Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ВЕЛИКИЙ АРХИЕРЕЙ ИИСУС ХРИСТОС» Иконографический тип, представляющий Христа в архиерейском облачении; получил распространение в поздне - и поствизант. искусстве. Является одним из вариантов изображения Христа Первосвященника, в основе к-рого лежит текст: «Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека» (Пс 109. 4) и его истолкование в Послании к Евреям (4. 14; 5. 5-10). Встречаются как отдельные изображения «В. А.», так и в композициях « Евхаристия » и « Небесная литургия », распространенных в поздневизант. искусстве. Темы архиерейского служения Христа, единства небесной и земной литургии акцентированы в сцене «Причащение апостолов» в росписи на стене центральной апсиды в церквах: св. Никиты, близ Скопье (Македония), ок. 1320 г.; св. Николая Орфаноса в Фессалонике, 2-я четв. XIV в.; Христа Пантократора мон-ря Дечаны (Сербия, Косово и Метохия), 1338-1348 гг. (сцена помещена в конхе апсиды); Богоматери мон-ря Матейче, близ Скопье (Македония), 1356-1360 гг.; св. Георгия в Полошко (Македония), ок. 1370 г.- В. А. везде представлен в саккосе, без омофора, причащающим апостолов. «Иже херувимы» . Икона. 1570 г. (ГТГ) «Иже херувимы» . Икона. 1570 г. (ГТГ) В ц. Вознесения мон-ря Раваница (Сербия), ок. 1387 г., В. А. изображен в алтаре в композиции «Евхаристия» перед престолом, благословляющим обеими руками апостолов, облачен в саккос и омофор, и в куполе в композиции «Небесная литургия» - с кадилом в руках встречающим процессию ангелов с Дарами. Так же Он представлен в композиции «Небесная литургия» на панагиаре 2-й пол. XIV в. из мон-ря Ксиропотам, в апсиде ц. вмч. Димитрия Маркова мон-ря (Македония), 1376-1381 гг., в росписи купола ряда афонских соборов, напр. мон-ря Дохиар, 1568 г. В сцене «Поклонение жертве» в алтаре ц. мон-ря в Модриште (Македония), 80-е гг. XIV в., В. А. изображен с Евангелием в руках; на шитой катапетасме из Хиландара, исполненной мон. Евфимией в 1398/99 г.- благословляющим обеими руками, с предстоящими святителями Василием Великим и Иоанном Златоустом.

http://pravenc.ru/text/150091.html

С. 124). Как владелица Серр Е. была светской правительницей (верховной покровительницей) Афона, при ней продолжилась установленная Душаном практика назначения протами Св. Горы сербов (Там же. С. 149-151). Она также выкупала иноков мон-ря Кутлумуш, попавших в тур. плен (до 1370). В 1375 г. афонский прот Герасим подтвердил права Хиландара на уступленную ему ранее келлию Плака «ради набожности и мудрости благоверной госпожи деспины, чтобы она не огорчилась, узнав об отнятии этой келии» вопреки имп. грамоте о возвращении подобных келлий прежним владельцам (Там же. С. 170). При дворе Е. в Серрах были установлены визант. порядки. Она принимала участие в заседаниях церковного суда «вселенских судей». Е. прилагала усилия к примирению Сербской Церкви с К-польским патриархом. Именно к Е., а не к ее сыну, являвшемуся верховным правителем Сербии, направился в 1363 г. для переговоров патриарх Каллист (Buзahmujcku извори. 1986. С. 573-577; 1992. С. 42, 115); из-за его внезапной кончины переговоры остались без результатов. После 1365 г. Е. перестала владеть Серрами, город перешел к деспоту Иоанну Углеши. Помимо Серрского удела ей принадлежал г. Улцинь на адриатическом побережье, а также нек-рое время под ее властью находилась часть совр. Косова с монастырем Дечаны: в Житии св. Стефана Дечанского, составленном митр. Киевским Григорием Цамблаком, упоминается светский управитель (чельник) Ивой, к-рый был «поставлен царицей Еленой» ( Давидов А., Данчев Г., Дончева-Панайотова Н., Ковачева П., Генчева Т. Житие на Стефан Дечански от Григорий Цамблак. София, 1983. С. 128, 130). В качестве правительницы она совместно с кор. Вукашином (см. в ст. Мрнявчевичи) чеканила монету. Незадолго до смерти приняла великую схиму с именем Евгения. Похоронена в своей задужбине в мон-ре Матейче. Согласно ряду свидетельств, Е. на протяжении всей жизни регулярно читала Свящ. Писание и интересовалась книгами, в т. ч. греческими. Во время пребывания Е. на Афоне старец Иоанникий по ее просьбе перевел Толковое Евангелие св.

http://pravenc.ru/text/187025.html

Семь Вселенских Соборов изображены в нартексе собора мон-ря Гелати (Грузия), 1125-1130 гг. Все сцены единообразны: в центре на престоле император, по сторонам сидят епископы, ниже стоят остальные участники Собора, еретики изображены справа. Традиция размещения цикла Вселенских Соборов в нартексах церквей получила широкое распространение на Балканах, где изображение часто дополнено представленным по той же схеме серб. Собором. Семь Вселенских Соборов изображены в церквах: Св. Троицы мон-ря Сопочани (Сербия), ок. 1265 г.; Благовещения в мон-ре Градац на Ибаре (Сербия), ок. 1275 г.; прп. Ахиллия, еп. Лариссы в Арилье (Сербия), 1296 г.; Богородицы Левишки в Призрене (Сербия), 1310-1313 гг.; вмч. Димитрия, Печская Патриархия (Сербия, Косово и Метохия) 1345 г.; Рождества Богородицы мон-ря Матейче, близ Скопье (Македония), 1355-1360 гг.; Успения Богородицы мон-ря Любостиня (Сербия), 1402-1405 гг. Шесть Вселенских Соборов (нет седьмого) изображены в ц. Христа Пантократора мон-ря Дечаны (Сербия, Косово и Метохия), 1350 г. В рус. искусстве самым ранним дошедшим изображением Вселенских Соборов является цикл в Рождественском соборе Ферапонтова мон-ря (1502). В отличие от визант. традиции Вселенские Соборы изображены не в нартексе, а в нижнем регистре росписи стен наоса (на юж., сев. и зап. стенах). Так же на стенах наоса расположены композиции: в Успенском соборе Московского Кремля (на юж. и сев. стенах), 1642-1643 гг.; в соборе Св. Софии в Вологде, 1686 г.; в Благовещенском соборе Сольвычегодска (на сев. стене), 1601 г. В кон. XVII в. цикл В. С. помещают на папертях, напр. в галерее собора Спаса-Преображения Новоспасского мон-ря в Москве. Семь Вселенских Соборов изображены также в верхнем регистре иконы «Премудрость созда себе дом» (Новгород, 1-я пол. XVI в., ГТГ). Иконография сцен полностью сложилась к нач. XII в. В центре на престоле изображается император, председательствующий на Соборе. По сторонам сидят св. епископы. Ниже 2 группами стоят участники Собора, еретики изображаются справа.

http://pravenc.ru/text/155488.html

Патриарх Павел призвал спасти монастырь Матейче HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Православие.Ru Патриарх Павел призвал спасти монастырь Матейче Патриарх Сербский Павел призвал спасти от разрушения древний монастырь Матейче, превращенный в базу албанских боевиков. Монастырь Матейче / Белград, 3 июля 2001 г. По сообщению информационного агентства СПЦ, 3 июля Сербский Патриарх Павел направил очередное обращение к мировым политическим лидерам с призывом к защите христианских святынь. На этот раз предстоятель Сербской Церкви призвал международных деятелей сделать все возможное для сохранения древнего монастыря Матейче, расположенного на территории Македонии к западу от Куманово. Строительство монастыря посвященного Успению Пресвятой Богородицы было начато сербским царем Душаном и закончено в 1355 г. при царице Елене и наследнике Душана царе Уроше. Уникальные фрески монастыря представляют огромную ценность для сербской и мировой истории. В настоящее время в Матейче находиться база албанских боевиков и склад оружия. В обращении Патриарха указывается на существующую опасность разрушения монастыря в результате столкновений македонской армии и боевиков. В обращении также говориться: «В последние два года Сербская Православная Церковь постоянно направляет обращения мировым официальным лицам и соответствующим организациям с целью защиты своих святынь в Косово и Метохии. К сожалению, с июня 1999 года до сегодняшнего дня на этой территории уничтожено свыше 100 храмов, многие из которых ведут свою историю из средних веков и принадлежат мировому культурному наследию. Так в феврале этого года, мы своевременно обратили внимание руководителей влиятельный мировых государств на то, что терроризм, одно из величайших зол современного мира, из Косова и Метохии, территории на которой находятся тысячи военных и полицейских, привлеченных со стороны ООН, распространяется на соседние территории, на которых проживает албанское меньшинство. К сожалению, трагические картины невинных страданий полностью повторяются в бывшей югославской республике Македонии. На прицеле преступников и террористов вместе с людьми, которые защищают свой кров, находятся православные христианские святыни ». Среди адресатов обращения Патриарха генеральный секретарь ООН Кофи Анан, генеральный директор ЮНЕСКО Коичиро Матсури, генсек НАТО Джодж Робенсон, премьер-министр Македонии и ведущие политические деятели СРЮ. Также в этом разделе

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/3...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Кафоликон мон-ря Матейче. XIV в. [Матеич, Богородица Црногорская; македон. Mamejчe; серб. Матеич], бывш. муж. мон-рь в честь Успения Пресв. Богородицы Скопской епархии непризнанной Македонской Православной Церкви. Находится на склонах горного массива Скопска-Црна-Гора близ с. Матейче на западе от г. Куманово (Республика Македония). М. как Богородица Црногорская впервые упоминается в 1300 г. в хрисовуле серб. кор. Стефана Уроша II Милутина (см. Милутин ). Исследователи предполагают, что ранее на месте М. находилась греч. церковь, построенная в сер. XI в. Обновление или новое строительство в мон-ре начал серб. царь Стефан IV Душан (1331-1355), но не успел завершить его. Работы продолжили его вдова, царица Елена (см. Евгения, прп.), и сын, царь Стефан Урош V , к-рые считаются ктиторами обители. Царица Елена, принявшая монашеский постриг с именем Елисавета, а потом великую схиму с именем Евгения, похоронена в этой обители. Согласно преданиям, правосл. и мусульм. женщины приходили на ее могилу с просьбами о даровании потомства. Иллюстрация к 6-му икосу Акафиста Пресв. Богородице. Роспись собора мон-ря Матейче. Ок. 1360 гг. Иллюстрация к 6-му икосу Акафиста Пресв. Богородице. Роспись собора мон-ря Матейче. Ок. 1360 гг. Несмотря на османское завоевание, в XV-XVI вв. мон-рь был важным духовным и книжным центром. Он имел обширные земельные владения на Скопской горе и возле Куманова. В его скриптории в XV в. работал мон. Герасим, к-рый переписал «Диалог Григория, папы Римского». В М. жил иером. Исаия Сербин, собиравший древние церковные греч. и слав. тексты и сочинявший для них мелодии, Владислав Грамматик переписал здесь как минимум 3 из известных 7 его сборников. В осман. описи 1570-1573 гг. уточняется, что М. владел достаточным имуществом. Обитель упоминается в источниках сер. XVII в., но, вероятно, после австрийско-турецкой войны (1683-1699), габсбургского похода на Скопье (1689) и т. н. Великого переселения сербов (1690) опустела. В XIX в. здесь останавливались иером. Кирилл (Пейчинович) , в 1848 г.- Йордан Хаджи Константинов-Джинот, к-рый сообщил, что албанцы уничтожили хранившиеся в мон-ре 10 связок слав. рукописей. В 1885 г. в монастырской башне были найдены 2 уцелевшие слав. рукописи - Октоих и «Правила св. Василия» (НБС. Бр. 450, 451; см.: Поп-Атанасов и др. 1997. С. 191). Ок. 1860 г. собор был отреставрирован на средства попа Джорче Войниклия и иконома Димитара из Куманова, к-рые получили для этого фирман от тур. султана.

http://pravenc.ru/text/2562570.html

В наст. время известно 7 рукописей, переписанных В. Г., 4 из них 1, 3-5) имеют запись писца, 3 были атрибутированы ему по почерку: 1. Сборник, включающий «Шестоднев» свт. Василия Великого, книгу Иова с толкованиями, Евангелие от Иоанна с толкованиями Феофилакта, архиеп. Охридского, «Пределы» Климента Александрийского и антилат. полемическое сочинение. Переписан в 1456 г. в Младо-Нагоричине (Там же. 4/14. 546 л.; Украина. ОГНБ. I-110. 77 л.). 2. Торжественник минейный на сентябрь-август (Нямецкий панегирик, или Нямецкий Торжественник). Переписан в 3-й четв. XV в. (Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. 152. Л. 1-278 об.). 3. Сборник житий, полемических статей и сочинений, в т. ч. содержащий Жития Илариона, архиеп. Меглинского, и Константина-Кирилла Философа, «Шестоднев» свт. Василия Великого и «Маргарит» свт. Иоанна Златоуста (Загребский сборник Владислава). Переписан в 1469 г. в мон-ре Матейче для Димитрия Кантакузина (Загреб. Архив ХАЗУ. III а. 47. 770 л.). 4. «Андрианты» и др. беседы Иоанна Златоуста. Переписаны в 1473 г. в мон-ре Матейче (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 3/6. 338 л.). 5. Торжественник минейный на февраль-январь с дополнениями (Рильский панегирик). Переписан в 1478-1479 гг. в мон-ре Матейче (Там же. 4/8. 778 л.). 6. Сборник сочинений о св. Димитрии Солунском (жития, чудеса, похвальные слова, в т. ч. Димитрия Кантакузина). Переписан в 80-х гг. XV в. (РНБ. Вяз. Q. 279. 194 л.). 7. Сборник слов и житий. Переписан в 80-х гг. XV в. (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 2/23. 572 л.). Подробное научное описание всех известных рукописей В. Г. выполнено Б. Христовой; в небольших объемах его почерк также присутствует в ряде рукописей, переписанных в 80-х гг. XV в. в Рильском мон-ре ( Христова. Владислав Граматик. С. 181). Перу В. Г. принадлежат т. н. Рильская повесть и Послание Димитрию Кантакузину, служащее послесловием к Загребскому сборнику (изд.: Kalu niacki E. Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius. W., 1901. s. 405-413; Христова. Ръкописи. С. 165-177). Повесть, сохранившаяся в Торжественнике 1478-1479 гг.

http://pravenc.ru/text/155003.html

В твоя бо вселився утробу сдержащий вся рукою Господь; освяти, прослави, научи вопити тебе всех» и «О, всепетая мати, рождшая всех святых святейшее слово, нынешнее приношение приемши, от всякой избави напасти всех, и грядущие изми муки вопиящих ти, аллилуйя». В четырех балканских памятниках (Дечанах, Матейче, болгарской и Мюнхенской Псалтирях) соотношение между двумя изображениями сходно: в строфе ψ представлено поклонение Марии, а в строфе ω – поклонение иконе Богоматери Одигитрии. В Козии композиции соответствуют тексту в обратном порядке (ψ – поклонение иконе, ω – поклонение Марии). В Син. греч. 429 имеется одна миниатюра – «Поклонение Одигитрии», которая равно относится к обеим строфам. В Охриде нет изображения поклонения иконе, а в Марковом монастыре оно представлено дважды: процессия с иконой Богоматери Элеусы и процессия с иконой Одигитрии. Очевидно, что самым необычным иконографическим мотивом здесь являются сцены поклонения иконе Богоматери Одигитрии, которые встречаются также в качестве иллюстраций к строфам ξ и ρ в Матейче и к тексту «Пение всякое побеждается...» (υ) в Дечанах. Подобный сюжет появляется впервые в истории византийской живописи именно в изображениях Акафиста и, очевидно, имеет особый смысл, связанный лишь с гимном. Если вспомнить историю создания контакиона, первое пение его во Влахернском храме после победы над персами и аварами в 626 г. в честь заступничества Богоматери за город, то сцена поклонения иконе в цикле гимна как будто получает объяснение, но только для тех композиций, которые носят абстрактный характер и не включают в себя портретных изображений. Изображения современников росписей храмов в сцене поклонения иконе семантически не совмещаются со столь отдаленной исторической перспективой сюжета и заставляют искать ей иное объяснение. А. Грабар в своих статьях неоднократно сопоставлял подобные композиции с реальной церемонией вынесения иконы Одигитрии, существовавшей в Константинополе и описанной многими паломниками, среди которых он упоминает Стефана Новгородца и Рюи Гонсалеса де Клавихо, посетивших Цареград в XIV в.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

1376) и ц. Рождества Богородицы мон-ря Матейче (1355-1360). В сценах празднования иконе Божией Матери «Одигитрия» изображена конструкция, на ножках к-рой закреплены колесики, в росписи Маркова мон-ря нижняя часть этой «колесницы» скрыта богатой пеленой, украшенной кругами с вышитыми фигурами двуглавых имп. орлов, в росписи церкви в Матейче из-под пелены видны соединенные между собой 4 ножки и центральный вертикальный стержень. «О Всепетая Мати». Иллюстрация к 24-му икосу Акафиста Божией Матери в росписи ц. вмч. Димитрия Маркова мон-ря, Македония. Ок. 1376 г. «О Всепетая Мати». Иллюстрация к 24-му икосу Акафиста Божией Матери в росписи ц. вмч. Димитрия Маркова мон-ря, Македония. Ок. 1376 г. К древнейшим приспособлениям для выноса И. следует отнести те, что известны по письменным и изобразительным памятникам, связанным с почитанием иконы мон-ря Одигон. Ее участие во вторничных процессиях подробно описано паломниками (XIV-XV вв.). Икона «Одигитрия» (возможно, в мон-ре Одигон) представлена на фронтисписе Псалтири Гамильтон (Гос. музеи Берлина (Гравюрный кабинет). 78 А9. Fol. 39r, ок. 1300). Ее окружение составляют: киворий на колонках с прозрачной решеткой перед И., лампады, подставка в форме усеченной пирамиды с небольшой ручкой, оканчивающейся 3-частной «вилкой», в центре нижнего поля для целования прикреплена уменьшенная копия чудотворной И., над верхним полем ее видна красная пелена. По сторонам И. внутри кивория стоят и преклоняют колена люди в красных одеждах, видимо члены братства св. И. ( Паттерсон-Шевченко. 1996. С. 135). Еще один вариант приспособления для выносных И.- стол или широкая скамья, покрытая тканью или пеленой,- известен по иконам с изображением Торжества Православия, где икону Божией Матери «Одигитрия» поддерживают с 2 сторон церковные служители в праздничных одеждах (ок. 1400, Британский музей, см: Byzantium: Treasures of Byzantine Art and Culture from British Collections/Ed. D. Buckton. L., 1994. Frontispiece; Сат. N 140. P. 129-130; Паттерсон-Шевченко.

http://pravenc.ru/text/389040.html

Строфа π: «Всяко естество ангельское удивися, великому твоего вчеловечения делу. Неприступнаго бо яко Бога, зряху всем приступна человека. Нам убо спребывающа, и слышаща от всех, аллилуйа» – иллюстрируется ангельским поклонением во всех циклах Акафиста XIV в. Константинопольская рукопись Син. греч. 429 представляет миниатюру, на которой изображен Христос во Славе, окруженный ангелами, архангелами и серафимом. Сюжет восходит к классическому мотиву византийской живописи, часто используемому в теофанических сценах, например в Вознесении; наиболее близкой этой миниатюре оказывается неожиданно фреска в балканском цикле Маркова монастыря, также изображающая Христа в окружении ангельских чинов. В цикле столичной ориентации в Козии строфа π передается сходной, но несколько видоизмененной композицией: мандорла с Христом Вседержителем поддерживается снизу двумя архангелами, за которыми стоят другие ангелы так, как обычно располагаются они в иконографии Собора Архангелов. Ранние балканские циклы имеют иной иконографический тип этого икоса: в ц. св. Николая Орфаноса, в Дечанах и Матейче чины ангельские славят Марию с Младенцем. Если в первом по времени изображении такого типа в ц. св. Николая Орфаноса сохраняется классическая уравновешенность композиции, то в дальнейшем она почти исчезает в силу стремления сделать изобразительные формы более информативными, толковательными, т.е. в результате проявления той же тенденции, которая заставляет реалистически конкретно трактовать группы предстоящих в предшествующих строфах. Изменения происходят в изображении ангельских чинов: в Дечанах появляется разделение, которого не было в Фессалониках, – перед троном Богоматери стоят архангелы в далматиках, а за ними ангелы. В Матейче написаны рядом со стоящей Марией два огненных серафима с одной стороны и два архангела – с другой; эта композиция имеет неожиданные реалистические реминисценции: Богоматерь держит в руках туго запеленутого Христа, а у стоящих рядом серафимов изображены ноги. В ц. Богородицы Перивлепты появляется новый вариант сходной композиции: в окружении ангелов вместо Марии в центре на престоле восседает Иисус, над головой которого в круглом медальоне представлен Спас Эммануил-Логос. Все эти сюжеты не получили дальнейшего развития; в более поздних циклах иллюстраций Акафиста, в болгарской и сербской псалтирях балканский тип сюжета сменился традиционной иконографией Рождества, воспеваемого ангелами.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

Сходные по степени догматизации образы выбраны в Фессалониках, Дечанах, Матейче, Марковом монастыре, Охриде для создания иллюстраций строфы о: «Весь бе в нижних и в вышних, никако же на небе неописанное слово. Схождение бо божественно, неместно бысть прехождение, и рождество от Девы благоприятны слышаща сия...». Наиболее точно передает первые строки текста изображение в ц. св. Николая Орфаноса, где дважды – сидящим на престоле и парящим на херувимах – представлен Христос Эммануил в образах Логоса предвечного во Славе, нисходящей на Логоса воплощенного; последнему из них поклоняются апостолы. Такая интерпретация текста подчеркивает евангельскую мысль, что Воплощавшимся было предвечное слово Божие – «никако же на небе неописанное слово» (...ουδ ολες πην περγραπτος λγος), но никоим образом не передает последующие строки строфы, относящиеся к истории Инкарнации. В Дечанах (и сходно в Охриде) повторена та же композиционная схема, но Эммануил-Логос заменен образом Христа Вседержителя, восседающего на херувимах в небесном сегменте. Образы балканских композиций вновь ориентированы не на весь текст, а только на его наиболее запоминающуюся часть: ограничив себя словами «Весь бе в нижних и в вышних», конечно же подразумевающими Христа, балканский мастер мог беспрепятственно избрать любой образ Бога, руководствуясь единственным условием – представить Его на небе и на земле. Подтверждают такое предположение и еще две балканские композиции в Матейче и Марковом монастыре, изображающие в земной ипостаси воплощенного Логоса, а в небесной – Пантократора. Акцентирует первые слова строфы «Весь бе в нижних и в вышних» общая для всех перечисленных иллюстраций композиционная структура, состоящая из двух расположенных друг над другом изображений – «нижних» и «вышних», которая в сюжетах столичной редакции оказывается совсем не обязательна. 314 Памятники константинопольского круга передают тему «Весь бе в нижних и в вышних...», используя значительно более краткие, но более емкие по смыслу образы. В Син. греч. 429 этой строфе соответствует миниатюра, изображающая сидящего на троне в огромном храме Христа Пантократора без предстоящих, т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

   001   002     003    004    005    006