Как и в антиохийской литургической традиции, иерусалимские спудеи использовали в богослужении не только псалмы и антифоны, но и разнообразные гимнографические сочинения, сопоставимые с сир., на что указывают особенности палестинской Г. VII-VIII вв. Так, лит. форма и наличие акростиха в праздничных песнопениях патриарха Иерусалимского свт. Софрония I (633/4-638), известных под названием «анакреонтические стихотворения», свидетельствуют о том, что они восходят к древней гимнографической традиции. Богослужение в палестинских мон-рях (киновиях) в V-VI вв. во многом определялось литургической традицией городских аскетических общин (спудеев), но его отличало отсутствие сложной Г., характерной для городских храмов. Палестинское келлиотское монашество почти не использовало гимнографические тексты. В VII в. в палестинской литургической традиции произошли существенные изменения. Монахи, занявшие в Иерусалиме и др. городах Палестины место спудеев после перехода власти к арабам (637), принесли в храм Воскресения и др. городские храмы свою богослужебную традицию, в основе к-рой лежало монашеское псалмопение, что привело к изменениям в составе комплекса гимнографических текстов. Характерным элементом нового богослужения, сформировавшегося в Иерусалиме в VII в., был новый гимнографический жанр - канон , представлявший собой собрание различных строф, припевавшихся к стихам 9 библейских песней из иерусалимской Псалтири. Первоначально эти строфы (припевы) заимствовались из древних песнопений, исполнявшихся спудеями в Иерусалиме, на что указывает как отсутствие ирмосов , так и различие строф одной и той же песни по размерам и содержанию в воскресных канонах, входящих в состав древнего иерусалимского Тропология, сохранившегося в груз. переводе (древний Иадгари). В этот Тропологий вошли и архаичные праздничные припевы к стихам песни вавилонских отроков (Дан 3. 57-88) и песни прор. Захарии (Лк 1. 68-79), тогда как в качестве постоянного припева к песни Пресв. Богородицы (Лк 1. 46-55) использовался тропарь «Честнейшую херувим». Анализ древних богослужебных канонов (полных и кратких) показывает, что появлению полного канона, содержащего строфы-припевы ко всем 9 песням, предшествовал период существования архаичных двупеснцев, к-рые возникли достаточно рано и изначально могли быть связаны только с песнями вавилонских отроков, прор. Захарии и Пресв. Богородицы, а не со всей последовательностью из 9 библейских песней, вошедшей в состав палестинской утрени позднее. По структуре они совпадают с более поздним двупеснцем, однако в них, как и в воскресных канонах древнего Тропология, отсутствовали ирмосы. Отличительной особенностью нового гимнографического жанра - 9-песненного канона - стала его неразрывная связь с новой ладово-мелодической системой, появившейся в Иерусалиме в VII в.,- осмогласием .

http://pravenc.ru/text/165013.html

Наверное, стоит их перечислить: пророческая песня (1 библейская песнь) – это песнь Моисея и его сестры Мариамны после перехода через Чермное море ( Исх. 15 ); библейская песнь – предсмертная песнь Моисея (Второзак. 32); библейская песнь – песнь Анны, матери пророка Самуила ( 1Цар. 1 ); библейская песнь – песнь пророка Аввакума ( Авв. 3 ); библейская песнь – песнь пророка Исаии ( Ис. 26 ); библейская песнь – песнь пророка Ионы ( Иона 2 ); библейская песнь – песнь трех отроков в пещи огненной ( Дан. 3 ); библейская песнь – непосредственное продолжение 7 песни, но более возвышенное и поэтичное. В протестантских изданиях этих пророческих песней (7 и 8) нет. Там 3 глава книги пророка Даниила существенно усечена; 7 и 8 песни относятся к так называемым второканоническим частям Ветхого Завета; библейская песнь – песнь Пресвятой Богородицы («Величит душа моя Господа...» – Лк. 1:46–56 ). пророческая песнь – песнь святого пророка Захарии, отца Иоанна Предтечи ( Лк. 1:68–79 ). Подобно тому как стихиры на «Господи, воззвах» возникли как некоторые припевы к светильничным Псалмам (140, 141, 129 и 116), тропари канонов первоначально стали возникать как припевы к этим библейским песням. Среди ученых-литургистов сейчас господствует мнение, что ранней яормой канона являлся канон неполный, т.е. состоящий не из 9 песней. По всей видимости, начали писать припевы к последним песням, новозаветным, и доныне сохраняется такая литургическая реалия, как трипеснцы и даже есть один двупеснец в современном богослужении, который состоит только из 8 и 9 песней. 9 пророческая песнь – песнь Пр. Богородицы как бы выпадает из общего течения канона в силу ее особой важности, особого положения. Она не соединяется с тропарями. Каждый стих этой песни в современном богослужении имеет один и тот же припев, всем известный: «Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем». К остальным песням припевами как раз и является то, что мы теперь называем ирмосами и тропарями.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

65 Ср. Or., Cels. 4.63: р. 334.18=PG 11, 1132А. 66 Мф. 12:45. 67 Понятие «приобретенное» (πκτητον) восходит к Платону и является синонимом слова «сущность» (οσα). Вещи природные, естественные (τ φσει ντα) противопоставлены вещам не природным, приобретенным (τ πκτητα). Палама говорит здесь о вещах, противных совершенной человеческой природе, то есть привнесенных в ум врагом. 68 То есть все страсти (досл. «от дурной чеканки»). 69 Противопоставление телесного и душевного в материи восходит к Филону Иудею: δυς δ παθητς κα διαιρετς λης (De spec. legg. 3, 180) и святоотеческому языку не свойственно. Возможно также влияние рассуждения Никиты Стифата, который говорит о «вещественной двоице неразумной части души» (О рае, § 32). Согласно античному учению о душе это гнев и вожделение. 70 Ср. Пс. 37:14. 71 То есть нетварными божественными энергиями. 72 Ср. Dion. Аг., d. n. 134, 11: τελς δ ν τος τελεοις ς περτελς κα προτλειος. 73 Досл. «со всех ног». 74 Ср. Песн. 1:3; Ис. 61:10. Ср. тж. Plot., епп. 6, 7: 32, 31-32 (δναμις ον παντς καλο νθος στ, κλλος καλλοποιν: «итак, потенция всякого блага есть Цветок, Красота, производящая благо»). Говоря о том, что внутренний человек должен «благорасположить к Первообразу» свою красоту, Палама призывает монашествующих «понравиться» Богу, «украсив» себя духовным цветением ума. 75 Пс. 83:6. 76 Ср. Xenoph., Сугор. 3, 3, 69. 77 Ср. Dion. Аг., d. n. 1.4 (=PG 3, 592С). 78 Arist., de an. 428а. 79 Пс. 75:5. 80 Ср. Мф. 8:12; Мф. 22:13 etc. Ср. § 47. 81 Ср. Лк. 10:42; Кол. 1:12. 82 Из описаний Святой Горы Иоанна Комнина (нач. XVIII в.) и Макария Тригониса (1772 г.) выясняется, что пещера преподобного находилась в южной части полуострова, между Великой Лаврой и скитом св. Анны. Подробнее о локализации этого места см. у А. Риго (Rigo 1999, pp. 43-45). 83 Палама развивает «змеиную» тему Николая Монаха, превращая в змея самого лукавого. 84 Исх. 17:8 sqq. 85 Амалик — родоначальник амаликитян, традиционно символ плоти, восстающей на дух: «И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль; а когда опускал руки свои, одолевал Амалик... брань у Господа против Амалика из рода в род» (Исх. 17:8-16). Таким образом, Палама сравнивает здесь прп. Петра с Моисеем.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=23&iid=131...

62 Ср. Пс. 17:30: “С Богом моим восхожу на стену”. В славянском переводе (“Богом моим прейду стену”), так же как и в Септуагинте, речь идет о прохождении “через” стену, о преодолении стены как некоей преграды. 63 Выражение “море жизни” (слав. “житейское море”) встречается у Оригена, Василия Великого, Иоанна Златоуста и др. авторов. Однако преп. Симеон здесь скорее всего имеет в виду литургический текст: “Житейское море воздвизаемое зря напастей бурею...” (ирмос канона 6 гласа). 64 Ср. Быт. 2:8—9; Апок. 2:7. Отсюда начинается длинный ряд аллюзий на библейские тексты, в которых преп. Симеон находит отражение своего внутреннего опыта. 65 Ср. Исх. 16 (рассказ о манне небесной). 66 Ср. Числ. 20:8—11 (рассказ о Моисее, который извел воду из скалы). 67 Ср. Исх. 3:2—4 (рассказ о Моисее, которому Бог явился в пламени горящего куста; слав. “неопалимая купина”). 68 Ср. Исх. 3:5. 69 Ср. Исх. 14:21—28 (повествование о Моисее, который провел народ по дну Чермного моря). 70 Ср. Исх. 15:23—25 (рассказ о том, как Моисей превратил горькие воды Мерры в сладкие, бросив туда бревно). 71 Ср. Втор. 32:13. 72 Ср. Исх. 16. 73 Ср. Числ. 17:2—8. 74 Ср. Лк. 1(слова ангела Богородице). 75 Ср. Ин. 9(слова Иисуса слепому). 76 Ср. Ин. 11:38—44 (рассказ о воскрешении Лазаря). 77 Ср. Мф. 27:66. Упоминание о “печатях” (слав. “знамения”) встречается в пасхальных богослужебных текстах. Ср. Пасхальный канон: “Сохранив цела знамения, Христе, воскресл еси от гроба” (песнь 6, тропарь). 78 Гимн написан политическим пятнадцатисложником. 79 Здесь и далее на протяжении всего гимна преп. Симеон использует однокоренные слова monachos (монах), monos (один, одинокий), monazon (одинокий, уединенный), monazo (уединяться), memonomenos (отъединенный, отделенный). Передать эту игру слов в переводе не всегда удается. 80 Быт. 2:24. Ср. Мф. 19:5. 81 Ср. 1 Кор. 2:16. 82 Ср. Мф. 5:16. 83 Ср. Ин. 1:9. 84 Ср. Ин. 3:3. 85 Согласно трактату “О небесной иерархии”, приписываемому Дионисию Ареопагиту, все небесные бесплотные силы подразделяются на девять чинов: престолы, серафимы, херувимы, власти, силы, господства, начала, архангелы и ангелы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3922...

60 Schürer, Gesch. d. I. v. II, 531, Zung , G. v. 3 f. 61 Талмуд Megillah IV, 4. Ср. Лк. 4:17. 62 Maimonides, Hilcoth thephillah VIII, 3. 63 Schürer , Die religiös. Altherthümlichk. Der Bibel, Münster 1878, S. 157. 64 Талмуд, Megillah IV, 5. 6. Herzfeld, Gesch. d. V, I. II, 132. 65 Олесницкий . Т. К. Д. А. 11, 389—391 66 Талмуд, Berachoth V, 1. Taanith II, 2; ср. Berfch. 1, 3 о шеме. Сидение за богослужением и крестообразное простирание на полу удержала р.-католическая церковь. По словам пр. Кассиана (V в.) древние подвижники не одобряли второго обряда: «на того, кто долго лежит на земле, нападают, говорят они, не только помыслы, но и сон». (De institutes coenobiorum II, 7), Еп. Феофан . Древние иноческие уставы, М. 1892, 533. 67 Влияние синагогального богослужения на христианское преувеличивалось протестантскими учеными в интересах полемики с католичеством, с его высоким взглядом на происхождение и таинственный смысл литургии. Более известные исследования в этом направлении: Ляйтфута (Lightfoot) Horae hebra-judaica, Basileae 1661, (где синагогальному богослужению, при намеренной перестановке его частей, сообщен вид католической мессы). 68 Conybeare, Philo about the contemplative life, Oxford 1895. Wiendland , Die Therapeuten und die Philonische Schrift von beschanlichen Leben в Jahrb. f. class. Philologie 1896. Смирнов Н . Терапевты и сочинение Филона Иудея «О жизни созерцательной». Киев 1909. 69 Евс . Церк. ист. II, 16—17. 70 Ср. требование нашего устава, чтобы предстоятель начинал предначинательный псалом на бдении и читал шестопсалмие на утрени. 71 Ср. наши ипакои. 72 Пение ипофонное 73 Пение епифонное. То и другое практиковалось и при ветхозаветном храмовом богослужении. 74 Ср. множественность у нас стихир в разных отделах их. 75 Ср. у нас «входное». 76 Ср. у нас схождение ликов. 77 Филон неоднократно восхищается картиной этого древнейшего хора: еще – De vita Mosis §§ 180. 256. 257. 78 Так называется у греков 7-ой церк. глас. 79 Филон . De vita contemplativa §§ 19. 11. Opera omnia, t.V, ed. stereot. Lips. 1901 .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3678...

62 Откр. 3, 20. 63 Молитва Святому Духу. Молитвослов. Москва, 2003. С. 4. 64 Преп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Москва, 1993. С. 384. 65 3 Цар. 19,12. 66 1 Пет. 1,16. 67 Втор. 22, 5. 68 Ср.: Ин. 6, 35–67. 69 Ин. 6,66–67. 70 В Элладской Православной Церкви не каждый священник может принимать исповедь, то есть быть духовником. Существует молитва на посвящение в духовники. Ответственное дело исповеди поручается архиереем лишь самым опытным и достойным священникам епархии. — Прим. перев. 71 Коринф — город на северо–востоке полуострова Пелопоннес. — Прим. перев. 72 Истма — небольшой городок недалеко от Коринфа. — Прим, перев. 73 Ин. 3,36. 74 Мф. 10,15. 75 Одна из центральных больниц Афин. — Прим. перев. 76 77 Один из самых известных театров Афин. — Прим. перев. 78 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 5. 79 Аллюзия на византийские агиографические тексты. — Прим. перев. 80 Свт. Мефодий, патриарх Константинопольский († 847). — Прим. перев. 81 В 20–х годах XX века Константинопольская, Александрийская, Антиохийская, Элладская, Кипрская и некоторые другие Поместные Церкви перешли на новый стиль. — Прим. перев. 82 После перехода Элладской Православной Церкви на новый стиль небольшая часть верующих, желающих жить по старому стилю, откололась от нее. Отколовшиеся стали называться старостильниками. С тех пор в среде старостильников произошло много расколов, и в настоящее время они представляют собой несколько церковных группировок, не имеющих канонического общения ни между собой, ни с одной из официальных Поместных Церквей. — Прим. перев. 83 Прем. 3,1. 84 Октоих. Москва, 1991. С. 169. 85 Деревня в Южной Греции в номе Виотия. — Прим. перев. 86 Второй смертью в Священном Писании Называется смерть души. См.: Мф. 10, 28; Лк. 12, 4. 5. — Прим. перев. 87 Ин. 5,24. 88 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 2. 89 1 Фес. 4,14. 90 Ин. 15,20. 91 Пс. 117,10. 92 Ср.: Иов. 14, 4. 93 1 Ин. 3,5–6. 94 Гал. 2,20. 95 Из магнитофонной записи бесед отца Порфирия.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2417...

Девять песней канона составлены по подражанию библейским. Первая, подобно благодарственной песни, воспетой Евреями по переходе через Чермное море, славит Господа, избавившего нас от плена греховного ( Ис. 15:1–21 ). Вторая, по примеру Моисеевой: вонми небо и возглоголю ( Втор. 32:2–23 ), угрожает за грехи наказанием и поется только в. каноне. Третья имеет основание в молитве св. Анны, матери Самуила, благодарившей Бога за разрешение своего неплодства: утвердися сердце мое в Господе, и просит утверждения нам в Боге ( 1Цар. 2 ). Четвертая, по подражанию песни Пр. Аввакума, с благоговейным трепетом созерцавшего славу пришествия Божия: Господи, услышал слух твой и убоялся, величает таинство воплощения Сына Божия ( Ав. 3 ). Пятая, по подобию песни Прор. Исаии: от нощи утреннюет дух мой к Тебе, Боже, воспевает избавление Церкви от врагов ( Ис. 26:9–21 ). Шестая, подобно Ионе, молившемуся во чреве рыбы: возопих в скорби моей ко Господу Богу, просит Господа о избавлении нас от греховных волн ( Ин. 2:1–7 ). Седьмая, по примеру трех отроков в Вавилонской пещи певших: благословен еси Господи, Боже отец наших, прославляет Св. Троицу ( Дан. 3:26–45 ). Осьмая слагается по содержанию песни тех же св. отроков, и призывает все дела Господа петь и превозносить Его во веки ( Дан. 3:52–60 ). Девятая , заключающая похвалу Богоматери, в основании своем имеет песнь Захарии, отца св. Предтечи: благословен Господь Бог Израилев, иже посети и сотвори избавление людям своим ( Лк. 1:68–79 ), и предваряется обыкновенно песнию самой Богоматери: величит душа моя Господа ( Лук. 1, 46–55 ). Песни канона во имя Св. Троицы разделены на три части, из коих каждая оканчивается малою ектениею. По 3-ей песни полагается седален; по 6-й произносятся кондак и икос. Кондак (краткий) есть краткая песнь в честь и память праздника Господня или Святых, и в память усопших. Икос есть пространнейшая песнь одинакого с кондаком содержания. Седален, кондак и икос служат раскрытием содержания канона. § 40. При конце утрени приближается дневный свет, явление коего есть новое для нас благодеяние Божие. Посему утреня при дневном разсвете оканчивается прославлением Бога, дающего свет дневный, и молением о ниспослании нам духовного света благодати. Молитвы в Господу Светодавцу особенно слышим мы на девятой песни канона, причем умножаются светильники; Церковь восклицает: «Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим», и продолжает славословить и молить Господа и Святых о духовном озарении нас, стихирами называемыми – светильнами, в коих Церковь прославляет Господа Светодавца и просит просветить нас благодатным светом; хвалитными, кои имеют пред собою стихи псалмов 148, 149 и 150, в которых многократно произносится: хвалите Господа, и славословием великим, составляющим продолжение прославления, начатого в светильнах. После славословия произносится ектения просительная, великая сугубая и обычный отпуст.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Debol...

образцу: «Benedictus Dominus Deus Israel» (Лк 1. 68-79) с антифоном - интроит (лат. или нем. псалом) - 3-кратное «Kyrie» (в праздники 9-кратное) - «Gloria in excelsis» (только в праздники) - нем. коллекта - Послание - аллилуия, градуал и нем. гимн (секвенции в праздники и их периоды) - Евангелие - Символ веры («Wir glauben all " an einen Gott») - проповедь - нем. молитва или гимн. Месса продолжалась пением гимна во время приготовления хлеба и вина и собрания причастников - далее префация и «Vere dignum» - «Отче наш» - установительные слова и возношение - причастие («Sanctus» и «Agnus Dei» на латыни, а также псалмы на немецком) - послепричастная коллекта - Аароново благословение. Фундаментальное различие между «Формулой мессы» и Виттенбергским церковным уставом 1533 г. заключалось в том, что устав Лютера был описательным, а устав 1533 г.- директивным и имел обязательную силу в общине Виттенберга и во всех связанных с ней приходах. Лютер провозгласил общие принципы для всех служб и изложил их в общей форме, а Виттенбергский устав 1533 г. содержал точные предписания. Осенью 1539 г. для принявшей Л. альбертинской Саксонии Йонасом был подготовлен на основе более ранних документов новый церковный устав. Йонас предложил 2 чина мессы: одну - для городских приходов и приходов при школах, а другую - для сельских приходов и приходов без школ. В состав воскресной мессы в городских церквах входили: интроит (на латыни) - «Kyrie» - «Gloria in excelsis» (на латыни) - коллекта (на немецком или на латыни) - Послание (на немецком) - секвенция или немецкий псалом или гимн - Евангелие - Никейский Символ веры (на латыни или нем. «Wir glauben all " an einen Gott») - проповедь (на Евангелие) - парафраз и причастное назидание (в праздники лат. префация; префацию праздника Св. Троицы можно было также использовать для др. воскресных дней) - установительные слова - «Sanctus» (на латыни) - во время причастия пелись лат. «Agnus Dei» или нем. гимны и Пс 111 - послепричастная коллекта - благословение.

http://pravenc.ru/text/2561094.html

Третью категорию песнопений, указываемых святым апостолом, составляют δα πνευματια – песни, записанные в книгах новозаветных, но принадлежащие мужам и женам, «стоявшим на рубеже Ветхаго Завета» 5 , и составленные в духе и форме еврейской священной поэзии: песнь Пресвятой Девы Марии (см. Лк.1:46–55 ), песнь Захарии (см. ст.68–79) и Симеона (см. 2:29–32). Библейские ветхозаветные песнопения вообще были проникнуты духом пророчества и верой в имеющее совершиться спасение людей и грядущее Царствие Божие. Когда спасение людей Господом Иисусом Христом было совершено и Царство Христово открылось, естественно, должны были явиться песнопения Христианской Церкви, воспевающие уже совершенное дело нашего спасения и Виновника его Господа Иисуса Христа (см. 1Тим.3:16 ; Еф.5:14 ), а также и Пречистую Его Матерь и великих учеников Христовых – святых апостолов, исповедников, мучеников и других новозаветных праведников. Какой же характер и какую форму приняли самостоятельные песнопения христиан? Христианским песнопевцам предстояло взять за образец или классическую форму поэзии, которая была господствующей в греческом обществе, или библейскую – псалмопение. Они избрали последнее как преданное пророками и освященное примером Господа и свв. апостолов. Профессор Е. Ловягин в своем труде «О форме греческих церковных песнопений» убедительно показывает, что христианам удобно было для своего песнотворчества принять за образец священную еврейскую поэзию. «Еврейская поэзия, – говорит он, – по существу своему такого рода, что она свободно могла передаться другому языку, способному для этого, посредством переводной формы, близкой к подлиннику» 6 . Гибкость греческого языка сделала возможным, что еврейская поэзия передала ему свою форму. «Перевод семидесяти толковников, – говорит далее профессора Ловягин, – составил эпоху в истории греческого языка, наполнив его еврейскими выражениями и оборотами речи, ветхозаветными фигурами слов и комбинаций понятий, а главное – сообщив ему такой склад по внешнему составу, что сами евреи в Александрии и других странах, забыв свой еврейский язык, пели псалмы Давидовы и оды отцев на этом греческом языке как на своем природном, со всем поэтическим одушевлением» 7 . Этот перевод Библии был принят в Христианской Церкви и употреблялся при богослужении. Отсюда вполне естественно должна была установиться преемственная связь греческих церковных песнопений с произведениями священной еврейской поэзии.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Утреня Неизменяемые части утрени: шестопсалмие ( Пс 3, 37, 62, 87, 102, 142 ), 50й псалом, библейские песни, хвалитные псалмы ( Пс 148–150 ), утреннее славословие «Слава в вышних Богу», Трисвятое. Шестопсалмие, с которого начинается наследует древней христианской традиции ночной молитвы. Согласно уставу, утреня должна начинаться до рассвета, что предполагает чтение шестопсалмия еще в темноте (поэтому, когда утреню служат вечером, на время чтения шестопсалмия в храме гасят свет). Все псалмы шестопсалмия пронизаны покаянным настроением: человек осознает тяжесть своего положения, вызванного собственными грехами и нападениями врагов, но твердая надежда на помощь Божию укрепляет его дух. Кроме того, в этих псалмах содержатся указания на утро как время их произнесения. 50й псалом продолжает покаянную тему. В нем также говорится о том, что подлинная жертва Богу невозможна без духовного очищения ( Пс 50:18–21 ). Именно в этом состоит предназначение утрени: помочь осмыслить начинающийся день, а следовательно, и всю жизнь христианина как добровольную жертву Богу. Следующая часть утрени представляет собой ряд библейских песней — поэтических отрывков из Ветхого и Нового Завета, не входящих в состав Псалтири, но издревле употребляемых наравне с псалмами в качестве неизменяемых частей суточных богослужений. В серии библейских песней отражены события священной истории. Первая песнь — гимн, воспетый израильтянами после перехода через Красное море во время Исхода ( Исх 15:1–19 ). Вторая — обличительная речь Моисея из книги Второзаконие, предупреждающая о недопустимости нарушения Завета с Богом ( Втор 32:1–43 ). Третья — песнь пророчицы Анны, матери пророка Самуила ( 1Цар 2:1–10 ), который помазал на царство первого израильского царя. Четвертая — пророчество Аввакума ( Авв 3:1–19 ) о рождении Христа Спасителя. В пятой, которая взята из Книги пророка Исаии ( Ис 26:9–19 ), говорится об утреннем времени содержится пророчество о воскресении мертвых. Шестая песнь — молитва Ионы из чрева кита ( Ион 2:3–10 ). Седьмая составлена из двух частей: молитвы Азарии, в которой тот приносит Богу покаяние за грехи своих соплеменников ( Дан 3:26–45 ), и песни трех вавилонских отроков, брошенных в раскаленную печь ( Дан 3:52–56 Восьмая песнь представляет собой продолжение песни трех отроков ( Дан 3:57–88 ). Девятая песнь составлена из двух частей: песни Пресвятой Богородицы, воспетой Ею в ответ на пророческое приветствие Елисаветы, матери Иоанна Предтечи ( Лк 1:46–55 ), и пророчества Захарии, отца Иоанна Предтечи, произнесенного сразу после рождения у него сына ( Лк 1:68–79 ).

http://azbyka.ru/katehizacija/osnovy-kan...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010