месте он прямо и развернуто свидетельствует о том, что Е. и прочие таинства совершаются «действием» и «явлением» Св. Духа, так что «до благословения» вещества таинств являются обычными хлебом, вином, а «после освящения, которое [совершается] Духом» становятся иными, ибо такова «сила [молитвенного] слова» ( Idem. In bapt. Christ.//PG. 46. Col. 581), т. о., достаточно очевидно, что свт. Григорий, как и остальные малоазийские, сир. и палестинские авторы его времени, полагал центральным моментом таинств призывание Св. Духа в эпиклезе. Поэтому и в его упоминании слов Христа на Тайной вечере следует видеть не приписывание им исключительного места в тексте литургии, но - так же, как и у свт. Иоанна Златоуста - подчеркивание их значения как твердого основания для совершения Е. до скончания времен (о том же свт. Григорий пишет и в своем толковании на Песнь песней: Idem. In Cant. Cantic. 10//PG. 44. Col. 989). В отличие от свт. Иоанна Златоуста и свт. Василия Великого свт. Григорий почти ничего не говорит о требованиях к причастникам, упоминая, впрочем, что Е.- пища достойных (Ibid. Col. 992). В своем евхаристическом богословии он в отличие от свт. Григория Богослова и более ранних авторов не использует таких терминов, как τπος, νττυπα и т. п. Его современник Аполлинарий (младший) Лаодикийский († ок. 390), поначалу ставший известным как защитник никейской веры, но впосл. прославившийся как еретик и создатель ошибочной христологической концепции, напротив, называл Причащение «образом спасительного общения» (σωτηρου κοινωνας τπον) ( Apollinaris Laod. Fragmenta in Matth. 133 (на Мф 26. 26) - CPG, N 3690) и писал, что Господь «хлебом прообразовал Тело, а вином - Кровь» (κτυπσας κα τ ρτ τ σμα κα τ ον τ αμα - Ibid. 134 (на Мф 26. 26-28)) и что Он «назвал образ именем истины (τν τπον τ τς ληθεας νματι προσηγρευσεν), сказав: «Сие есть Тело Мое», и так наименовал образы именами истины (τος τς ληθεας νμασιν νμασεν τος τπους) - не для того, чтобы [мы] презирали [Е.] согласно видимому (πρς τ ρμενον ξευτελζωνται), но чтобы удивлялись согласно силе (πρς τν δναμιν θαυμζωνται).

http://pravenc.ru/text/348067.html

Атрибуция Л. П. Д. противоречит не только историческим фактам, но и традиции визант. литургических комментариев. В пользовавшейся большой популярностью «Протеории» Николая и Феодора Андидских (50-60-е гг. XI в.) утверждается, что по вопросу об авторстве Л. П. Д. «одни говорят, что она [принадлежит] Иакову, называемому братом Господним, другие - первоверховному апостолу Петру, иные - еще кому-то» (PG. 140. Col. 460; эта фраза дословно воспроизведена в толковании на литургию Псевдо-Софрония, XII в.: PG. 87 γ. Col. 3981). Никита Стифат (XI в.) в своем «Рассуждении против Франков, то есть латинян» приписывал Л. П. Д. свт. Василию Великому (PG. 120. Col. 1019=PL. 143. Col. 971). Живший на рубеже XI и XII вв. митр. Клавидополя Иоанн, автор антилат. «Слова об опресноках», также указывал свт. Василия как автора молитв Л. П. Д. ( Alexopoulos. 2009. P. 49). Упомянутый выше Δλωσις патриарха К-польского Михаила II Оксеита - вероятно, тот самый источник, откуда в визант. среде распространились сведения о литургических преобразованиях свт. Григория Двоеслова,- называет Л. П. Д. древним преданием, восходящим ко временам ранее святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста, и приписывает одну из молитв Л. П. Д. свт. Афанасию I Великому (RegPatr, N 1021). Согласно свт. Симеону , архиеп. Фессалоникийскому, «Преждеосвященная литургия передана [непосредственно] через преемников апостолов… и мы воистину веруем, что она - от апостолов» (PG. 155. Col. 904). На этом основании один из важнейших греч. авторов XVII в., Иерусалимский патриарх Досифей II Нотара , утверждал, что «Преждеосвященная литургия принята от преемников апостольских и не есть творение Григория Двоеслова» (цит. по: Смирнов-Платонов. 1850. С. 45-46). Сходной т. зр. придерживался прп. Никодим Святогорец , включивший опровержение атрибуции свт. Григория Двоеслова в отношении Л. П. Д. в авторитетный канонический сб. «Пидалион» (Πηδλιον. Σ. 183). Поэтому в совр. греч. традиции эта атрибуция в целом отвергнута - в частности, имя свт. Григория не упоминается на отпусте Л. П. Д. В совр. рус. традиции имя свт. Григория не используется в заглавии чина (по крайней мере в стандартных изданиях), но звучит на отпусте этой литургии; в русской старообрядной традиции отпуст Л. П. Д. произносится без имени свт. Григория. Время совершения

http://pravenc.ru/text/2110603.html

ПА II. – Постановления апостольские, книга II. Текст: Les Constitutiones Apostoliques. Livro ii. SC 320. Рус. перев.: Постановления апостольские, чрез св. Климента, епископа Римского преданные. В русском переводе с древнегреческого о. Иннокентия Новгородова . СПб., 2002 п . С. 24–78. ПА VIII. – Постановления апостольские, книга VIII. Текст: Les Constitutiones Apostoliques. Livro viii. SC 336. Рус. перев.: Постановления апостольские, чрез св. Климента, епископа Римского преданные. В русском переводе с древнегреческого о. Иннокентия Новгородова . СПб., 2002 п . С. 169–207. Свт. Иоанн Златоуст . Беседа на 1 Послание к Коринфянам, 41. – Иоанн Златоуст, свт. Беседы на первое Послание к Коринфянам, XLI. В кн.: Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в 12-ти т. Т. 10. Кн. 1. М., 2004 р . Свт. Иоанн Златоуст . На второе послание к Коринфянам, беседа II, 8. – Иоанн Златоуст, свт. Толкование на второе послание к Коринфянам. Беседа II, 8. В кн.: Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в 12-ти тт. Т. 10. Кн. 2. М., 2004 р . Свт. Иоанн Златоуст . Слово в день Богоявления, против не присутствующих в священных собраниях. – Иоанн Златоуст , свт. Слово в день Богоявления, против не присутствующих в священных собраниях, и о святом и спасительном крещении Спасителя нашего Иисуса Христа, и о недостойно причащающихся, и о том, что оставляющие божественную литургию прежде её окончания и выходящие прежде заключительной молитвы уподобляются Иуде, 4. В кн.: Полное собрание творений Св. Иоанна Златоуста в 12-ти т. Т. 2. Кн. 1. М., 1993 р . Д) Канонические собрания Никодим Святогорец . Пидалион. – Πηδλιον, τοι πατες ο ερο κα θεοι καννες... κτιθμενοι... παρ γαπου ερομναχου κα Νικοδμου μοναχο. ν θναις, 1886 4 . Номоканон 1620. – Номоканон. Киев, 1620. Книга правил. – Книга правил святых апостол, святых соборов вселенских и поместных, и святых отец. М., 2004 п . Ρλλης-Ποτλς. Σνταγμα καννων. – Σνταγμα θεων κα ερν καννων... κδοθν π Г.Α. Ρλλη κα Μ. ΠοτΛ. 6 ττ. θνας, 1852–1859. II. Литература

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Апулия: ц. свт. Николая Чудотворца в Бриндизи, ц. Пресв. Богородицы Владычицы ангелов в Барлетте (построенная в 1789 и закрытая с 1980 по решению мэрии, в 1985 иконы и реликвии были перенесены в городской музей; И. и М. м. добиваются открытия храма), община свт. Николая Чудотворца в Бари (литургия совершается раз в месяц в православном приделе базилики свт. Николая Чудотворца, освященном в 1966 г. архим. Герасимом (Зервосом; ныне митрополит) и в наст. время принадлежащем румынской православной общине), ц. свт. Николая Чудотворца в Лечче, община арх. Михаила в Фодже, община ап. Тимофея в Термоли, община в Мезанье; Кампания: 2 церкви апостолов Петра и Павла (строительство древнейшей из к-рых, Санти-Пьетро-э-Паоло-деи-Гречи, началось по инициативе Морейского деспота Фомы Палеолога и было завершено в 1518, при ней в 1561 было образовано греч. братство апостолов Петра и Павла), одноименная кладбищенская часовня в Неаполе, укр. община Св. Софии в Марчанизе, община Рождества Пресв. Богородицы в Аулетте, организуется община ап. Матфея в Салерно; Калабрия: ц. ап. Павла в Реджо-ди-Калабрия (основанная по инициативе монастыря Параклита (Св. Духа Утешителя) в Аттике в память прибытия сюда весной 61 г. по Р. Х. ап. Павла), община прп. Илии Спилеота в Реджо-ди-Калабрия, парекклисион Пресв. Богородицы Элладской в Галличано, ц. свт. Иоанна Златоуста в Джераче (Х в.), парекклисион сщмч. Власия, еп. Севастийского, в Пальми (домовая церковь), община прп. Варфоломея Симерийского в Катандзаро, община равноапостольных Кирилла и Мефодия в Никастро, ц. мц. Филомены в Санта-Северине, парекклисион св. Акакия в Скуиллаче (домовая церковь), община сщмч. Дионисия Ареопагита в Кротоне, община Пресв. Богородицы К-польской в Козенце, парекклисион прп. Фантина Нового в Скьявонеа, община прп. Онуфрия Великого в Вибо-Валентии, ц. Св. Духа в Бове; Сицилия: ц. свт. Марка Эфесского в Палермо, парекклисион во имя преподобномучеников Рафаила, Николая и мц. Ирины Лесбосских в Карини (домовая церковь), ц. свт. Льва, еп. Катанского, в Катании, община свт. Николая Чудотворца в Мессине, община вмц. Екатерины в Милаццо, община свт. Мефодия, патриарха К-польского, в Сиракузах, серб. община свт. Григория Акрагантского в Агридженто, ц. св. Калогира в Кальтаниссетте, организуются общины в Чефалу и прп. Онуфрия Великого в Рагузе;

http://pravenc.ru/text/1237713.html

24 «Τ σ κ τν σν σο προσφρομεν· κατ πντα κα δι πντα σ μνομεν, σ ελογομεν […]» [Nicolaus Cabasilas. Sacrae Liturgiae interpretatio XLIX, 24. P. 288]. 25 Из самого названия XLIX главы видно, кому она адресована: «Против тех, которые говорят, что бывающее на литургии воспоминание святых есть священническая за них молитва к Богу». Начинается глава словами: «Но здесь некоторые впали в заблуждение, почитая воспоминание святых не благодарением, но молитвою за них к Богу» [Nicolaus Cabasilas. Sacrae Liturgiae interpretatio XLIX, 1. P. 274]. Однако, как мы видели в фрагменте 1, одним из аргументом св. Николая Кавасилы против его оппонентов стало обращение именно к Тайной Вечере, за которой Христос «благодарил [Бога Отца] за всё». 26 Anamnesis’ литургии свт. Василия Великого : «Поминающе убо, Владыко, и мы спасительная Его страдания, животворящий Крест, тридневное погребение, еже из мертвых воскресение, еже на небеса возшествие, еже одесную Тебе, Бога и Отца, седение, и славное, и страшное Его второе пришествие, Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся» [Служебник, 2003, 207]. 27 Anamnesis’ литургии свт. Иоанна Златоуста : «Поминающе убо спасительную сию заповедь, и вся яже о нас бывшая: Крест, гроб, тридневное воскресение, на небеса восхождение, одесную седение, второе и славное паки пришествие, Твоя от Твоих Тебе приносяще, о всех и за вся» [Служебник, 2003, 136]. 28 Полную реконструкцию первоначальных текстов анафор свт. Иоанна и свт. Василия см.: [Успенский, 2006, 398–401]. 29 Полный текст анафоры свт. Григория см.: [Карабинов, 1908, 132–137]. Приведенный отрывок из анафоры свт. Григория, Н. Д. Успенский предлагает переводить так: «Твои от Твоих Даров Тебе принося по всему и за все и о всем». Интересным представляется место «ν πσιν». Согласно словарю Дворецкого, «ν» имеет 20 значений. Если исходить из контекста возгласа «Твоя от твоих», то среди всех перечисленных значений наиболее подходит 13-е значение, где предлагается переводить «ν + Dat.» как «посредством, с помощью чего-либо» (напр.: ν δλ Soph. – хитростью). Поэтому «πντα» в анафоре свт. Григория выступает не только как «причина» (δι) и «соответствие» (πντα), но и как «то, благодаря чему/с помощью чего» (ν) совершается Евхаристическая Жертва.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kavasi...

Не имея возможности определить полный состав подлинной литургии свт. Иоанна Златоуста , мы тем не менее можем получить понятие о характере ее и значении между другими по­добными трудами. 1) Надобно думать, что она имела и имеет ближайшее отношение к литургии великого святителя Кесарийского и составилась главным образом через сокращение литургической формы свт. Василия с прибавлением немногих новых особенностей. Св. Прокл, имевший полную возможность судить об этом предмете как ученик св. Иоанна Златоуста и преемник его на Константинопольской кафедре, свидетельствует, что он сократил чин литургии, который прежде был сокращен свт. Василием, и причиной такого сокращения считает снисходительную любовь свт. Иоанна Златоуста к народу, который тяготился продолжительностью древней литургии и оттого иногда не посещал ее или, посещая, не был достаточно внимателен к богослужению. «Спустя немного времени (после свт. Василия), – говорит он, – опять златословесный отец наш Иоанн, как пастырь, ревностно заботящийся о спасении овец и обращающий внимание на леность человеческой природы, захотел исторгнуть с корнем всякий сатанинский предлог; посему и исключил многое (из литургии – τ πολλ πτεμε) и учредил, чтобы она совершалась сокращеннее» 385 . Если здесь прямо не говорится, что свт. Иоанн сокращал именно литургическую форму свт. Василия, то слова Прокла достаточно проясняются и тесная связь трудов двух святителей подтверждается последующими преданиями Греческой церкви. Этимеон Фессалоникийский касательно этого предмета выражается так: «Богоглаголивые Василий и Иоанн Златоуст , подробно изложившие чин тайноводства, передали совершать его так, как совершает его наша церковь , о чем свидетельствуют молитвы их при священнодействии, указывающие на первый и второй вход, равно как и на прочие части Священного Таинства» 1 386 . Еще яснее говорит об этом патриарх Константинопольский Иеремия: «Повреждены ли в самом деле писания обоих апостолов, как повреждены будто впоследствии и постановления Климента (т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В воскресный день Божественную литургию в Знаменском храме возглавил епископ Монреальский и Канадский Гавриил. Поклониться честной главе святителя Иоанна Златоуста съехались паломники со всех уголков американского континента. В понедельник, 8 февраля, делегация Русской Православной Церкви, возглавляемая протоиереем Михаилом Рязанцевым, посетила Свято-Троицкий монастырь в Джорданвилле. В обители гости совершили панихиду по блаженнопочившему Первоиерарху Русской Зарубежной Церкви митрополиту Лавру . За заупокойным богослужением пел хор учащихся семинарии в Джорданвилле. После осмотра Свято-Троицкого монастыря состоялось братское общение гостей из Москвы с настоятелем обители архимандритом Лукой (Мурьянка). 9 февраля, в день памяти святителя Иоанна Златоуста, делегация приняла участие в служении Божественной литургии, которую возглавил митрополит Иларион в сослужении членов Архиерейского Синода и паломников в священном сане. По окончании богослужения делегация направилась в Вашингтон, где ее встретил протоиерей Виктор Потапов, настоятель Иоанно-Предтеченского собора в столице США. Вернувшись в Нью-Йорк 11 февраля, делегация приняла участие в приеме, данном в ее честь Первоиерархом РПЦЗ и членами Архиерейского Синода. Честная глава святителя Иоанна Златоуста пребывала в Знаменском Синодальном соборе до 11 февраля, после чего была перенесена в Никольский Патриарший собор г. Нью-Йорка. Справка: Честная глава свт. Иоанна Златоуста была перенесена в пределы Русского государства в 1655 г. со Святой горы Афон трудами царя Алексея Михайловича и с тех пор не покидала пределов России. В утешение афонской братии из царской казны ежегодно, вплоть до 1917 г., направлялись щедрые пожертвования. В ответе на просьбу братии Ватопедской обители 1682 г. к царям Иоанну и Петру Алексеевичам о возвращении честной главы святителя Иоанна на Афон говорилось, что святыня «принесена была к благочестивому государю на сохранение от опасения нечестивых агарян, а не на время, ибо такого указа, чтобы на время, вовсе не было сыскано». Известный русский путешественник В.Г. Барский, посетивший Святую гору в 1744 г. пишет, что видел в Ватопедской обители соответствующую грамоту от 1710 г., скрепленную монастырскими печатями, где ясно значилось, что честная глава свт. Иоанна Златоуста была «дарована в Россию».

http://patriarchia.ru/db/text/1093735.ht...

Божественная литургия. Из-за скудости данных трудно судить о том, отличался ли архиерейский чин Божественной литургии от иерейского в I–IV вв., однако общая простота древних чинопоследований, а также то, что ординарным совершителем Евхаристии был епископ, позволяют утверждать, что священнический чин литургии в раннехрист. эпоху был простым повторением епископского. Особенности архиерейской литургии визант. обряда сложились не сразу. Поскольку древнейшие сохранившиеся списки кпольских литургий свт.   Иоанна Златоуста и свт.   Василия Великого датируются koh. VIII b. (Vat. Barber, gr. 336 — Parenti, Velkovska. Eucologio), источниками, позволяющими судить о развитии кпольского евхаристического чина в V–VIII вв., являются литургические комментарии (в первую очередь трактат «О церковной иерархии» (koh. V — haч. VI b.) и «Церковная история» свт.  Германа   I Кпольского († 733)), а также косвенные свидетельства святых отцов и церковных писателей (см. классификацию источников в кн.: Taft. Great Entrance. P. XVII–XLII, источники по истории архиерейского чина литургии: idem. The Pontifical Liturgy. Pt. 2. P. 89–97). Из творений свт. Иоанна Златоуста († 407) можно заключить, что в нач. V в. только архиерей мог восседать на горнем месте в отличие от пресвитеров, садившихся по сторонам от него (Paverd F. van de. P. 417–428). Это отличие до сих пор сохраняется за А. б. Вторым древнейшим и важнейшим отличием архиерейской литургии следует считать возможность включения в нее чинопоследований хиротоний: епископской — после Трисвятого, т. е. до начала литургии, которая во времена свт. Иоанна Златоуста начиналась с возгласа «Ειρνη πσι» (Мир всем); пресвитерской — после великого входа; диаконской — после анафоры. Место хиротонии в службе соответствует месту, занимаемому в евхаристическом собрании епископом (возглавлять литургию), пресвитером (участвовать в совершении таинства Евхаристии или совершать его самостоятельно), диаконом (помогать епископу и пресвитеру). При наличии пресвитерской хиротонии чин литургии усложняется вручением новорукоположенному т. н. Залога, части св. Агнца, во время анафоры (а при диаконской — дополнительным осенением дикирием и трикирием после анафоры и хиротонии).

http://azbyka.ru/arhierejskoe-bogosluzhe...

В своей статье С. С. Бытко предпринимает попытку анализа рынка кириллических книг в 1905–1918 гг. На основании различных источников автор статьи исследует факторы, влиявшие на цену литургических, четьих и учебных старообрядческих книг, выясняет причины значительного расхождения цен на книги разных производителей, анализирует систему скидок на книги и организацию их доставки. Согласно выводам автора, после дарования свободы вероисповедания в 1905 г. началось интенсивное развитие старообрядческой книготорговли, в результате чего на рубеже 1900-1910-х гг. сложился развитый рынок печатных и рукописных кириллических книг, отличавшийся стабильностью цен, высокой конкуренцией, а также развитой экономической инфраструктурой. Кроме того, автор исследует вопрос о причинах закрытия старообрядческого белокриницкого журнала «Слово Церкви» летом 1917 г. Волоскова М. Н . Возникновение «неокружнического раздора» в старообрядческой Белокриницкой иерархии в 1862 году//Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2023. Вып. 111. С. 68–83. В статье М. Н. Волосковой рассматривается история возникновения «неокружнического раздора» Белокриницкой иерархии в 1862 г., вызванного изданием «Окружного послания». Как отмечает автор статьи, это событие вызвало серьезные споры по вопросам об отношениях с государством и господствующей Церковью, о возможности поминовения на литургии царя. Одним из следствий споров стал переход ряда священнослужителей Белокриницкой иерархии в единоверие. Загуменнов А. В . Церковнославянские переводы текстов свт. Иоанна Златоуста как один из смысловых узлов «Книги бесед» протопопа Аввакума//Вестник Кузбасской православной духовной семинарии. 2023. 2 (13). С. 59–68. Целью статьи А. В. Загуменнова является выявление буквальности в передаче слов свт. Иоанна Златоуста в «Книге бесед» протопопа Аввакума. В работе использованы сравнительно-сопоставительный метод, а также методы контекстного анализа, реконструкции и филологической герменевтики светских текстов. Автор приходит к выводу, что все упоминания и цитаты свт. Иоанна Златоуста в книге протопопа Аввакума можно разделить на три уровня, первый из которых является дословным воспроизведением цитируемого источника, а второй и третий — смысловой компрессией одного фрагмента или нескольких сочинений. По мнению автора, в целях обличения оппонентов Аввакум достаточно вольно обращался с цитатами свт. Иоанна, а при необходимости указать на общий с противником опыт прочтения текст святителя воспроизводился им буквально. Кроме того, как отмечает автор, под именем свт. Иоанна Златоуста протопоп Аввакум осмыслял не только достоверно авторские, но и подложные сочинения.

http://bogoslov.ru/article/6194930

Хлеба» ( το ερο ρτου περφυς μετουσωσις). Патриарх Нектарий писал о пресуществлении хлеба и вина в нетленное Тело Христово также и в антилат. соч. «О главенстве папы» (Περ τς ρχς το ππα), где утверждал, что тлению подвержены только свойства (συμβεβηκτα) Даров. В ответ на запросы Олье де Нуантеля в янв. 1672 г. в К-поле состоялся Собор под председательством К-польского патриарха Дионисия IV Серогланиса . Собор сформулировал правосл. позицию не только по вопросу богословия 7 таинств, но и в отношении др. аспектов церковного учения. В томосе Собора подтверждено реальное присутствие (πραγματικ παρουσα) живого Тела Христова в Дарах и провозглашено «реальное, истинное и действительное изменение (μεταποιεται... πραγματικς κα ληθς κα κυρως) хлеба в собственное Тело Спасителя Христа, а вина - в живодательную Его Кровь», происходящее «во время произнесения служащим иереем слов:                                          , действием Всесвятого Духа сверхъестественно и неизреченно». Т. о., К-польский Собор (как и ранее Ясский Собор) интерпретирует 3 фразы, произносимые священником при троекратном осенении крестом (над дискосом, над чашей, над дискосом и чашей вместе) во время эпиклезы анафоры литургии свт. Иоанна Златоуста, как правосл. эквивалент лат. тайносовершительной формулы таинства Е. - и этим имплицитно подтверждает уже состоявшийся к тому времени перенос слов Μεταβαλν τ πνεματ σου τ γ (        ) из анафоры свт. Иоанна Златоуста, также и в текст анафоры свт. Василия Великого. Примеры такого переноса, сделанного, вероятно, в контексте спора с латинянами о времени преложения Даров, но одновременно и под влиянием лат. учения о тайносовершительных формулах таинств, встречаются в отдельных греч. рукописях XV-XVI вв., а повсеместным он становится лишь в XVII в. (см., напр.: Τρεμπλας. Τρες Λειτουργαι. Σ. 183). В рус. рукописях и печатных изданиях Служебника до сер. XVII в. эти слова в анафоре свт. Василия Великого не встречаются и стали ее частью в офиц. тексте Служебника лишь в ходе справы при патриархе Никоне. В XVIII в. преподобные Афанасий Паросский и Никодим Святогорец решительно выступили против переноса слов Μεταβαλν τ πνεματ σου τ γ из анафоры литургии свт. Иоанна Златоуста, где они являются неотъемлемой частью молитвы, в анафору литургии свт. Василия Великого, где они неуместны с содержательной т. зр. и не согласуются грамматически с остальным текстом; в совр. греч. изданиях Иератикона (Служебника) и Архиератикона (Чиновника) эта интерполяция исключена из текста анафоры свт. Василия; в рус. (и зависящих от них) и араб. изданиях она все еще сохраняется. К-польский Собор 1672 г. также подтвердил правосл. понимание Жертвы Е., сформулированное в XII в. в споре с Сотирихом Пантевгеном, объединив его с учением о вкушении в таинстве «всего Христа» (λον τν Χριστν): «Весь Христос есть               весь целиком, и целым бесстрастно вкушается» ( Καρμρης. 1968. Τ. 2. Σ. 690

http://pravenc.ru/text/351651.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010