсест есть часть кодекса т. н. Carolini (раньше Bobbiensis, Abbaselusianus, Moguntiacensis, Pragensis); древнее письмо открыл Фр. А. Книттель, архидиакон митрополичьей Гвельфербитанской церкви. Под новым письмом сочинений Исидора открылись листы от трех кодексов, двух греческих евангелий, Р и Q, и от драгоценных отрывков Ульфилова перевода. Писали о сем кодексе И. Фр.Гейзингер (1752) и Книттель (1758). Издания: 1) E. A. Knittelii, Ulfilae versio. Brunsvigae, 1762. 2) Тишендорф в 1854 г. разобрал еще многое из текста, бывшего неясным для Книттеля, и издал в Monum. sacris ineditis, Lipsiae, 1869, с факсимиле.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

39 [Возникает вопрос]: имеет ли это вообще какой-либо смысл? Ведь наша бескровная Жертва осуществляется, совершается и сопровождается святыми Ангелами. Поэтому, как мне кажется, Ангелы желают, чтобы и в их естестве, как и в нашей плоти, вселился по сущности Бог Слово, сотворивший их. 2. Они также желают, чтобы естество их, восседающее на херувимском престоле в лоне Отца, было поклоняемо и прославляемо нами, как поклоняется наше естество во Христе от них и от всякой зримой и незримой твари. Еще они желают иметь «ключи Царства Небесного» ( Мф. 16:19 ) и сесть «на двенадцати престолах» ( Мф. 19:28 ), творя суд, как Христос, в День Судный и как будут судить рыбари. 40 3. Итак, я говорю: Херувимы и Серафимы желают иметь такую же близость ко Христу, какую имел (ученик), «приклонившийся к груди Его» ( Ин. 21:20 ), и какую женщины-грешницы, возлившие миро [на главу Его], и умащать этим миром [ноги его] ( Мф. 26:7 ; Мк. 14:3 ; Лк. 7:37–38 ) Я говорю тебе о том, что величием своим превышает всё; ведь Христос сказал, что когда [Сын Человеческий] придет в День Судный, то Силы небесные поколеблются ( Мф. 24:29 ) от страха и трепета перед Ним. Праведников же Он посадит и, подходя, будет служить им ( Лк. 12:37 ), 41 – Он, Который сотворил их. 4. Таковы столь великие блага, дарованные нам Христом, в которые «Ангелы желают проникнуть», то есть войти. Вопрос 5. Почему Христос прославил и возлюбил наше естество паче ангельского? Ответ 1. Некоторые желали [найти ответ на этот вопрос] в словах [апостола]: «Когда умножился грех, стала преизобиловать благодать» ( Рим. 5:20 ). На это можно возразить, что тогда следовало бы бесам куда больше быть спасенными. Ведь в них более чем в нас преизобилует грех. 2. Поэтому послушай [апостола] Павла, поучающего тебя о способе Вочеловечения Христа и о Его великой благости к нам. Ведь [апостол] говорит, что [это есть] тайна, «которую предназначил Бог прежде веков» ( 1Кор. 27 ), то есть Пришествие и благодать [Господа] к людям. 3. [Следует знать,] что Бог расположен к человечеству паче всякой твари в двух отношениях: во-первых потому что [человек] есть произведение Его собственных рук 42 и предызображение Его Домостроительства, 43 будучи, как и Христос, незримым и зримым, смертным и бессмертным живым существом; а во-вторых, потому что [Христос] стал человеком, сродным и единосущным, единоплеменным и едино видным с нами.

http://azbyka.ru/otechnik/Anastasij_Sina...

Иисус ел материальную пищу. Ещё одно свидетельство, предложенное Иисусом в доказательство осязаемой, физической природы Своего воскрешённого тела, – это способность принимать пищу, что Он делал, по меньшей мере, в четырёх случаях ( Лк. 24:30, 41–43 ; Ин. 21:12–13 ; Деян. 1:4 ). В Деян. 10:40–41 указано, что Иисус после Воскресения часто делил с учениками трапезу, так как апостолы «с Ним ели и пили, по воскресении Его из мёртвых». В отличие от тел ангелов, воскрешённое тело Иисуса было по своей природе материальным ( Лк. 24:39 ). С учётом данного контекста, со стороны Иисуса было бы прямым обманом указывать, что Его тело состоит из плоти и костей, и ссылаться на свою способность принимать пищу в качестве доказательства физической природы Своего воскрешённого тела, если воскрес Он не в физическом теле. На теле Иисуса оставались Его раны. Следующим безошибочным свидетельством физической природы воскрешённого тела выступает то обстоятельство, что на теле оставались физические раны – следы распятия Иисуса. Ни одно так называемое «духовное», нематериальное тело не могло бы иметь физических следов от ран ( Ин. 20:27 ). Действительно, в этом же самом физическом теле Иисус вознесён на небо, где и до сих пор пребывает, словно «Агнец как бы закланный» ( Отк. 5:6 ). А когда Христос вернётся, тогда «Сей Иисус, вознёсшийся от вас на небо, придёт таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо» ( Деян. 1:11 ; курсив Н. Г.). Те же самые физические раны, оставшиеся от распятия, будут видны на Его теле при втором пришествии, ибо, как провозглашает Иоанн: «Се, грядёт с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его» ( Отк. 1:7 ; курсив Н. Г.). Иисуса узнавали в Его теле. Обычные для древнегреческого языка слова, означающие «видеть» (horao, theoreo) и «узнавать» (epiginosko), множество раз употребляются по отношению к Христу в Его воскрешённом теле ( Мф. 28:7, 17 ; Мк. 16:7 ; Лк. 24:24 ; Ин. 20:14 ; 1Кор. 9:1 ). В ряде случаев Иисуса поначалу не узнавали некоторые ученики, возможно, в силу каких-то сверхъестественных причин. Лука описывает один случай, когда «глаза их были удержаны, так что они не узнали Его» ( Лк. 24:16 ), а позднее «открылись у них глаза, и они узнали Его» ( Лк. 24:31 ). Тем не менее нередко всё объяснялось действием чисто естественных факторов, таких как недоумение учеников ( Лк. 24:17–21 ), печаль ( Ин. 20:11–15 ), недостаточная освещённость ( Ин. 20:14–15 ), удалённость от глаза ( Ин. 21:4 ), внезапность появления Иисуса ( Лк. 24:36–37 ), перемена Его одеяния ( Ин. 19:23–24; 20:6–8 ) либо духовная непрозорливость учеников ( Лк. 24:25–26 ) и их неверие ( Ин. 20:24–25 ). В каждом случае затруднения были только временными. Прежде чем каждое из явлений Христа заканчивалось, в умах учеников не оставалось абсолютно никаких сомнений, что Он воскрес в осязаемом, материальном теле.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

(Joel) Амасия, Азария Иеровоам Захария ок.760 Амасия Иеровоам II 4 Цар 14.23; 15.7; Тов 2.6; 3 Езд 1.38–40 (Amos) ок.760 Амасия Иеровоам II 4 Цар 14.23–29; Тов 14.4–8; 3 Мак 6.6; 3 Езд 1.38–40; Мф 12.39–41, 16.4; Лк 11.29–32 (Jonah) 760–722 Амасия, Азария, Иоафам, Ахаз Иерово–ам II, 4 Цар 14.23–37; 3 Езд 1.38- 40; Рим 9.25 (Hosea) Захария, Факия, Селлум, Менаим 742–687 Иофам, Факия, Факей, Осия 3 Цар 22.8–28; 4 Цар 15.32- 20.21; 2 Пар 18.7–27, 27.1- 32.33; Ис 7.1–8.22; Иер 26.17–19, 36.1 1–13; 3 Езд 1 38 10 (Micah) Езекия 740–700 Азария, Иофам, Ахаз, Езекия Факия, Факей, Осия 4 Цар 15.1–20.21; 2 Пар 26.1- 32.33; Сир 48.21–25; 3 Езд 1.38–40; Мф 3.3, 4.14, 8.17, 12.17, 13.14, 15.7; Мк 7.6; Лк 3.3–6, 4.17; Ин 1.23, 12.37–41; Деян 8.28–30, 28.25; Рим 10.16–20, 15.12 (Isaiah) между 664 и 612 4 Цар 22.1–23.30; 2 Пар.34.1- 36.1; 3 Езд 1.38–40 (Nahum) Софония 4 Цар 22.1–23.34; 2 Пар 34.1- 36.4; 3 Езд 1.38–40 (Zphaniah) Иеремия 626–587 4 Цар 22.1–25.30; 2 Пар 34.1–36.21; Дан 9.1–2; 1 Езд 1.1; 2 Мак 2.1–9, 15.13–16; 2 Езд 1.28–2.1; Сир 49.8–9; 3 Езд 2.18; Мф 2.17–18, 16.13- 19, 27.3–10 (Jeremiah) Иохаз, Иоаким, Иехония, Седекия Аввакум ок. 605 Иоаким 4 Цар 23.31–24.7; Дан 14.33- 39; 3 Езд 1.38–40 (Habakkuk) Даниил 605–535 Иехония, Седекия Навуходоносор, Валтасар, Дарий, Кир 4 Цар 24.1–25.30; 2 Пар 36.5- 23; Иез 14.12–23, 28.1–8; 1 Мак 2.27–64; 3 Мак 6.6; Мф 24.15–19 (Daniel) Иезекииль 593–570 Навуходоносор 4 Цар.24.8–25.26; 2 Пар 36.9- 21; Сир 49.10–11 (Ezekiel) до 587 (?) Навуходоносор 4 Цар 25; 2 Пар 36.11- 21; 3 Езд 1.38–40 (Obadiah) Езд 5.1–6.22; 2 Езд 6.1, 7.3; 3 Езд 1.38–40 (Haggai) Захария перед Дарием Езд 5.1–6.22; 2 Езд 6.1, 7.3; 3 Езд 1.38–40; Ис 8.1–4; Мф 23.34–36; Лк 11.49–52 (Zechariah) Малахия ок. 433 Артаксеркс 1 Неем 13; 3 Езд 1.38–40 (Malachi) Основные темы ветхозаветных пророчеств Обличение и утешение является универсальным направлением содержания любого пророчества. Однако само содержание пророческих книг этим не исчерпывается. В пророческих и других книгах Ветхого Завета, содержащих слова пророчеств, можно увидеть невероятное разнообразие обличений и утешений, относящихся к различным темам.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=823...

Иисус олорго айтты: – Чынын айдадым слерге: каланчылар ла балыр й улус Кудайды Каандыгына слерде озо кирер. 32 Иоанн чындык кргзерге келерде, ого бтпедигер, каланчылар ла балыр й улус дезе ого бтти. Слер дезе, мыны кргн д болзогор, буругарды алынбадыгар, ого бтпедигер.   ишчилер керегинде укаа сс   (Мк. 12:1-12; Лк. 20:9-19)   33 – База бир укаа сс угугар. Айыл ээзи кижи болгон. Ол виноград-агаш тарыйла, эбире манаган, сыскыру казып, багана туткан, тарыган агажын ишчилерге табыштырып, атана берген. 34 терер й келерде, экелигер деп, ишчилерге ийген. 35 Ишчилер тудуп алала, кезигин согуп койгон, кезигин лтрип койгон, кезигин дезе ташла шыбалаган. 36 База ск, оно кп ийерде, олорло анайда ок кылынгандар. 37 «Олор уулымна уйалар» – деп, ээзи айдып, арт-учында бойыны уулын ийген. 38 Ишчилер дезе, оны уулын крл, бой-бойлорына айдышкан: «Энчи алар уул бу. Оны лтреле, энчизин алалы». 39 Оны тудуп, виноград-агашты аразына чыгарала, лтрип койгондор. 40 Анайдарда, виноград-агашты ээзи келгежин, ол ишчилерди канайдар деп туругар? 41 – Бу кара сагыштуларды лмле лтрер, виноград агажын дезе ск ишчилерге табыштырар, олор тжмин бойыны йинде турар – деп, Ого каруу 42 Иисус айтты: – «Тура тудаачылар койгон таш булуны тзиндеги таш болуп калды. Бу мынайда Кайраканна болды, бис оны кайкап крдис» дегенди Агару Бичикте качан да кычырбаган бедигер? 43 Оны учун айдып турум слерге: Кудайды Каандыгы слерде ойто алылып, Оны тжмин калыкка берилер. 44 Бу ташка кижи башка чачылар, таш кемни стине тшсе, оны былчып койор. 45 Улу абыстар ла фарисейлер Оны укаа сстрин угала, олор керегинде айдып туру деп, билип ийдилер. 46 Оны тудайын дейле, улуста коркыдылар, нени учун дезе Оны деп бодоп тургандар.   22   Той керегинде укаа сс   (Лк. 14:15-24)   1 Иисус олорго база бир укаа сс айтты: 2 – Теери Каандыгы – уулына той эткен каан кижиге тей. 3 Ол айттырылган улусты тойго келзин деп, кулдарын ийген, олор келбеске сананган. 4 База ск кулдарын ийип, олорго мынайда айдыгар деген: «Бат, ажымды букаларым ла семирткен малым сойылды, ончо неме белен. Тойго келигер». 5 олор айттыруны керекке албай, кемизи кыразына, кемизи дезе садыжып берген. 6 склри дезе, кулдарын тудуп, базынып электейле, лтрип койгондор. 7 Каан чугулданган. Черчилдерин ийип, лтреечилерди кырдырган, калазын ртткн. 8 Оно кулдарына айткан: «Той белен, айттырылган улус дезе айттыруга турбас болды. 9 белтирлерине барыгар, туштаган улусты ончозын тойго айттырыгар». 10 Байагы кулдар сайын барып, туштаган ла кижини, да, да экелгендер. Той болгон улус толо берген. 11 Каан келген улусты крйин деп кирзе, анда тойды кийимин кийбеген бир кижи отурган. 12 Айдарда, ого айткан: тойды кийимин кийбей, бого канайып кирди?» Ол унчукпаган. 13 Ол тушта каан айткан: «Колы-будын клийле, тыш карауйга таштагар. Анда ый ла тиш болор».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010