10. Господь потопа населяеть. Под потопом разумеет здесь язычников, как потопленных наводнением страстей, Итак Христос, говорит, поселит язычников в странах, то есть, в церквах Своих или, по разумению Василия Великого, понимай Божественное крещение, которое потопляет грехи. Христос введет сие крещение в церкви свои. И сядет Господь царь во век. Царь верных—очищенных крещением есть Христос, как сам Он сказал: дана Мне власть на небеси и на земли (Матф.28,18). Сядет—сказано вместо—пребудет царем всегда. Ибо сидение означает неподвижное Тот же Василий говорит: По просиянии души и с потопа крещения Бог, водворившись в ней, делает ее для себя как бы престолом своим. 11. Господь крепость людем своим даст. Христос, говорит, даст народу христианскому, против которого воюют тираны, демоны и страсти; Он, говорю, даст ему силу, чтобы победил всех их. Господь благословит люди своя миром. Когда, говорит, народ Христов находится в борьбе от врагов, Христос укрепит его, для одержания победы над ними, как говорит Феодорит; а когда находится во время мира, Он благословит его, то есть, удостоит своей благодати, посредством Святаго своего Духа. Или сказал—благословит вместо—похвалит его, так как и он благодарит, благословит Христа, как Спасителя своего. Псалом 29 Псалом песни, обновления дому Давидова Что такое псалом песни—мы сказали в 9-й главе предисловия. А об остальной части надписи настоящего псалма находятся различные объяснения. Некоторые говорят, как-то Афанасий Великий, что домом названа здесь душа Давидова, как сделавшаяся жилищем пророческого дара Святаго Духа. Обновлением названо обновление души его, когда, по учинении любодейства с Вирсавией и убиении Урии, чрез пламенное покаяние он опять удостоился получения дара пророческого и стал пророчествовать по прежнему. Так объясняет упомянутый Великий Афанасий. Другие домом называют Церковь христианскую, а обновлением—обновление Церкви, произведенное святым крещением. Некоторые обновлением назвали праздник, который совершал Езекия, после убиения Ассириан, в храме Господа, по своему величию уподоблявшийся обновлению

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2343...

Подобает нам исполнити всяку правду. Христос Спаситель исполнил ветхозаветную правду, подчинившись закону, хотя Сын Человеческий есть Господин и субботы ( Марк. 2:28 ). И мы, отложивши всякую гордость и запинающий нас грех ( Евр. 12:1 ), подчинимся игу Христову благому и легкому ( Матф. 11:29 ), приобщимся Христу, духовно сроднимся с Ним, елицы бо во Христа крестистеся, во Христа облекостеся ( Гал. 3:27 ). Нужно жизнью своею показать, что мы действительно облеклись в нового человека, совлеклись ветхого с деяньми его ( Кол. 3:9–10 ; Ефес. 4:23–24 ). Нужно опытно подтвердить, что мы христиане не по имени только, что мы действительно очищаем, убеляем во Христе ризы свои ( Апок. 7:14 ). Обычное возражение против силы и действенности христианства, будто оно оказывает малое влияние на жизнь людей. Но вина здесь, конечно, не христианства, а вина всецело падает на нас, желающих всячески приспособлять божественное к своему человеческому, «слишком человеческому». Великое, как известно, не перестает быть великим, потому что оно немногими настоящим образом понимается, находит мало истинных ценителей, самоотверженных служителей и исполнителей. Правда Христова, как она ни высока, может быть осуществляема во всяком звании и состоянии. Когда говорится об этой правде, то исчезает различие между высшим и низшим, между богатым и бедным, варваром и скифом, рабом и свободным ( Кол. 3:11 ), для всех она одинаково обязательна, в душе каждаго является животворящим началом. В наше время, быть может больше, чем когда либо, нужно возводить мысль и сердце людей к высоте Христова учения, ибо жизнь наша, при ее видимых успехах, бесконечно далеко отстоит от христианской правды. Есть люди, которые к этой правде совершенно равнодушны: они живут так, как будто она никогда не открылась в мире; они всегда готовы в ответ на речи о правде сказать то, что в свое время говорили афиняне, когда св. апостол Павел проповедывал о воскресении: об этом послушаем тебя в другое время ( Деян. 17:32 ). Для них основою жизни является: станем есть и пить, ибо завтра умрем ( 1Кор. 15:32 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Bogdas...

   А именно; 1) Из книги Иисуса Навина: 1, 5, сн. Евр. 13:5. 2) Судей; 2, 16, сн. Матф. 2:23 и Деян. 13:20. 3) 1-й и 2-й книги Царств: 1 Цар. 8:5; 13, 14, сн. Деян. 13:21. 22; 2 Цар. 7:12, сн. Деян. 2:30. 4) 3-й и 4-й Царств: 3 Цар. 17:1 и 7, сн. Иоан. 5:17; 4 Цар. 5, сн. Лук. 4:27. 5) 1-й и 9-й Паралипоменоны 2 Парал. 24, 21. 22, сн. Матф 23:35. 6) Иова: 5, 13, сн. 1 Кор. 3:19; 22, 29, сн. Иак. 4:6. 7) Псалмов: 91, 11. 12, сн. Матф. 4, б; 69, 10, сн. Иоан. 2:17; 61, 10, сн. Деян. 1:16; 116, 11, сн. Рим. 3:4 и проч. 8) Притчей: 1, 16, сн. Рим. 3:15; 25, 21. 23, сн. Рим:12, 20; 9) Песни песней: 8, 6, сн. Иак. 4:5. 10) Пророка Исайи: 7,14, сн. Матф. 1:22; 4, 9, сн. Марк. 1:3; 42, 10, сн. Лук. 3:6 и мн. др. 11) Иеремии: 31, 15, сн. Матф. 2:17; 9, 28, сн. 1 Кор. 1:31; 31, 31, сн, Евр. 8:8 и др. 12) Иезекииля: 34, 31, сн. 1 Петр. 2:25; 34, 17, сн. Матф. 25:32; 37, 26—27, сн. 2 Кор. 6:16 и проч. 13) Даниила: Матф. 24:15; Марк. 12; Лук. 21. 14) Осии: Матф. 2:16; 9, 13; 12, 1; 1 Кор. 2:9. 10; Рим. 9:25 и 27; 1 Кор. 15:54. 55 15) Иоиля: Деян. 2:16-22; Рим. 10:16. 16) Амоса: Деян. 7:42; 15, 15—18. 17) Ионы: Матф. 12:39-42. 18) Михея: 5, 2, сн. Матф. 2:6. 19) Наума: Рим. 10:15. 20) Аввакума: 2, 9, сн. Деян. 13:41; Рим. 1:17; Евр. 10:38. 21) Аггея: 2, 11, сн. Евр. 12:26. 22) Захария: 13, 7, сн. Матф. 16:31; Матф 27:9-10; Марк. 14:27; Иоан. 16:14-15; 19, 37. 23) Малахии: Марк. 1:2; Лук. 7:27; Рим. 9:13 и проч. Только о четырёх ветхозаветных книгах — Екклесиаста, Есфири, Ездры и Неемии, нигде не упоминается в Новом Завете. Но это, без сомнения, лишь потому, что новозаветным писателям не было случая, не пришлось упомянуть о них, а вовсе не потому, якобы этих книг или не было тогда в ветхозаветном каноне, или не признавали за канонические Спаситель и Апостолы: так можно было бы заключать тогда только, когда бы мы знали, что новозаветные писатели, приводя места из ветхозаветных книг, или указывая на них, имели целью подтвердить их каноническую важность; но у них, как очевидно из их писаний, такой цели не было.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3599...

8, ст. 5. †) Великий Потребник в чине миропомазания. Матф. 27 . зач. 105, ст. 26, 27 и 29. Иоанн 6, зач. 28, ст. 58. Марк., 13, зач. 62, ст. 31. Древлепеч. Служебники, содержащие чин Василия Великого , Иоанна Златоустог о и Григория папы Римского. †) Потребник великий и древлепечатные Служебники. Великие же не по количеству, но по действу. Симеон Селукский во главе 68 книги его. Иоанн 1, зач. 8, ст. 29. 2 Моис. 12, ст. 3, 6 и 15. †) Иоанн 19, яач. 3!, сг. 31. ††) 2 Монсей гл. 12, ст. 11 в Григорий Богослон в слов на пасху. †††) Матф. гл. 26, зач. 108, ст. 20. Иоанн гл. 18, ст. 4 и 11. Лука гл. 22, ст. 15. Златоуст в беседах 11 и 18 на послан. Коринф. Матф. гл. 26, зач. 108, ст. 26. Марк гл. 14, ст. 20. Лука гл. 22, ст. 19. 1 Кор. гл. 11, ст. 23 и 24. Матф. гл. 26, зач. 108, ст. 17. Марка гл. 24, ст. 12 и Лук. гл. 22, ст. 7. 2 Моис. гл. 12. ст. 3 и 6. гл. 18, ст. 28 и 29. Матф. гл. 27, ст. 15 и 17. †) Иоанн. гл. 19, зач. 61, ст. 31. ††) Мар. гл. 15, зач. 68, ст. 25, 33, 34, 37. †††) гл. 19, ст.31. 2 Моис. гл. 12, ст. 6, 18 и 19. 1 Коринф. гл. 5 зач. 133, ст. 7 и 8. Матф. гл. 13, зач. 58, ст. 33, и Лука гл. 13, ст. 81. Во многосложном послании л.2-й.. В Октаи 3 го гл. в среду и пяток на утрен. Седалнах. Манеи служебн. Сентяб 14 на литии стихера 6. †) В 8-м гласе ирмосов песнь 5. ††) Собирник гл. 31, л. 104. †††) Триод, 4-й недели поста во вторн, в 8-й песни, и св. Григорий Синаит в крестн, каноне. Минея служебная, Сент. 14 в утренних стихерах. 1 Моисей гл. 8, ст. 10 и 11. 2 Моис. 17, ст. 11, 12 и 13. 2 Моис. 14, ст. 21 и 27, и в 8 гласе ирмосов песнь 1. В Октаи догматик 2-го гласи. Книга минея праздничная,, печат. в Москве 7158-го года, и особо древняя о явлении на Тихвине Богородичной иконы история. Во Псалтырех со возследованием, напечатанных при древних московских патриархах. Книга пролог и летописныя святцы 17 дек. †) Св Иоанн Дамаскин . Книга Стоглавник, составленная на Стоглавнем соборе в лето 7059. Великия Псалтири со возследованием в великие Потребники, напечатанные в Москве, при древних царях и патриархах, до Никона бывших.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

и Матф. 1, 18–20. 21 , – III, 29–30 ср. Матф. 12, 39–41 ,–16, 4 и Лук. 11, 29– 32 ,-III, 38 ср. Матф. 3, 7 и парал. αγαπητο в нек. Арм. Матф. 3, 17 и пар. 2Петр. 1, 17 ), – Иоанна (III, 32 по Ефр. и Арм. ср. Иоан. 6, 53 – 59. 63 и 1 Иоан, 6–8, – III, 24 ср. Иоан. 5, 29 , μονογενο ς? по нек. Арм. ср. Иоан. 1, 14. 18 ,–3, 16. 18,– 1Иоан. 4, 9 ), – Деяния (II, 1–2 по Ефр. и Арм. предполагает Деян. 16, 12 и дал. ср. 18, 5 и 20, 1–6, – и имя Симона в 1, 1 ср. Деян. 8, 9 дал.), – послания Ап. Павла: к Римлянам (III, 5 ср. Римл. 1, 3 ), Коринфянам 1-е и 2-е (III, 24–28 ср. 1Кор. 15 главу, – самая мысль о составлении третьего и подложного послания Апостола к Коринфянам, как и Коринфян к Апостолу, могла возникнуть из 1Кор. 7, 1 и Кор. 5, 9, причем Македонский город Филиппы избран в виду того, что по 2Кор. 7, 5–9, 5 и каноническия послания к Коринфянам Апостол писал из Македонии, причем город Филиппы мог быть избран в виду Деян. 16, 12  и сл. и 1 Фессал. 2, 3), – Галатам (III, 2 ср. Гал. 1, 6 ,-III, 4 ср. Гал. 6, 17 ), – Ефесянам (III, 1 ср. Ефес. 1, 1 ,– Филим. 1 и 2,-III, 37 ср. Еф. 2, 12 ), – Филиппийцам (II, 3 по тексту св. Ефрема и Армянскому, ср. Филипп. 1, 23 и 2, 27, – III, 34 – 35 ср. Филипп. 3, 8. 11), – Фессалоникийцам (II, 1 ср. 1 Фессал. 2, 3, – III, 33 ср. 1 Фессал. 1, 16, -III, 24. 36–37 ср. 2 Фессал. 1, 5 дал.), – Колоссянам (1, 15 и III, 19 ср. Колосс. 2, 18), Тимофею (III, 5. 13–16 ср. 1Тим. 1, 16 и 2, 5. 5 – III, 36 ср. 1Тим. 1, 20 и 2Тим. 2, 17 , – III, 11 ср. 2Тим. 2, 26 , – III, 5. 34. 35 ср. 2Тим. 2, 8–9 , πρωτοτκου в нек. Арм. Римл. 8, 29 , – Кол. 1, 15. 18 ,– Евр. 1, 5 и Апок. 1, 5 ) и др. см. в примечаниях к тексту апокрифа 157 . 15)  Апокрифист выдает свой подлог: а) вышеуказанными буквальными заимствованиями из Новозаветных Писаний, – б) неестественным в устах Коринфян апостольского века „город Коринфян“, в тексте св. Ефрема и Армянском, вместо исправленного и более естественного „ церковь “ Латинского текста. Поэтому нельзя признать основательным, хотя на поверхностный взгляд и естественное, предположение, что в апокрифе этом мы имеем одно из тех подложных посланий Ап.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1, 15–16). Слова: мы же не духа но Духа (1 Кор. 2, 12) похожи на слова: себе искушайте, есть ли Христосъ въ васъ (2 Кор. 13, 5). Слова: храмъ есте и Духъ живетъ въ васъ (1 Кор. 3, 16) подобны словамъ: вселюся въ нихъ и похожду и буду имъ Богъ и будутъ ми (2 Кор. 6, 16). Гл. 6. и благодать производитъ отъ Обоихъ (т. е. отъ Христа и Духа Святаго): оправданные именемъ Господа нашего Христа и Духомъ Бога нашего (1 Кор. 6, 11). Подобнымъ образомъ сказано: оправдившеся верою, миръ имамы, къ Богу Господемъ нашимъ Христомъ (Рим. 5, 1). Никтоже, можетъ рещи Господа Духомъ Святымъ (1 Кор. 12, 3). И еще: никто не можеть получить Духа Святаго, какъ только отъ Господа 20, 22); суть, а тойжде Духъ и суть, а тойжде Богъ, действуяй вся во всехъ (1 Кор. 12, 4–6). И еще: отъ славы въ славу, якоже отъ Господня Духа (2 Кор. 3, 18). И еще слова: не оскорбляйте Духа Святаго, имже знаменастеся въ день (Ефес. 4, 30) похожи на слова: если раздражаемъ Господа, еда крепчайши его есмы (1 Кор. 10, 22)? Слова: Духъ явственне глаголетъ (1 Тим. 4, 1) сходны еъ словами: глаголетъ Господь Вседержитель (Агг. 2, 6). Слова: Духъ мой настоитъ посреде васъ (тамъ же) похожи на слова: аще кто отверзетъ мне, Я и Отецъ обитель у него сотворимъ (Апок. 3, 20; 14, 23). говоритъ: и на немъ Духъ (Ис. 11, 2), а Христосъ говоритъ: Духъ Господень на Мне, Егоже ради помаза Мя (Лук. 4, 18); и еще: иже отъ Назарета, Котораго помаза Богъ Духомъ Святымъ (Деян. 10, 38): или: Господь посла мя и Духъ его (Ис. 48, 16). Ясенъ и гласъ Серафимовъ : Святъ, Святъ, Господь Саваофъ (Ис. 6, 3). Если же услышишь десницею вознесеся и Духа отъ Отца (Деян. 2, 33), или: ждати Отча, еже слышасте (Деян. 1, 4), или: Духъ изведе его въ пустыню (Марк. 1, 12), или, что самъ Христосъ говоритъ: не пецытеся, что возглаголете, потому что Духъ будетъ глаголяй въ васъ (Матф. 10, 19, 20), или: аще ли же о Дусе изгоню бесы (Матф. 12, 28), или на Духа Святаго, не имать и такъ далее (Марк. 3, 29), или: Отче! въ руце Твои предаю духъ Мой (Лук. 23, 46), или: отроча растяше и крепляшеся Духомъ (Лук.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

Четвероевангелие: (Сравнит. особенности канонических евангелий по их содерж., главным мыслям и излож.)/М. Муретов. - [М.]: Тип. Свято-Троицкой Сергиевой лавры, ценз. 1900. - 141 с.; 23 см. - Отт. из «Богосл. вестн.» за 1899 и 1900. - Без тит. л. и обл. - Авт. указан в конце текста Бог - слово и всокресение Христово: (Крат. объяснение пасх. Евангелия Иоанна 1. 1-18)/[Соч.] М. Д. Муретова, проф. Моск. духов. акад. - М.: Унив. тип., 1903. - 28 с.; 24 см. - Отт. из 4 «Душеполезного чтения». 1903 г. Новозаветная песнь любви сравнительно с «Пиром» Платона и «Песнью песней»: Актовая речь проф. М. Д. акад. Митрофана Муретова. - Б. м.: Свято-Троицкая Сергиева лавра, собств. тип., 1903. - 92 с.; 26 см. - Отт. из 11 и 12 «Богослов. вестн.» за 1903 г. Отзыв о переводе песней св. Романа проф. П. И. Цветковым/Проф. М. Д. Муретов. - Б. м.: Свято-Троицкая Сергиева Лавра, собств. тип., 1903. - 39 с.; 24 см. - Отт. из 1 и 2 «Богослов. вестн.» за 1903 г. Родословие Христа: (Матф. 1, 1-17, Лук. 3, 23-38): Экзегет. исслед. проф. М. Д. акад. М. Д. Муретова. - М.: Унив. тип., 1904. - 140 с.; 25 см Древнееврейские молитвы под именем апостола Петра с приложениями: О литературных особенностях творений ап. Петра и О значении термина «katholikos»/[Соч.] Митрофана Муретова, проф. Моск. дузов. акад. - Б. м.: Свято-Троицкая Сергиева лавра, собств. тип., 1905. - 170 с.; 24 см Проект устава православных духовных академий/[Соч.] Засл. орд. проф. Моск. духовной акад. Митрофана Муретова. - Б. м.: Свято-Троицкая Сергиева лавра, собств. тип., 1906. - 44 с.; 25 см Эрнест Ренан и его Жизнь Иисуса/Проф. М. Д. Муретов. - Спб.: Тип. Монтвида, 1907 (обл. 1908). - III, 428 с.; 24 см. - Прил. к журн. «Странник». 1907, февр.-дек.; 1908 янв.-дек. Эрнест Ренан и его Жизнь Иисуса/Проф. М. Д. Муретов. - Спб.: Тип. Монтвида, 1907. - 428 с. - Отт. из журн. «Странник» за 1907-8 г. Критические замечания на книгу проф. Мищенко: Речи ап. Петра в книге деяний апостольских. С прил.: 1) Об апостольском соборе (Деян. 15 гл.) и 2) Об отношении христиан к мирской власти (Деян. 4, 19-20 и 5, 29 в связи с Матф. 22, 15-21, Римл. 13, 1-10 и 1 Петр. 2, 13-20)/Проф. М. Д. Муретов. - Сергиев Посад: Тип. Св.-Троицкой Сергиевой лавры, 1911. - 78 с.; 24 см. - Отт. из «Богослов. вестн.» за 1911 г. - Без тит. л.

http://bogoslov.ru/person/37416

Исх. XXI, 7-11. Втор. XXI, 10-14. Лев. XIX, 20. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 103. § 4. Michaelis. M. R. § 119. Saalschutz. M. R. Kap. 108. Wationus. Biblia Polyglotta. I. c. Pastoret. Moyse comme legisl. et moral. P. 296. Ис. XX, 4; Лев. XVIII, 6-18. Waltonus. Biblia Polyglotta. I. c. " Если жена дурно приготовит пищу своему мужу - пересолит или пережарит, то ей нужно дать развод " . Последователь этой школы, раввин Акиба, пришел даже к следующему положению: " Если кто увидит женщину красивее своей жены, то он может дать этой последней развод, ибо сказано: если она не найдет благоволения в его глазах " . Pastoret. 1. с. Р. 297; Smith. Dict. of the Bible. Art. Divorce; Saalschutz. M. R. Кар. 106. § 1. Матф. XIX, 3-6. Mchaelis. Mos. Recht. § 120. S. 246. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1. S. 801. Pastoret. I. с. Р. 299-301. Наиболее древняя форма документа, по Пасторету, читается так: " Ессе licita sis viro cuicunque. Atque hic est inter te et me libellus repudii, relictionis epistola, ac instrumentum dimissionis, adeoque tibi liberum sit cuicunque veils nubere " . Oehler. Theologie d. A. T. § 104, 2. Втор. XXII, 13-19. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 2. Втор. XXII, 28 и 29. Исх. XXI, 7-11. Pastoret. Moyse comme leg. et mor. P. 304 и 305. Cp.: Saalschutz. Mos. Recht. Anmerk. 1040. Втор. XXIV, 4. Лев. XXI, 7 и 14. Michaelis. Mosaisches Recht. § 121. Th. II. S. 256. Втор. XIV, 28 и 29, XXVI, 12. Втор. XXIV, 19-21. XVI, 11-14 и др. 2 Макк. VIII, 28 и 30. Вт. XXIV, 17. Иов. XXIV, 3. Исх. XXII, 22-24. Вт. XXVII, 19. 2 Макк. III, 10. Втор. XXV, 5 и 6; Лов. XXI, 14. Лев. XXV, 23. Быт. XLVII, 20, 21. Mosaisches Recht. II часть. С. 19. Biehl, 1777. В другом месте Михаэлис сам косвенно сознает недостаток объяснения заимствованием. Говоря, что основу своего земледельческого государства Моисей позаимствовал у египтян, он с недоумением прибавляет: " но известно, впрочем, что по какому-то случаю и государство древних римлян имело подобное же устройство " . Erster Theil. S. 161.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

2026 Григор. Богослов. о богосл. IV, в Тв. св. Отц. III, 81—82; Иоан. Златоуст. in 1 Corinth. homil. XXXIX, ad verba XV, v. 24. 2027 Ha слова: 1 Kop. 15, 24, в Христ. Чт. 1837, II, 18—19. 2028 Огл. поуч. XV, п. 26. 27. 29, стр. 335—338. 2029 Евсев. церк. ист. III, 28; VII, 25; Августин. haer. с. 8; Феодорит. haeret. Fab. II, 3. 2030 Иероним. Comment. in Is. LXVI, 20. 2031 Тертулл. adv. Marcion. I, 29; IV, 29; V, 10; de resurr. carn. c. 25. 2032 Васил. вел. писм. CCLXV, n. 4; CCLXV, n. 2; Григор. Богосл. послан. 1 и 2 n Кледонию. 2033 Евсев. Церк. Ист. III, 39; Иероним. Catal. с. 18. 2034 Иустин. dialog. cum Tryph. n. 80. 81; Ирин. adv. haer. V, 81, n. 1 (cfr. Евсев. Ц. Ист. III, 39); Иппол, apud Phot. Biblioth. cod. CI; Мефод. conviv. decem virg. orat. IX, n. 5; Лактанц. Inst. Divin. VII, 24 et squ. 2035 Cfr. Wiest. Demonst. dogmat. T. VI, § 296. 2036 Dialog. cum Tryph. n. 80. 2037 Евсев. Церк. Ист. III, 28. 2038 Евсев. Ц. И. VII, 24; Иероним. Catal. с. 69; Феодорит. Haeret. Fab. II, 2. 2039 De princip. II, 11, n. 2; Prolegom. in Cantic. 2040 Церк. Ист. III, 28. 39; VII, 24. 2041 См. о нам y Геннадия, Catalog. c. 18. 2042 Письм. CCLXIII, в Тв. св. Отц. XI, 249; CCLXV, там же 255. 2043 Посл. II к Кледон., в Тв. св. Отц. IV, 211. 2044 Heres. LXXVII. 2045 Comm. in Is. XXX, 26; LIV, 11; LV, 3; LVIII, 14; in Ez. XVI, 35; in Zach. XIV, 6 et squ.; in Matth. XIX, 29. 2046 Haeres. LIX. 2047 De civit. Dei XX, 7; haeres. VIII. 2048 Ориген. Proleg. in Cantic.; Епифан. haeres. LXXVII; Евсев. Ц. Ист. III, 28, и друг. 2049 Августин. de сии. Dei XX, 7; подробнее см. толков. на эту главу Апокалипсиса в Curs. S. Scripturae compl T. XXV, p. 1109—1122, Paris 1812. 2050 «Осуждаемым говорит: идите от мене проклятии! Не говорит: идите от Отца, - ибо не Он проклял их, но собственные их дела; идите во огнь вечный, уготованный не вам, а диаволу и ангелом его. Когда говорил Он о царствии, то сказав: приидите благословеннии, наследуйте царство, присовокупил: уготованное вам прежде (от) сложения мира, а говоря об огне, сказал не так, но присовокупил: уготованное Диаволу и ангелом его. Ибо Я царство готовил вам, огонь же не вам, но диаволу и ангелам его. Но так как вы сами ввергли себя в огонь, то и вините в том сами себя» (Иоанн. Златоуст. на Ев. Матф. бес. LXXIX, в т. III, 362—363).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

βλλουσι κα καεται, – ст. 9 καθ ς γπησν με πατρ, κγ μ ς γπησα, – 8:28–29: κα πμψας με μετ μο στν. οκ φκν με μνον, – 13:31–32: νν δοξσθη... κα δοξσει, – 1Ин. 2:27 : διδσκει... κα καθ ς δδαξεν, – Марк. 3:21 ξστη ср. ст. 22: Βεελζεβολ χει, – Иуд. 1:14 ; Апок. 10:7 , – в сравнениях Мф. 13:44 : ερ ν – κρυψεν κα – πγει κα πωλε cp. ст. 46, 48. Иак. 1:11, 24 , – 1Пет. 1:24 из Ис. 40:7 (LXX), – cp. Паст. Ермы Vis. III, 12, 2: κατελεφθη – ξηγρθη – νεδσατο – οκτι νκειται λλ’ στηκεν κτλ. 13, 2: πελθετο – προσδχεται κτλ, – и в частности у Ап. Павла: 1Кор. 7:28 : ν γαμσ ς, οχ μαρτες κα ν γμ οχ μαρτεν, – 8:2: ει δ τις δοκε γνωκναι τι, ο πω γνω καθ ς δε γνναι, – о Боге 2Тим. 2:19 : γνω Κριος и Рим. 8:29–30 : προγνω – προρισεν – κλεσεν – δικαωσεν – δξασεν (Blass, Grammatik des Neutestamentlichen Griechisch, 2 Aufl. 57, 9 S. 198; cp. Иов. 6:17 : καθ ς – οκ πεγνσθη – ο τως κγ κατελεφθην – πωλμην γενμην, – сюда же можно в качестве иллюстрации отнести вариант в кодексе С 5 ст. и у древних христианских писателей к Матф. 11:17 γνω – аорист вместо настоящего πιγινσκει). При этом первое лицо глагола берется в примерном значении, как нередко у Ап. Павла (ср. выше), – и здесь же в первом разъяснении («когда я был младенцем...»). Перевод будет такой: «тогда же познаю так, как и я познан или познаюсь Богом, или: как Бог познает человека». Но и при таком толковании разъяснение Апостола не имеет надлежащей силы, общепонятности и наглядности. Возникает необходимый и неразрешимый вопрос: какое же познание Бог имеет о человеке? С библейской, и в частности Павловой точки зрения, ближайшего и ясного ответа на этот вопрос не может быть дано. В том же послании выше Апостол выразительно утверждает, что Божиего никто не знает, кроме Духа Божия... ибо кто познал ум Господень ( 1Кор.2:11, 16 ; ср. Рим. 11:34 из Ис. 40:13 ; Ин. 1:18, 6:46 др.). О дне и часе второго пришествия Христова не знают даже Ангелы и Сын ( Мф. 24:36 ; Мк. 13:32 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010