Марковы главы

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014
Книжная справа Типикона в XVII веке : Портал ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... и втором изданиях) . Были убраны собственно русские главы, сторонний литургический материал. Однако Логгин трудился не зря, и его труд был использован последующими издателями. Этот Типикон, по нашему мнению, можно считать литургическим шедевром. По словам Мансветова ( см. : Мансветов I, 320 и далее ) , справщики сделали поворот в сторону Типикона 1610 г. Когда при Патриархе Иоасафе I встал вопрос об издании нового Типикона, было решено вернуться к типу «большого Типикона», так как он был удобен, и за основу был взят Типикон 1610 г. Была проведена огромная редакторская работа, многие Марковы главы «дописаны», упорядочены уставные указания, Типикон заново скомпонован, убраны противоречия и несоответствия логгиновского Устава. В результате появилось Око Церковное 1641 г. — удобнейшее практическое пособие, не очень похожее на рукописные Типиконы XVI в., но сочетавшее в себе Типикон, к которому было добавлено нечто вроде современных «Богослужебных указаний» и еще множество других материалов. Согласно Дмитриевскому, тип «больших Типиконов» много позаимствовал из монастырских и соборных Обиходников (Дмитриевский, 554) . В Приходно-расходных книгах Печатного Двора ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Пасха в Японии / Поместные Церкви // проект ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... учащихся и преподавателей школ миссии, визиты к членам посольства и русским жителям Токио, а уже вечером – служение пасхальной вечерни. Плащаница в храме Преображения Господня в Саппоро. По-японски написан тропарь «Благообразный Иосиф…» Плащаница в храме Преображения Господня в Саппоро. По-японски написан тропарь «Благообразный Иосиф…» p К 1911 году святитель Николай и Павел Накаи подготовили полный текст Постной Триоди и приступили к исправлениям и доработке Цветной Триоди. «Продолжается исправление Пентикостария» (8 21 октября 1911 года) ; «Переводили не доконченные прежде переводом Марковы главы, что помещены в конце Пентикостария» (1 14 декабря 1911 года) ; «Пентикостарий готов к печати, кроме трех нечитанных тетрадей, которые запоздали переписать» (12 25 декабря 1911 года) – такую хронику переводческой работы можно восстановить по дневникам святителя Николая. Однако тяжелая болезнь помешала ему завершить почти законченный труд. Дневниковые записи обрываются 9 января 1912 года. Читая воспоминания епископа Сергия (Тихомирова) о последних днях архиепископа Николая, невозможно не удивляться стойкости равноапостольного миссионера и его желанию продолжать переводческую ... далее ...
Постная Триодь, Глава 3 - читать, скачать - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... текстом, потому что там только можно найти подобные переводы. Некоторыя поправки читаются и в третьем издании исправленной триоди 1672 г., например, Чертог Твой вижду вместо прежнего – Невjьстник и т. д., изсушается глубина вместо изсыхает глубина, бывши проходима вместо – бывши прошествие. Первый ирмос трипеснца в. пятка в прежних изданиях был переведен ближе к греческому тексту: К Тебе утреннюю за милосердие Себе падшему истощил еси... мир подаждь ми Человеколюбче. В этом издании нынешний славянскмй текст триодных песнопений установился почти окончательно. К изданию 1672 г. приложены Марковы главы, взятые из дониконовских изданий. В Киеве до 1727 г. продолжали печатать старый киевский перевод триоди. В указанном году там вышло первое издание, напечатанное по московскому тексту, но в прежнем киевском объеме, т. е. лишь до Лазаревой субботы. То же самое явление наблюдается в киевских изданиях 1743 и 1761 гг. Лишь с издания уже 1791 года киевские триоди начинают следовать объему московской триоди. Исправления текста трипеснцев поддаются определению очень трудно, потому что в каждой рукописи он изобилует вариантами, сделанными переписчиками. Но иногда здесь встречаются ... далее ...
История церковнославянского языка в России. Конец ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Прежде чем приступить к какому-нибудь исправлению библейского текста в богослужебных книгах, необходимо решить принципиальный вопрос, которая из двух редакций: синодальная или богослужебная заслуживает наибольшего уважения и должна быть положена в основу всяких исправлений. Притом, исправления эти должны уже тогда простираться не на одни богослужебные книги, но и на славянскую Библию, так как существование на практике двух славянских текстов, несомненно, очень неудобно во многих отношениях. (...) г (Приложение в конце Триоди) песни Троичны, седальны из Октоиха, повесть о неседальном, главы Марковы и пр. (как не принадлежащее к составу Триоди. Исправить эти части необходимо одновременно с Октоихом и Типиконом». 101 Ответ на доклад Комиссии был получен лишь через год: 11–18 декабря 1908 г. было принято определение Синода за № 8969. «1. Принятые Комиссией общие начала исправления текста одобрить и благословить ее продолжать свою работу в том же направлении.) 2. Пунктуацию оставить прежнего славянского образца, изменив лишь расстановку знаков сообразно смыслу речи. 4. Не касаясь пока общего вопроса о сравнительном достоинстве библейского славянского текста Синодального и ... далее ...
Проблемы и задачи русской православной духовной ...Искать в Источникеdoctorantura.ru
... сводится к заучиванию наизусть раз­лич­ных рубрик Типикона, вроде «порядок утреннего бого­служения на Благовещение, если оно совпадает с Вели­ким Вторником». Такой случай — совпадение Благове­щения с Великим Вторником — может встре­титься один или два раза за пятьдесят лет церковной деятель­ности того или иного священнослужителя. Ка­кой смысл заучивать наизусть порядок этого богослу­жения, когда можно перед началом службы заглянуть в Типикон и служить в соответствии с тем, что там на­писано? Не проще ли научить студентов духовных школ пользо­ваться Типиконом, чем заставлять их зуб­рить «Марковы главы», «имже несть числа»?) Мне думается, что литургика должна была бы пре­жде всего раскрывать перед учащимися дух и смысл православного богослужения. Литургику нельзя сво­дить к урокам богослужебной практики. Должно изу­чаться ли­тургическое богословие. Студентов надо зна­комить с историей Литургии, с историей богослуже­ний суточ­ного и седмичного кругов, с годичным кру­гом церков­ных праздников. Более того, следовало бы систематически изучать богослужебные тексты с точки зрения их богослов­ского, догматического содержания. Отец Павел Фло­ренский считал, что православная ... далее ...
Православное богословие на рубеже столетий, Часть ...Искать в Источникеazbyka.ru
... как правило, сводится к заучиванию наизусть различных рубрик Типикона, вроде «порядок утреннего богослужения на Благовещение, если оно совпадает с Великим Вторником». Такой случай – совпадение Благовещения с Великим Вторником – может встретиться один или два раза за пятьдесят лет церковной деятельности того или иного священнослужителя. Какой смысл заучивать наизусть порядок этого богослужения, когда можно перед началом службы заглянуть в Типикон и служить в соответствии с тем, что там написано? Не проще ли научить студентов духовных школ пользоваться Типиконом, чем заставлять их зубрить «Марковы главы», «имже несть числа»?) Мне думается, что литургика должна была бы прежде всего раскрывать перед учащимися дух и смысл православного богослужения. Литургику нельзя сводить к урокам богослужебной практики. Должно изучаться литургическое богословие. Студентов надо знакомить с историей Литургии, с историей богослужений суточного и седмичного кругов, с годичным кругом церковных праздников. Более того, следовало бы систематически изучать богослужебные тексты с точки зрения их богословского, догматического содержания. Отец Павел Флоренский считал, что православная догматика ... далее ...
Проблемы и задачи русской православной школы, I. ...Искать в Источникеazbyka.ru
... как правило, сводится к заучиванию наизусть различных рубрик Типикона, вроде «порядок утреннего богослужения на Благовещение, если оно совпадает с Великим Вторником». Такой случай – совпадение Благовещения с Великим Вторником – может встретиться один или два раза за пятьдесят лет церковной деятельности того или иного священнослужителя. Какой смысл заучивать наизусть порядок этого богослужения, когда можно перед началом службы заглянуть в Типикон и служить в соответствии с тем, что там написано? Не проще ли научить студентов духовных школ пользоваться Типиконом, чем заставлять их зубрить «Марковы главы», «имже несть числа»? Мне думается, что литургика должна была бы прежде всего раскрывать перед учащимися дух и смысл православного богослужения. Литургику нельзя сводить к урокам богослужебной практики. Должно изучаться литургическое богословие. Студентов надо знакомить с историей Литургии, с историей богослужений суточного и седмичного кругов, с годичным кругом церковных праздников. Более того, следовало бы систематически изучать богослужебные тексты с точки зрения их богословского, догматического содержания. Отец Павел Флоренский считал, что православная догматика должна ... далее ...
Полный православный богословско-энциклопедический ...Искать в Источникеazbyka.ru
... • Герман • Герман • Герман • Герман • Герман • Германик • Германовская • Германия • Гермоген • Гермоген • Гермоген • Гермоген • Гермоген • «Герондисса» • Геронтий • Геронтий • Геронтий • Гертруда • Герцеговина • Герцог • Герцог • Гесем • Гессий • Гетте • Геттингер • Гефеле • Геф • Гефсимания • Гефсиманская-Черниговская • Гефсиманская • Гефсиманский скит Гжатский Колочский • Гигантий • Гидлянская • Гизелер • Гизо • Гильдегарда • Гиляров-Платонов • Гимнософисты • Гинкульский Параскевиевский • Гиновский • Гиржавский Вознесенский • Гиркан • Гиспальская • Гистасп или Гидасп Главы Марковы Глаголев Глаголев Глаголев Глаголица Гладстон Гледенский-Троицкий • Гласящие Глафира Глика • Гликерий • Гликерия • Глинка • Глинка • Глинская • Глинская Рождество-Богородицкая Глоссы Библейские • Глубоковский • Глубородительный • Глуховский Петропавловский • Глушицкая • Глеб • Гной голубиный • Гностицизм • Гоббес • Гобчанский • Говоров • Говение • Говезнянская • Гог • Гоголь • Гогоцкий • Год • Годж • Голгофа • Голгофо-Распятский • Голиндуха • Голицын • Голиаф • Голландия • Головщик • Голосники • Голосеевская • Голубев • Голубев • Голубиная книга • ... далее ...
Великая Суббота – толкования, проповеди, ...Искать в Источникеpravmir.ru
... Господи, научи мя оправданием Твоим», а дальше «Ангельский собор удивися, зря Тебе в мертвых вменившася…» И затем все воскресные тропари по Непорочнех. Еще ближе Воскресение, идет уже чисто воскресный текст, естественный для воскресного дня. После малой ектеньи и седальнов читается 50 псалом, и начинается пение одного из самых прекрасных и знаменитых канонов, называемого Волною морскою по начальным словам первого ирмоса. Этот канон приписывается трем авторам. Триодь говорит нам, что от 1 до 6 песни этот канон сочинил Марк, епископ Идрунтский. Это тот Марк, которому изначально приписываются Марковы главы в Типиконе, или хотя бы первые из них. Ясно, что Марковы главы не все им написаны, но они связаны с его именем, по его имени они получили свое название. Но в то же время Триодь замечает: «Ирмосы же творение жены некия, Кассии именуемыя». Монахиня Кассия – это чрезвычайно интересная фигура в церковной гимнографии, у которой была удивительная судьба. Она принадлежала к лучшим девицам Византийского царства, и когда император выбирал себе невесту, она была, по свидетельству источников, «как луна среди звезд». Смотрины проходили довольно долго, в длительных беседах, в одной из ... далее ...
История Русской Церкви: ГЛАВА IV. Богослужение | ...Искать в Источникеpravoslavie.by
... крайней мере, в библиотеках наших сохранились списки этого устава, один XIII и два XIV в., и кроме того, от XIV же века сохранился Часослов, заключающий в себе “службу нощную и дневную по Уставу преподобного отца нашего Саввы” [73]. В самом начале XV столетия (в 1401 г.) приобретен был в Константинополе для России каким-то Афанасием еще список Иерусалимского устава, с которого в 1409 и 1428 гг. сняты были у нас две копии. Затем списаны такие же уставы в Троицко-Сергиевом монастыре (1429) , в Твери (1438) и в Новгороде при владыке Евфимии. В списки устава XV в. уже внесены и так называемые Марковы главы, или правила иеромонаха Марка относительно Господских и Богородичных праздников [74]. Из отдельных церковных чинопоследований, песней и молитв, перешедших тогда к нам из Греции в славянских переводах или у нас переведенных, известны следующие: 1 (канон на исход души, творение Иоанна Евхаитского) † 1100 (; 2) два канона Григория Синаита († около 1310 г.) : а (канон умилительный к Господу Иисусу Христу и б) канон святым отцам, помещенный в собственноручной Псалтири митрополита нашего Киприана; 3 (акафисты, или “икосы, подобнии акафисту”, Константинопольского патриарха Исидора) ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Марковы главы
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера