24 Когда Виктор Чернов (1873–1952), один из вождей социал-революционной партии, приехал в Швейцарию в 1899 г., его единственной целью было изучение техники революционной деятельности. См. В. Чернов. «Перед бурей», Н-Й., 1953, стр. 102 и след. 25 Его настоящее имя – Сергей Михайлович Кравчинский; он был способным журналистом и террористом. См. его книгу «Подпольная Россия», Лондон, 1893. Последний период жизни он провел в Англии. 26 Кельсиев пытался привлечь староверов к революционной деятельности. Этого ему сделать не удалось, и он обратился в христианство. Кельсиев сам передал себя в руки полиции, и остаток жизни занимался журналистикой и писательской деятельностью. Тихомиров был известным вождем крайне левого крыла народников. Несколько раз сидел в тюрьме, а в 1888 г. заявил, что не верит более в революцию как средство спасения России. Им написано несколько книг в защиту монархии. К концу жизни он оставил всякую политическую деятельность и умер в Лавре препод. Сергия. О Тихомирове см. Маевского. «Революционер-монархист», Новый Сад, 1934. 30 Министр юстиции граф Пален в своем докладе назвал цифру 612 мужчин и 158 женщин, арестованных в конце 1874 г. за революционную пропаганду среди крестьян. Эти цифры были опубликованы в русском революционном журнале «Работник», Женева, 1875, стр. 17. 31 Одним из подобных исключений был молодой еврей Аптекман. Он писал: «Я решил, прежде чем поехать в деревню, принять Православие. (...) Крещение мое состоялось. И скажу вам: я почувствовал себя, словно обновленным. Я иду в народ, думал я, не евреем уже, а христианином, я приобщился к народу». О. В. Аптекман. «И з истории революционного народничества», «Земля и воля» 70-х годов, Ростов-на-Дону, 1907, стр. 69. 32 Блестящий художественный анализ психологии терроризма дан в романе Достоевского «Бесы », см. сцену убийства Шатова. 33 Типичное ленинское изречение: «Говорить правду – это мелкобуржуазный предрассудок». См. Ю. Анненков. «Воспоминания о Ленине», «Новый журнал», 1965, т. 65, стр. 147.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

Ниже дается перечень важнейших библиотек, содержащих сирийские рукописи, и их каталогов: 1. Милан, Амброзианская библиотека: Chabot J. В. Inventaire des fragments des mss. syr. conservés à la Bibl. Ambr. à Milan. Mus. 49 ( 1936). P. 37−54; Idem. Note sur la polyglotte de la B. Ambr. de Milan. OCP 13 (1947). P. 451−453 2. Акра (Ирак): VostéJ. M. Catalogue des mss. syro-chaldéens conservés dans la Bibl. episcopale de " Aqra. OCP 5 (1939). P. 368−406. 3. Берлин: Sachau E. Die Handschriftenveizeichnisse dter Königlichen Bibliothek zu Berlin. Verzeichniss der syrischen Handschriften. Bd. 23. Berlin, 1899. 4. Оксфорд, Бодлеанская библиотека: Payne-Smith R. Catalogi codicummanuscriptorum Bibliothecae Bodleianae. Pars IV, codices syriacos, carshunicos, mandaeos complectens. Oxonii, 1864. 5. Лондон, Британский музей: Rosen К, Forshall J. Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Musaeo Brittanico asservantur. Pars 1, codices syriacos et carshunicos amplectens. London, 1838; Wright W. Catalogue of the Syrian Manuscripts in the British Museum acquired since the year 1838. 2 Vols. London, 1870−1872; Margoliouth G. Descriptive List of Syrian and Karshunic Mss. in the Br. Mus. acquired since 1873. London, 1899; Moss С. A. Syriac Patristic Manuscript. JTS 30 (1929). P. 249−254; Leroy J. Deux scribes syriaques nommés Bâkos. OS 7 (1962). P. 103−120; Moss C. Catalogue of Syriac Printed Books and related literature in the British Museum. London, 1962. 6. Каир: Bibliothèque de Mss. Paul Sbath. 2 Vols. Cairo, 1928; Sbath P. 1500 Mss. scientifiques et littéraires, très anciens en arabe et en syriaque. Bull. Inst. d " Egypte 8 (1926). P. 21−43; Kahle P. The Cairo Geniza. London, 1947. 7. Кембридж: Wright W., Cook S. A. A cataloque of Syriac Manuscripts preserved in the Library of the University of Cambridge. Cambridge, 1901. 8. Шарфа (Ливан): Armalet I. Catalogue des mss. de Charfé. Jounieh, 1937; Sherwood P. Le fonds patriarchal de la bibliothèque manuscript de Charfé. OS 2 (1957). P. 93−107; Leroy J. L " illustration du ms. syriaque 5/14 de Deir Charfet. OS 4 (1959). P. 43−65.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Из той же книги мы узнаём, что Блаватская познакомилась с Гулаб-Сингхом «27 с лишним лет назад» (т. е. в 1853 г.) в Англии, куда индус приезжал «с одним туземным развенчанным принцем», и, следовательно, он-то и есть её главный гуру, Мориа! Вспоминая о своей первой встрече с ним, Е. П. отмечает «поразительную красоту» Гулаб-Синга, особенно его высокий рост и сложение, которые произвели большое впечатление на всех и заставили заговорить о нём «даже чопорный Лондон». В то же время «дикий Раджпут» отличался замкнутостью, за что получил прозвище «Раджа Мизантроп». В лондонских салонах он был также известен под именем «Принц Джальма-Самсон». Гулаб-Сингх неожиданно объявился семь лет назад (т. е. в 1873 г.) – он написал ей в Америку и... «вот мы опять свиделись на его родине – в Индии!». Самое любопытное, однако, это то, что за прошедшие годы индус совсем не изменился. Волосы его были по-прежнему черны как смоль, и на лице не появилось ни одной морщинки 116 . В письме князю А. М. Дондукову-Корсакову от 5 декабря 1881 г. Блаватская добавляет к этому рассказу несколько дополнительных деталей, например, то, что по совету Гулаб-Сингха она предприняла своё первое путешествие в Индию в 1853 г. «Я провела там около двух лет, путешествуя, – пишет Блаватская, – каждый месяц получая деньги – от кого, я не имею представления...». В течение этого периода она получала письма от своего индуса, но не видела его ни разу. Затем он послал её в Европу, предупредив, однако, чтобы она была готова в любую минуту вернуться в Индию. Его власть над ней была абсолютной: «Почему этот человек имел на меня такое влияние? Причины я до сих пор не знаю. Но если бы он сказал мне броситься в бездну, я не колебалась бы ни секунды». Теперь же «индус» навсегда покинул Индию и поселился в Тибете, «и из Тибета переписывается с англичанами, состоящими в нашем Обществе, целиком держа их под своей таинственной властью» 117 . В этом рассказе мы видим, как Блаватская без особого труда, легко и непринуждённо, творит легенду о своём гуру, соединяя в его образе черты совершенно разных, хотя, возможно, и реальных персонажей. Вот только исторического Гулаб Сингха (отца Ранбир Сингха) она никак не могла встретить в 1880-м! Примечательно также, что своего Учителя она пока что называет «индусом» и «раджа-йогом», а не «махатмой». (Время для махатм ещё не наступило!) Другой важный элемент этой удивительной легенды, на который хотелось бы обратить внимание читателей, – Е. П. сознательно изолирует своего «индуса» от людей, «помещает» его туда, где его не сможет отыскать никто, – в недоступный Тибет, откуда он якобы и руководит ею и другими теософами («мирскими учениками»). Но это делает практически невозможным проверку достоверности её рассказа. «Индус» (Сагиб Мориа) вроде бы и существует реально, но в то же время его невозможно увидеть в физическом теле. Единственное, что напоминает о его существовании – это необыкновенные, появляющиеся из воздуха письма.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/gimalajs...

696 Midrasch Tanchuma, ein agadischer Commentar zum Pentateuch von Rabbi Tanchuma ben rabbi Abba, zum ersten Male herausgegeben, von S. Buber, Вильна, 1885. 697 Комментарий Раши на Пятокнижие есть первая еврейская книга, которая была напечатана (в Реджио, 1475). L. Haumann и Dukes перевели ее на немецкий язык, Прага, 1838. Берлинер опубликовал очень тщательное критическое издание его под заглавием: Raschii (Salomonis Isaacidis) in Pentaiheuchum commentarius. E codicibus manuscriptis atque editis, auctoris in Talmud commentariis, fontibusque praeterea optimis critice primum edidit et auxit, fontium indices locupletes variasque observationes adjiecit A. Berliner, in-8°, Берлин, 1866. Полные комментарии Раши целиком напечатаны в раввинских Библиях. Они переведены на латинский язык Breimhauom’oм, 4 Гота, 1710–1714. Для библиографии Раши и других иудейских экзегетов можно читать: J. Fürst, Bibliotheca judaia, Bibliographisches Handbuch der gesammten jüdischen Litteratur, 3 in-8°, Лейпциг, 1849–1863; A. Levy, Die exégse bei den französischen Israeliten von X bis XV Jahrhundert, Лейпциг, 1873. Сл. W. Bacher, Die Bibelexegese Religionsphilosophie vor Maimüni, in-8°, Страсбург, 1892. См. об этом предмете: Данко, De Sacra Scriptura ejisgue interpretatione Commentarius, 1867, sectio secunda, Deinterpretatione Sacrae Scripturae catholicae brevis narratio, п. 313–343; R. Cornely, Introductio in libros Sacros, t. 1, p. 608–732. – Протестанты опубликовали различные труды no истории экзегеса: Fr. W. Farrar, History of interpretation, in-8°, Лондон, 1886; L. Diestel, Geschichte des Alten Testaments in der christlichen Kirche, in-8°, 1698, и т. п. [Ha русском языке об этом предмете см. труды H. А. Астафьева, „Опыт истории Библии в России“, С.-Петербург, 1889; епископа Михаила Лузина „Библейская наука“, кн. I. Очерк истории толкования Библии, Тула, 1898, статьи проф. С. М. Сольского: „Краткий очерк истории священной бнблиологии и экзегетики, Труд. Киев. Дух. Акад., 1866 г., III, октябрь, стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

503 „Чтен. в общ. ист. и древн. Росс.“. 1873 г. 1. 127, 130–132, 138–139 и 147–155 стр. «Домашняя Беседа», 1861 г. «Рассказ очевидца о действиях преосвящ. Иакова, по обращению раскольников в саратовской губернии». 764 –767 и 809 стр.. 504 Первый указ об отдаче скопцов в военную службу издан был, как мы уже замечали, в 1807 г. („Чтен. в общ. ист. и древн. Росс.“. 1872 г. 3. 231–232 стр.). Потом это распоряжение правительства повторялось с разными видоизменениями в 1808 г., в 1816 г. и т. дал. (Там же, 232–233 стр.). 506 Брить лбы – обычай, не встречающийся у других скопцов, вероятно, придуман Басюковым и Кокоревым, как эмблема их общества. 507 Из дел известно, что предписание об удалении в Сибирь Крюкова, Аксенова и Харьковского последовало 31 окт. 1842 г., рапорт же полковника Бреверна, в котором, между прочим, говорилось и об этой переписке между скопцами, писан 17 апр. 1843 г. 512 Так, в официальных документах находим, что «проживавшие в Яссах скопцы в числе восьми человек прислали на высочайшее имя всеподданнейшую просьбу, в коей изъяснили, что удалясь с давних лет за границу и поселясь за Дунаем, и в княжествах Молдавии и Валахии, они, после всемилостивейшего манифеста 30 августа 1814 года, прибыли опять в Россию и которые из них уже были приписаны в сословие жителей Бессарабской области, но после того, и именно в 1815 году, высланы обратно за границу и потом не были уже впущены в пределы России; посему они просили дозволения возвратиться в Россию, где многие из них имеют родных и оседлость» («Сборник постановлений по части раскола». Т. I. Вып. 1. Лондон. 1863 г. 175 стр.– См. в «Христианском Чтении» 1879 г. Янв.–Февр. 32 стр.). 533 Впрочем, впоследствии Ковалев изображал собою «лжепредтечу» Шилова и «матушку» Акулину Ивановну; поэтому он носил и наименование: «Александрушки II, матери благодати» (Там же, 415 стр.). Читать далее Источник: Секты хлыстов и скопцов/Исслед. свящ. Константина Кутепова. - Изд. 2-е. - Ставрополь-Губернский : Тип. Т.М. Тимофеева, 1900. - 546, II с.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sekty-hl...

Еще более драматичными были последствия введения золотого стандарта в континентальной Европе. Франко-прусская война 18701871 года завершилась победой Пруссии и созданием единого германского государства под руководством «железного канцлера» Бисмарка. Правильнее, впрочем, было бы назвать его «золотым», потому что именно Бисмарк инициировал введение золотой марки в 1873 году. Обеспечением ее стало золото, которое Германия получила в виде контрибуции от побежденной Франции – всего 5 млрд. золотых франков. Тут повествование Нечволодова об истории перехода Германии к золотой валюте хочется дополнить сведениями, которые мы находим в работах единомышленника и современника Александра Дмитриевича – С.Ф. Шарапова. Сергей Федорович раскрывает некоторые пикантные детали франко-прусской войны. Эти детали показывают, что война была дьявольским проектом Ротшильдов, а Бисмарк находился под их влиянием. Банкиры предложили ему сделку, от которой тот не мог отказаться: единая Германия в обмен на золотую валюту. Благодаря нерекламируемой поддержке Ротшильдов Бисмарк без особого труда одержал победу над Францией. Франция была разорена, платить миллиардные контрибуции золотом она была не в состоянии. Опять помогли Ротшильды, которые организовали в Европе заем в пользу поверженной Франции, которая в свою очередь передала все собранное золото только что созданному Второму Рейху. В итоге Бисмарк не мог не выполнить обещание, данное Ротшильдам – то есть ввести золотую марку. После Германии в Европе и в мире начался бурный процесс перехода к золотому стандарту. Везде такой переход сопровождался хитростью, раздачей обещаний, иногда угрозами. Не везде Ротшильдам удавалось добиться успеха с первого раза. Например, в Североамериканских Соединенных Штатах борьба за золотой стандарт велась более 30 лет, золотая валюта там утвердилась лишь в 1900 году. Японию удалось сломить лишь в 1897 году. Нечволодов обладал удивительной способностью увязывать события финансовой жизни с событиями политическими. Взять, к примеру, ту же Японию. «Добровольно-принудительное» принятие Страной восходящего солнца золотого стандарта сразу же обострило ее экономическое положение. Это помогло мировым банкирам подтолкнуть Японию к подготовке войны со своими соседями (Россией, Кореей, Китаем). Страна восходящего солнца надеялась выйти из тяжелого экономического положения, рассчитывая на захват территорий, рынков сбыта и получение контрибуций. Великобритания также развязывала войны в целях получения золота. Именно для этого она инициировала в XIX веке опиумные войны против Китая. С их помощью Великобритания рассчитывала выкачать из Поднебесной накопившийся там за многие века драгоценный металл в обмен на наркотическое зелье. В конце XIX века Лондон начал англо-бурскую войну с целью установить эффективный контроль над запасами золота в Южной Африке. За опиумными войнами и англо-бурской войной стояли Ротшильды.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

…собрался на Самотек…— Близ Самотечной улицы в Москве находилось Троицко-Сухаревское подворье — резиденция митрополита в это время. 436 …конца нет претекстам. — Претекст здесь в значении: предлог (от франц. pretexte). 437 …иерея Беллюстина вызвал…— Подразумевается калязинский священник И. С. Беллюстин (1820–1890), автор книги «Описание сельского духовенства» (Лейпциг, 1858), напечатанной М. П. Погодиным против воли автора. Книга ярко освещала положение русского духовенства и вызвала большой шум и полемику в печати. Добролюбов дважды касался этой книги в «Современнике» (в статьях «Мысли светского человека о книге «Описание сельского духовенства» — 1859, и «Заграничные прения о положении русского духовенства» — 1860, 438 Голубинский, Е. Е. (1834–1912) — историк русской церкви, профессор Московской духовной академии. Его труды, носившие относительно либеральный характер, вызвали против него гонение со стороны К. П. Победоносцева и других представителей официальной церкви. Неоднократные упоминания о Голубинском в ряде статей и очерков Лескова имели полемический характер. 439 …в видах наибольшей аттенции…— для выражения наибольшего почтения. 440 …«нет тайны, которая не сделалась бы явною»…— не вполне точная цитата из евангелия от Луки, гл. VIII, 17. 441 Кавалерийский генерал Яшвиль — генерал-майор В. В. Яшвиль (1815–1864), убивший в 1842 году на дуэли кн. А. Н. Долгорукого и за это разжалованный в солдаты; впоследствии командовал полками. 442 …Нила — автора исследования «О буддизме». — Книга архиепископа Нила (Исаковича, 1796–1874) «Буддизм, рассматриваемый в отношении к последователям его, обитающим в Сибири», вышла в Петербурге в 1858 году и вызвала доброжелательную рецензию Добролюбова в «Современнике», 1858, (см. наст. изд. т.5, стр. 451 и след.). 443 Агафангел. — Лесков имеет в виду Соловьева (1812–1876), автора поданной в 1876 году записки о духовно-судебной реформе, направленной против Д. А. Толстого. 444 О тождестве бежавшего в Нью-Йорк иеродиакона Агапия…— Речь идет об Агапии (Андрее) Гончаренко (род. в начале 1830-х гг. в Киевской губ.), б. дьяконе посольской церкви в Афинах, не поладившем со своим начальством и бежавшем в Лондон. Некоторое время был наборщиком Вольной русской типографии в Лондоне. В 1872–1873 годах издавал в Сан-Франциско на русском языке религиозно-протестантский журнал «Свобода» (вышло четыре номера). 445

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

827 …Согласно его [Блейка] представлениям, нет никаких причин считать Све- денборга более безумным, чем Локк. — Сведенборг, Эмануэль (1688–1772) — шведский теософ, в 1740-х — объявил себя " духовидцем " , призванным самим Христом дать истинное толкование Библии; слышал " голоса " , имел " видения " . Локк, Джон (1632–1704) — английский философ, материалист-сенсуалист, разработал эмпирическую теорию познания. 828 …А от проклятий и угроз… — У. Блейк. " Лондон " (13–16), " Песни Познания " . 829 …Нет, себялюбица любовь… — У. Блейк. " Ком земли и камень " (9—13). Там же. 830 …Тот, кто желает сделать добро другому, должен делать… — У. Блейк. " Иерусалим " (1804–1807), 55. 831 Батлер, Сэмюел (1835–1902) — английский писатель, автор сатирического романа " Едгин " (1872) (от английского " nowhere " — нигде, читаемого в обратном порядке) и ее продолжения " Возвращение в Едгин " (1901). Критиковал миф о воскресении Христа ( " Прекрасное убежище " , 1873); поддерживал идеи французского естествоиспытателя Ж.Б. Ламарка об эволюции органического мира (чем заслужил одобрение " нелюбимого " Элиотом Б. Шоу в предисловии к " Назад к Мафусаилу " , 1921); автор работ — " Жизнь и привычка " (1877), " Эволюция, старая и новая " , " Бог известный и Бог неизвестный " , 1879 и др.; переводчик " Илиады " и " Одиссеи " , выдвинул гипотезу: автором " Одиссеи " была женщина родом из Трапани в Сицилии ( " Авторша Одиссеи " , 1897). 832 " Так говорил Заратустра " (т. 1–3, 1883–1884) — сочинение немецкого философа Ф. Ницше. 833 М. Берже (Berger М.) — автор книги " William Blake: mysticism et poesie " (P., 1907). 834 … В оксфордском издании Блейка… — " The poetical works of William Blake… " With variorum readings and bibliographical notes and prefaces by John Sampson. Oxford: Clarendon press, 1905. 835 " Ист Линн " (1861) — роман английской писательницы миссис Генри Вуд (Эллен Вуд, 1814–1887). " Белый раб, или Воспоминания беглеца " (1852) — роман американского писателя, философа, историка Ричарда Хилдрета (1807–1865). " Без напутствий матери " (No mother to guide her) — популярная в 1920-е годы пьеса о Голливуде американской сценаристки, романистки, драматурга Аниты Лоос.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=128...

71 Нравственный уровень духовенства был выше, чем во всех остальных слоях русского общества. «Юридический вестник» за 1881 г. приводит следующую статистику уголовных преступлений, совершенных представителями различных сословий за годы 1873–77; из каждых 100 тысяч дворян предстали перед судом 910 чел.; из ремесленников и купцов – 110 чел., из крестьян – 36, из духовенства – 1 человек. 74 Историю русского монашества см. Igor Smolitsh. Russisches Mönchtum. Wurzburb, 1953. Lehre und Leben der Starzen, Köln, 1952. 76 H. К. «Светлой памяти игуменьи Екатерины», «Путь», 4, 1926 и В. Маевский. «Лесна», Сан-Пауло, 1962. 80 «Христианская мысль», Киев, 1917; французский перевод, Les Missions en Siberie. Archimand. Spiridon. Paris, 1950. 81 Морис Бэринг имел очень интересный разговор о христианстве с крестьянами, членами Государственной Думы. См. М. Baring. What I Saw in Russia, Лондон, 1914, стр. 59, 292. В июне 1902 г. Дмитрий Мережковский и Зинаида Гиппиус ездили на озеро Китеж, где вели оживленные богословские споры с русскими крестьянами. См. 3. Гиппиус. «Дмитрий Мережковский», П., 1951, стр. 110 и «Новый путь», 1904. Николай Бердяев вспоминает о своих отношениях с богословом из народа: «Самым большим моим другом был Акимушка. Он был простой мужик, чернорабочий. У него было очень плохое зрение, и он производил впечатление человека, который на что-нибудь наткнется или упадет. Он был безграмотный. По своим манерам он иногда напоминал А. Белого. Беседы с ним были духовно углубленными, он стоял на высоте самых трудных мистических тем, характерных для германской мистики. Он был мне ближе, чем многие интеллигентные и культурные люди. С ним мне было легче разговаривать. Общение с Акимушкой убедило меня в неверности народнической точки зрения на существование пропасти между культурным слоем и народом. Акимушка говорил мне, что ему далек крестьянин, поглощенный материальными вопросами, а близок я, с которым он может разговаривать об интересующих его духовных вопросах. Существует единство в царстве духа... Акимушка, вероятно, никогда не слыхал о Мейстере Экхарде и Якове Беме, но он описывал опыт, очень родственный опыту, описанному этими великими мистиками. Он был один из самых замечательных людей, каких я в жизни встречал». «Самопознание», Париж, 1949, стр. 217.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

293 Fr. Lenormant, Essai sur la propagation de l’alphabet phénicien, 1873, t. I, 2-e livraison, p. 297. 294 См. P. de Lagarde, Materialien zur Kritik und Geschichte des Pentateuchs, 2 in-8°, Лейпциг, 1867, t. I, стр. XII и 231. 295 „Масорет“ происходит от „масора“ (masora) – „предание“, от глагола masar, который по-халдейски значит; „передавать“. 296 Chr. D. Ginsburg опубликовал The Massorah: compiled from manuscripts, alphabetically and lexically arranged, 3 in-folio. Лондон. 1880–1887. – Macopa не составляла лишь систему гласных точек и ударений. „Masora, no словам Бухторфа (Tiberiad., р. 6), est doctrina critica a priscis Hebraeorum sapientibus, circa textum Sacrae Scripturae, ingeniose inventas qua versus, voces et litterae ejus numeratae, omnisque ipsarum varietas notata et suis locis cum singulorum versuum recitatione indicata est, ut sic constanset gennina ejus lectio conservetur, et ab omni mutatione aut corruptione in aeternum praeservetur et valide praemuniatur“. Различают большую и малую масору: „Masora magna est quae totam criticem comprehendit, cum plena locorum Scripturae enumeratione, quam quaeque nota critica suo numero designat“. Ibid., p. 199. „Masora parva est quae litteris numeralibus, vocibus decurtatis et symbolicis, ad latus textus breviter et succincte describitur“. Ibid., p. 200. Эта последняя воспроизводится целиком или отчасти во всех печатных еврейских библиях. См. La Biblia dei Massoreti, в Archivio di letteratura biblica, t. V, 1883, p. 161–180. 297 См. G. Schnedermann, Die Controverse des Ludovicus Cappellus mit den Buxtorfen über das Alter des hebräischen Punctation, Лейпциг, 1879; M. Schwab, Des points-voyelles dans les langues semitiques, 1879. 299 Все пунктованные манускрипты, известные до последних лет, точно воспроизводят гласную масоретскую систему наших печатных Библий, и полагали, что не существовало никаких других, но С.-Петербургская Публичная библиотека в 1862 году приобрела несколько еврейских манускриптов, в которых пунктация различна: гласные имеют особенную форму и поставлены над буквами, вместо того, чтобы стоять под ними.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010