Положение русского языка и в целом русской культуры на Западной Руси резко ухудшилось после заключения в 1569 году Люблинской унии и образования Речи Посполитой. В результате этого ВКЛиР не только утратило южнорусские земли (совр. Украина ), переданные непосредственно под власть Короны Польской, но и оказалось под нарастающим польско-католическим религиозно-культурным господством, в насаждении которого особенно усердствовали поддерживаемые королями Речи Посполитой иезуиты. Формально ВКЛиР сохраняло свое законодательство, органы власти и войско. На деле же литовско-русская знать утратила свое политическое верховенство в собственно Литве и на Западной Руси, т.к. согласно Люблинской унии был упразднен сейм Великого княжества, а общем сейме Речи Посполитой большинство мест было за поляками. ВКЛиР попало в полную зависимость от Короны Польской, в интересах которой и строилась вся внутренняя политика Речи Посполитой, направленная на насаждение «польщизны» и католицизма на подвластных ей русских землях. В итоге большинство западнорусской знати приняло католичество и перешло на польский язык, с последующей утратой русского самосознания. Одновременно на русских землях Речи Посполитой происходило вытеснение русского языка из официального государственного оборота и судебно-административной практики. Процесс дерусификации Великого княжества Литовского и Русского продолжался более сотни лет и завершился полным запретом официального использования русского языка в государственной жизни Речи Посполитой. В 1696 году сейм Речи Посполитой принял соответствующее запрещающее решение: «pisarz powinien po polsku, a nie po rusku pisac» («писарь должен по-польски, а не по-русски писать»). Таким образом, в конце XVII столетия Литовско-Русское государство окончательно утратило свою русскую составляющую и превратилось в чуждое западнорусскому народу польско-католическое Великое княжество Литовское, ставшее по сути провинцией польского королевства. Так завершился первый семисотлетний этап (X –XVII в.в.) бытования русского языка на землях Западной Руси (совр. Белоруссия) в официально-государственном статусе. При этом следует подчеркнуть, что это был именно русский язык. Точнее, его старинная форма, понятная любому человеку, умеющему читать по-русски.

http://ruskline.ru/opp/2020/06/12/russki...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Попытка осуществления церковной унии в Великом княжестве Литовском (последняя четверть XV — начало XVI в.) Б. Н. Флоря. Исследования по истории Церкви. Примечания Бучиньский Б. Cmyдii з icmopii цepkobhoi yhii. II. Митрополит Гpuropiй//Записки Наукового товариства iм. Шевченка. Льbib, 1909. Т. 88. С. 20. Аттапп A. M. Zur Geschichte der Geltung der Florentiner Konzilsentscheidungen in Polen-Litauen: Der Streit ьвег die Gьlmigkeim der Griechentaufe//Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1942. T. 8. N 3/4. P. 299. Бучиньский Б. Cmyдii. II. Митрополит Гpuropiй//Записки Наукового товариства iм. Шевченка. Т. 88. С. 14–15. Vetera monumenta Poloniae et Lithuaniae/Ed. A. Theiner. Romae, 1861. T. 2. N 196 (далее: VMPL). Backus O. P. Motives of West Russian Nobles in Deserting Lithuania for Moscow, 1377–1514. Lawrence, 1957. P. 86. Akta grodzkie i ziemskie czasyw Rzeczypospolitej polskiej. Lwyw, 1878. T. 7. N 58. S. 115 (далее: AGZ). Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji wilecskiej. Krakyw, 1948. T. 1: (1387–1507). N 267 (далее: KDKW). Documenta pontificum Romanorum historiam Ucrainae illustrantia. Romae, 1953. T. 1. N 98. (далее: DPR). Полоцкие грамоты XII — начала XVI в./Сост. А. Л. Хорошкевич. М., 1978. Т. 2. 139–140. Архив Юго-Западной России. Киев, 1887. Ч. 1. Т. 7. С. 194–195 (далее: АЮЗР). Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI–XV вв.). М., 1875. С. 374–375. Acta Alexandri regis Poloniae. Krakyw, 1927. S. 391. Об этом путешествии см.: Halecki O. From Florence to Brest (1439–1596). Hamden (Connecticut), 1968 . P. 102. Kutrzeba S., J. Kopiarz rzymski E. Komisyi Historycznej. Krakyw, 1923. Ser. 2. T. 1. S. 75 (далее: Archiwum KH). Ibid. Упоминание о посещении им в Риме папы Сикста IV Я. Фиялек нашел в известном трактате Яна Сакрана «О заблуждениях русских» (Sakran J. Elucidarius errorum ritus Ruthenici. Krakyw, 1501. Fol. VII v.).

http://sedmitza.ru/lib/text/442979/

Разбор сведений о православных князьях, подписавших грамоту, приводит к постановке более общего вопроса: в какой мере лиц, подписавших послание, можно считать выразителями коллективного мнения православного дворянства Великого княжества Литовского? Изучение подписей под посланием позволяет выявить одну их особенность. Ряд подписей сопровождался пометами: «с Полоцка», «с Киева», «земли Волынское». Таким образом люди, придававшие тексту послания окончательный вид перед отправкой в Рим, хотели создать у адресата впечатление, что в его составлении приняли участие дворяне из разных земель Великого княжества Литовского, т. е. что в нем выражено мнение православного дворянства всего государства. Думается, однако, что рассматривать лиц, подписавших послание как выразителей мнения дворянства своих земель, можно было лишь в том случае, если бы удалось доказать их принадлежность к элите местной знати, их авторитет и лидерство в своей среде. Но лишь некоторые из них отвечают таким требованиям. Здесь прежде всего следует назвать Остафия Васильевича из полоцкого боярского рода Корсаков. Этот род принадлежал к элите полоцкой знати. Отец Остафия, Василий Дмитриевич Корсак, в 30–40-х гг. был политическим лидером полоцких феодалов и одно время великокняжеским наместником Полоцка . Его старший сын Остафий в 1470 г. переписывался на равных с бургомистром Риги, называя его «милым братом» . К высшей знати Киевской земли принадлежали Роман Ивашкович и неизвестный по другим источникам его брат Иван из боярского рода Волчковичей, члены которого занимали главные наместничьи должности на Киевщине. Роман Ивашкович был, по-видимому, родственником Олельковичей . Однако ни наместник Каменца на Волыни брат Ивана Ходкевича Павел, ни местный землевладелец «Михаил Александрович з Загорова», один из сыновей подскарбия Александра Юрьевича , не представляли знатного православного боярства Волыни, а попали в число лиц, подписавших послание, как близкие родственники главных организаторов обращения к папе. Таким образом, появление послания было результатом совместных действий части православного духовенства митрополичьего округа и ряда представителей связанной с монархом служилой знати, которые сумели добиться содействия некоторых православных князей, чьи владения располагались на территориях, находившихся под церковным управлением Мисаила, и некоторых знатных представителей отдельных «земель». Заслуживает внимания тот факт, что в составлении этого документа не участвовали епископы, а также князья и паны Волыни, стоявшие во главе наиболее сильной региональной группы православного дворянства в Великом княжестве Литовском.

http://sedmitza.ru/lib/text/442970/

Когда в начале 1557 года в Москву в соответствии с договоренностью прибыло новое ливонское посольство, то выяснилось, что послы не только не привезли дани, но и добивались, чтобы русское правительство перестало требовать ее уплаты. Царь отказался принять послов «и отпустил их бездельно с Москвы». Становилось все более очевидным, что без военного давления на Орден, без его подчинения русскому влиянию добиться выполнения заключенных соглашений не удастся. К этому времени у русских появились новые стимулы для активизации политики по отношению к Ливонии, так как к середине 50-х годов в ливонские дела стал активно вмешиваться главный западный сосед России — правитель Великого княжества Литовского Сигизмунд II Август. Отношения с этим западным соседом со времени заключения перемирия в 1537 году были мирными, но отнюдь не дружественными. С конца XV века великие князья Московские, нисколько не скрывая своих целей, последовательно осуществляли политику «собирания» всех древнерусских земель в одном государстве под властью единственных законных правителей — сидевших в Москве потомков основателя Древнерусского государства святого Владимира. Преследуя эту цель, дед и отец Ивана IV, а затем и он сам не соглашались на установление «вечного мира» с Великим княжеством Литовским, заключая с этим государством лишь соглашения о перемирии на тот или иной срок. Этим московские правители подчеркивали, что не отказываются от своих прав на восточнославянские земли и лишь на время откладывают борьбу за их осуществление. Для Великого княжества Литовского, в границы которого входила вся территория современной Белоруссии и большая часть территории современной Украины, достижение этой цели означало бы конец его существования как большой восточноевропейской державы. Политика Москвы угрожала и Польскому королевству, соединенному личной унией с Великим княжеством Литовским (Сигизмунд II был правителем обоих этих государств), так как часть древнерусских земель (западная часть современной Украины) входила в состав Польши. Польшу, однако, такая опасность могла ожидать лишь в будущем, так как она не имела общей границы с Русским государством. Не удивительно, что отношения между Москвой и Литвой, несмотря на долго сохранявшийся мир, продолжали оставаться напряженными. Из всех правителей соседних стран Сигизмунд II был единственным, кто упорно отказывался признать новый царский титул Ивана IV.

http://sedmitza.ru/lib/text/438929/

В 1623 г. М. опубликовал соч. «Supplicatia do przeowieconego i janie wielmonego przezacney Korony Polskiey y Wielkiego Ksistwa Litewskiego oboiego stanu duchownego i wieckiego senatu, w roku tym teraniejszym 1623 do Warszawy na sejm walny przybyego. Od obywatelow koronnych y Wielkiego Ksistwa Litewskiego wszystkich wobec, i kadego z osobna: ludzi zawolania szlacheckiego, religiey staroytney graeckey, posuszestwa wschodniego» (Прошение к светлейшему и ясновельможному великой Короны Польской и Великого княжества Литовского обоих станов, духовных и светских, сенату, в году нынешнем 1623 в Варшаву на сейм вальный прибывшего. От жителей земель коронных и Великого княжества Литовского всех в целом и каждого отдельно: люди принадлежности шляхетской, религии старинной греческой, послушания восточного). «Супликация...» написана в форме обращения к сенату накануне Варшавского сейма 1623 г. Сочинение, содержащее апологию правосл. иерархии, имело целью убедить сейм в необходимости незамедлительного признания правосл. Церкви. Автор защищает идею политической свободы «русского народа». Грамматика. М., 1648. Л. 45 (РГБ) Грамматика. М., 1648. Л. 45 (РГБ) В 1622 г. М. был участником сейма в Варшаве, к-рый не сумел ослабить конфессиональное противостояние. Весной 1623 г. вместе с митр. Иовом М. принял участие в заседаниях следующего сейма. На этом сейме состоялась 1-я встреча Иова (Борецкого) и М. с униат. иерархами по вопросу о соединении Церквей. Переговоры были продолжены в Киеве в кон. 1623 г., когда обсуждался проект образования особого Русского Патриархата. Как показывает письмо М. прот. Андрею Мужиловскому от нояб. 1623 г., Полоцкий архиепископ горячо воспринял такую инициативу, очевидно увидев в этом выход из кризиса ( Мицик Ю. Iз лicmybahhя ykpaihcьkux nucьмehhukib-noлeмicmib//ЗНТШ. Льbib, 1993. Т. 225. 10). В 1621-1623 гг. униаты утверждали, что М., став монахом, был очень близок к переходу в унию. Униат. авторы (особенно Мороховский) пытались убедить общественность в том, что М. якобы жалел о написании «Треноса...». Писатель в своих сочинениях отвечал, что он, ведя беседы с униатами, руководствовался только стремлением к объединению православной и униат. Руси. Он также писал, что не жалеет о написании «Треноса...».

http://pravenc.ru/text/2562844.html

«Анналы...» - главный нарративный источник польск. истории (и отчасти истории Литовского великого княжества ) кон. XIV-XV в., однако события освещаются с позиций той группировки, к к-рой принадлежал Д. Так, он постоянно отмечает превосходство католической Церкви над светской властью, в росте прав и привилегий светских феодалов видит опасность для гос-ва, неоднократно критикует вельмож за то, что они заботятся о собственных интересах, а не об интересах страны. В «Анналах...» нашло отражение враждебное отношение этой группировки к гуситам: автор умалчивает о фактах, предосудительных с его т. зр., напр. о переговорах Владислава (Ягайло) с гуситами. Для Д. и его окружения было характерно чувство превосходства по отношению к вост. соседям - «варварам»-литовцам и «схизматикам»-русским, к-рые, по выражению Д., «живут скромно и убого» и морально испорчены пороками, типичными для «греческого» мира. Политики вокруг Олесницкого выдвигали планы раздела вост. соседа - Великого княжества Литовского на неск. частей, подчиненных польск. власти. Такая политика подкреплялась в «Анналах...» вымышленными рассказами о завоевании древнерус. земель сначала Болеславом I, а затем Болеславом II. Болеслав I якобы поставил на р. Суле железные столбы, обозначавшие вост. границы Польского королевства. Эти аргументы были использованы польск. политиками в XVI в. при инкорпорации Киевской земли и Волыни в состав Польского королевства. Во вводной части «Анналов...», написанной позднее основной, среди «рек Польши» фигурирует Днепр, среди «городов Польши» - Луцк и Киев; родоначальник русских Рус - потомок одного из родоначальников поляков, Леха. «Поляне», живущие вокруг Киева на Днепре,- это тот же народ, что и «поляне», живущие в Вел. Польше и давшие ей полное название, а Киев основан «польским языческим князем Кием». В той части «Анналов...», что посвящены ранней истории, помещены вымышленные рассказы о повторном крещении рус. княжон, выходивших замуж за поляков. Мнения исследователей расходятся по поводу того, какие русские летописи использовал Д. Согласно т. зр. Н. И. Щавелевой, хронист привлекал для работы южнорусский летописный свод 1-й трети XIII в. и Смоленский летописный свод, в основание к-рого были положены Радзивиловская и Софийская I летописи.

http://pravenc.ru/text/178573.html

По инициативе отца Арсения недавно было проведено с применением георадара исследование прилежащей к храму территории. В результате работ были обнаружены остатки фундаментов, которые кольцом окружают современный церковный погост. Это свидетельствует о том, что в древности на острове находились какие-то строения, т.е. существовало городище. Масштаб работ, проводившихся здесь, мог быть выполнен лишь в эпоху расцвета Полоцкого княжества, т.е. в XII веке. Тогда эти места были порубежьем княжества, что требовало сооружения форпостов. Конечно, здание нынешнего храма в то время не могло быть построено, поскольку готика как таковая только зарождалась во Франции. Чтобы ответить на вопрос, кто и когда построил готический замок в Сынковичах, необходимо напомнить некоторые факты из истории Великого Княжества Литовского (ВКЛ).   В 1276 году Великий князь Литовский Тройден (1270-1282) выделил в окрестностях Слонима земли для поселения пруссов, которые оставили родные края после жестокого подавления крестоносцами их очередного восстания. Чтобы сохранить воинственных пруссов как боевое сообщество, на которое князь мог в будущем рассчитывать, надо было предоставить переселенцам соответствующее место для компактного проживания. В окрестностях Слонима лучшего для этой цели места, чем течение реки Береза с ее естественным полуостровом и городищем, было трудно найти. Здесь, скорее всего, и поселились беглецы-пруссы. Здесь они и начали создавать свой новый дом. Если принять это предположение как факт, тогда разрешаются многие недоуменные вопросы, связанные с историей Сынковичского храма. Во-первых, можно получить ответ на вопрос, почему о Сынковичском замке молчат летописи. Все очень просто: жизнь пруссов не представляла особого интереса для летописцев. Их внимание привлекали родословия княжеских семей, междоусобные распри, войны, межконфессиональные конфликты. Во-вторых, наша точка зрения проливает свет на время постройки замка. Если придерживаться общепринятого мнения, что замок был воздвигнут в конце XV в. — нач. XVI в., то совершенно невозможно объяснить, кому и зачем понадобилось сооружать укрепление в местности, которая в указанное время не представляла никакой стратегической значимости. Ведь здесь уже была мирная глубинка ВКЛ. Тевтонцы после Грюндвальского разгрома (1410) сидели смирно в захваченной Пруссии. Московское княжество было далеко — аж за Смоленском. Крымцы  если и совершали набеги на ВКЛ, то в большинстве случаев на его степные пределы, где был простор для их конницы. Так далеко они редко забирались.

http://bogoslov.ru/article/766933

Интереснейшее событие в истории Сынковичского городища произошло в ходе противостояния Ольгердовичей и Кейстутовичей в конце XIV столетия. После смерти Великого Литовского князя Гедемина возникли распри между его сыновьями. Политический кризис закончился примирением между двумя более удачливыми из них, Ольгердом и Кейстутом, которые поделили наследие отца. Остальные наследники примирились со своей участью и довольствовались предоставленными им уделами. После смерти Ольгерда, в 1377 году, его сын Ягайло  предательски убил во время переговоров своего дядю Кейстута, а Витовта, его сына, заключил в подземелье Кревского замка. Витовт, опасаясь разделить участь отца, сумел бежать. Он отправился за помощью к крестоносцам. Оказавшись в сложной политической ситуации, Ягайло вынужден был искать примирения с Витовтом. Дело в том, что Ягайло начал сватовство к польской королеве Ядвиге, но у него оказался соперник — цесаревич Вильгельм Габсбургский, с которым она была уже обручена. Вильгельм поддерживал Тевтонский Орден. Поскольку к Витову в Пруссию потянулись  многие литовские бояре, недовольные Ягайлой, последний и вынужден был искать примирения с Витовтом, дабы разрушить создающуюся крайне опасную для него коалицию: Габсбурги — Орден — Витовт. Ягайло выделил в княжение Витовту Гродно, Брест, Подляшье. Однако Ягайло не удовлетворил желание Витовта заполучить удел своего отца — Трокское княжество, Витовт порвал договор с Ягайлой и опять ушел к крестоносцам в Пруссию. Истинная причина этого поступка была более серьезной: титул Великого Литовского князя Ягайло сохранил за собой, поставив своего брата Скиргайла в княжестве всего лишь наместником. Однако в княжестве была сильная оппозиция против унии с Польшей. Главную силу этой оппозиции составляли православные магнаты. Витовт рассчитывал, используя оппозицию, добиться абсолютной власти, т.е. стать единоличным правителем и сохранить независимость ВКЛ. Здесь не место описывать все перипетии братоубийственной войны, она окончилась совершенно неожиданным образом — Витовт в 1392 году опять порвал союз с Орденом и вернулся в Литву. Поворот событий был столь неожиданным, что Скиргайло, которому до сих пор приходилось отражать совместные нашествия Витовта и крестоносцов на ВКЛ, не поверил в случившееся, подозревая некий очередной коварный замысел со стороны Витовта. Поэтому Витовта с его дружиной и двором не пустили ни в Вильно, ни в Гродно, а предоставили возможность разместиться в Острове, как сообщает «Летопись Литовская и Жмойцкая» (далее ЛЛЖ). Отсюда Витовт послал Ягайле приглашение прибыть на переговоры. Ягайло с радостью принял известие о событиях в Литве и вместе с королевой Ядвигой отправился для встречи с перебежчиком.

http://bogoslov.ru/article/766933

После жестокого поражения под Грюнвальдом в 1410 году Тевтонский орден постигла демографическая катастрофа. Немногие желали пополнить ряды столь специфической монашеской организации, смысл существования которой пропал. Орден создавался для борьбы с язычниками, а они крестились. В рядах ордена падали дисциплина и нравственность. Обострились конфликты с жителями возникших в Пруссии городов, с купцами и ремесленниками. Все они считали Тевтонский орден отжившей свой век организацией, никому уже не нужной. В 1511 году великим магистром ордена был избран Альбрехт. И было великому магистру всего двадцать один год! Молодой великий магистр явно тяготился монашескими обетами. Трепетного отношения к миссии Тевтонского ордена он не испытывал. Поэтому, познакомившись с учением Лютера, он легко решился на преобразования. В 1525 году орденское государство Пруссия было преобразовано в светское герцогство. В Пруссии была проведена реформация, монашество упразднено, католические священники покинули страну. Государственной религией стало лютеранство. Герцог Альбрехт известен основанием Кёнигсбергского университета. Университет был нужен ему для воспитания подданных в лютеранском духе, а также для распространения идей Реформации в сопредельных странах. Уже в 1545 году в Кёнигсбергском университете появились первые русские студенты русского происхождения. Они приезжали с земель Великого княжества Литовского. Герцог Альбрехт активно привлекал в Пруссию иностранных купцов и вообще всяких переселенцев, спасающихся от религиозных гонений у себя на родине. С этим оказалось связано освоение Вильдниса. Альбрехт разрешил селиться в пограничных районах выходцам из Великого княжества Литовского с единственным условием — принять лютеранскую  веру. Переселенцам обещались налоговые льготы. Край переселенцев. Жертвенник у реки Началось освоение Вильдниса переселенцами из Литвы. В 1539 году на берегу ручья Шталлупе была основана деревня, получившая название Шталлупенен. Из этой деревни и вырос нынешний город Нестеров. Любопытно изначальное название населенного пункта. «Упе» переводится с литовского языка как «река». «Шталл» переводится с прусского как «стол», «престол», «жертвенник». Таким образом, название можно перевести как «Столорецк» или «Престолорецк».

http://foma.ru/nesterov.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАМБРОВСКИЙ [польск. Dambrowski] Самуэль (ок. 1577, Погожеля, ныне Великопольское воеводство, Польша - 5.07.1625, Вильно (Вильнюс), польск. теолог, лютеран. проповедник, суперинтендант Вел. Польши, суперинтендант церквей аугсбургского исповедания Великого княжества Литовского. Род. в семье лютеран. (бывш. гуситского) пастора. Окончил гимназию в г. Торуне (Польша). В ун-тах Крулевца (ныне Калининград, Россия) и Виттенберга (ныне Лютерштадт-Виттенберг, Германия) изучал теологию и философию. В 1601 г. получил место пастора в Познани; в 1607 г. был избран первым в истории суперинтендантом Вел. Польши. В 1611 г. издал молитвенник «Lekarstwo duszne czlowieka Krzescianskiego w chorobie» (Духовное лекарство христианина во время болезни). Причиной телесного недуга Д. считал грех. Из-за религ. гонений на лютеран Д. был вынужден покинуть Познань. С 1615 г. Д.- пастор в Вильно, вскоре стал суперинтендантом Великого княжества Литовского. При Д. в Вильно закрепилось господствующее положение польск. части лютеран. общины. Д. перевел на польск. язык «Малый Катехизис» М. Лютера . До наст. времени его соч. «Posmilla chrzescianska, albo Kazania y wyklady porzadne» (Постилла христианская) служит образцом для протестант. пасторов. В 1691 г. польск. кор. и вел. кн. Литовский Ян III Собеский разрешил ее переиздание, несмотря на лютеран. исповедание автора. Соч.: Lekarstwo duszne czlowieka Krzesciaskiego w chorobie. Pozna; Gdask, 1611; Posmilla chrzesciaska, albo Kazania y wyklady porzadne. Tóru, 1620; Ray duszny. Tórun, 1623; Kazania albo Wyklady Porzadnew. Ewangelij niedzielnych. Lipsk, 1728. Лит.: À[damowicz] F. A. Kosciol Ewangelicko-Augsburski w Wilnie. Wilno, 1855; yszkowska B. Matka Jezusa w kazaniach ks. Samuela Dambrowskiego. Ustro, 2001; Sakrament otarza w kazaniach ks. Samuela Dambrowskiego/Wstp, wybór i oprac. Barbara yskowska. Ustro; Cieszyn, 2002; Przymuszala L. Struktura i pragmatyka Postylli Samuela Dambrowskiego. Opole, 2003. В. Н. Ефанова Рубрики: Ключевые слова: ЛЮТЕР Мартин (1483-1546), нем. богослов, проповедник, религ. и общественный деятель; один из лидеров европ. Реформации, основатель лютеранства

http://pravenc.ru/text/168744.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010