Из этих, групп наиболее близкой к оригиналу следует признать группу в сборнике Яцимирского, так как она, помимо того, что содержит наибольшее количество сравнительно с другими группами Феодоритовых толкований, следует порядку греческого оригинала, – разумеется, с пропусками. Порядок толкований Феодорита в ней следующий: кн. . Кн. Исх:4, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 17, 26, 28, 29, 31, 33, 36, 39, 40, 48, 49, 50, 52, 53, 57, 60 (bis) 62, 68, 69, 70. Кн. Лев.: 7, 8, 10, 11, 13, 16, 19, 21, 22, 28, 30, 32, 35, 36. Кн. Чис.: 1. 7, 10, 16, 27, 50. Только последние шесть вопросов стоят не на своем месте – Быт.5 , Лев.1 , Чис.13 , Исх.59 , Исх.51 , Исх.38 . В группе Изборника вопросо-ответы, как сказано, идут в естественном порядке в первой половине, во второй же нарушен. Нарушен порядок и в группе Троицкого собрания. Что касается Каафа, то он представляет собой попытку образовать особое литературное произведение. Он не просто выборка из «палеи с тълъкомъ», но особый род литературного произведения, хотя надо сказать с очень первобытной обработкой. Самостоятельность редактора выразилась, во-первых, в сильной перестановке вопросо-ответов. Сравнивая с греческим текстом Феодорита, мы наблюдаем вопросо-ответы последнего в таком порядке: . Исх. 13, 4, 14, 17, 9, 7, 6 . Быт. 105 . Исх. 20, 21, 28, 29. 31, 33, 70, 68 . Быт. 29 . Исх. 44 . Быт. 44 . Исх. 49, 50, 53, 57, 60 . Лев. 8, 10, 32 . Чис. 10 . Лев. 1 . Чис. 13 . Лев. 22 . Исх. 59 . Лев. 11, 28 . Исх. 26, 39, 52 . Лев. 13, 19, 21 . Исх. 55 . Лев. 31 . Исх. 61–63, 51 . Лев. 25 . Исх. 58 . Чис. 31 . Исх. 38 . То, что такой порядок не был первоначальным, доказывает группа в сборнике Яцимирского. Следующим знаком самостоятельности редактора является заимствование вопросо-ответов из других источников. Таких вопросо-ответов, правда, немного. Они следующие: вопр. 28 и 29 взяты из вопросов Афанасия 21 к Антиоху князю; вопрос 33 взят из того же источника и является лишним, так как тот же вопрос читается раньше – вопр. 30=Феод. Исх. 68 ; вопр.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Istrin...

Близости к альдинскому изданию, заметной в Екклесиасте, здесь не видно, хотя и встречаются чтения славянские, имеющие себе параллель лишь в комплютенском и альдинском изданиях ( ; Исх. 1 :, 16; 26:13) и неоскобляемые ( Быт. 8:10,21; 12 : 32:9; 50:5,26; Исх. 3:4 ; Чис. 34:8 ). Славянское чтение соответствует лишь альдинскому и не оскоблено в Быт. 37:1 ; Исх. 4:7; 24:5 ; Лев. И:32. В славянском есть чтения, соответствующие лишь некоторым греческим рукописям и не имеющие соответствий в ватиканском, александрийском, textus receptus и др. ( Быт. 12:18,19; 24:39,51 ; Быт. 39:21; 43:21; 45:17 ; Исх. 2:22; 6:7,13 ; Исх. 19:21; 20:21 ; Исх. 22:26; 25:24 ; Исх. 29:5; 32:31; 33:5,15 ; Лев. 11:47; 25:50 ; Лев. 26:18; 27:21 ; Втор. 6:22; 20:4 ; Втор. 32:52 ). В книге Исход есть соответствия списку 83 и альдинскому изданию ( Исх. 4:7,30; 6:13 ; Исх. 8:16; 9:28,35 ; Исх. 23:23; 30:15 ; Исх. 35:13 ; Лев. 6:15 ; Втор. 26:19 ). В книгах Бытия ( Быт. 1:14 ) и Левит ( Лев. 2:7,10; 5:12; 25:38 ) есть близость к 75 (оксфордскому) кодексу ( Чис. 11:35; 22:23; 23:11; 28:7 ; Втор. 22:24; 26:19 ). Не нашли мы соответствующих славянскому переводу чтений в еврейском, греческом и латинском текстах в следующих местах: Быт. 8:17; 11:29 ; Быт. 12:4,8; 17:17 ; Быт. 19:27; 24:18 ; Быт. 25:30; 28:11 ; Быт. 35:8.14; 41:42 ; Быт. 42:6,7,9,30; 49:26 ; Исх. 2:25; 8:29 ; Исх. 20:9; 21:12 ; Исх. 22,29; 34:28 ; Лев. 5:5; 15,20 ; Лев. 19:6; 25:11; 26:1 ; Втор. 28:37,42; 21:19 . Название Содом и Гоморр ( Быт. 13:10; 19 [, 1.24]) вместо Содома и Гоморра. Заинтересовались мы катеной Феотоки 2 и искали соответствия ее чтений славянскому переводу. Но в большинстве они встречаются, где чтения Феотоки соответствуют святоотеческим чтениям бл. Феодорита, свт. Иоанна Златоуста и др. ( Быт. 9:5; 30 :И; 31:13; Исх. 5:21; 33:14 (оскоблены); Втор. 6, 3 ) или греческим спискам ( Быт. 40:4 ; Лев. 2:7; 24:8; 27:21 ; Чис. 4:13 ). Эвфемизмы в славянском переводе заметили мы против греческого текста в следующих местах: κοιμθη – бысть [и др. формы этого глагола] ( Быт. 26:10; 34:2; 30:15–16; 3 συγγενμεθα – будем (19:5); греч. κοιμηθη – слав. будет ( Лев. 15:24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

26:16–20 Войдя в силу, Озия возгордился и стал выказывать непочтение к Богу и к требованиям закона. Примерно то же в свое время было и с Ровоамом (12,1). Возгордившегося царя Бог покарал проказою. Ср. 4Цар. 15,5 . 26 возгордилось сердце его. Моисей предостерегал Израиль от того, чтобы достигнутые им успехи не внушили народу мысль о возможности полагаться только на себя, забыв о Боге ( Втор. 8,10–18 ). 26 Азария. О священнике Азарии, кроме того, что он вместе с восемьюдесятью другими священниками отважился воспротивиться нечестивому поступку царя, ничего более не известно. 26 это дело священников. Согласно закону Моисееву, кадить в храме имели право только священники ( Исх. 30,7–9 ; Чис. 16,39.40 ). 26 отлучен был от дома Господня. Озия не допускался в храм, как того требовал закон Моисеев ( Лев. 13,46 ; Чис. 5,1–4 ). 26 описал Исаия. См.: Первая книга Паралипоменон. Введение: Автор. 26 на поле царских гробниц. Озия был похоронен не в царской усыпальнице, а в некотором отдалении от нее, поскольку наказание проказой обесчестило его. Глава 27 27:1–9 В повествовании о царствовании Иоафама летописец следует 4Цар. 15,32–38 , опуская лишь 4Цар. 15,37 и от себя добавляя ст. 3–6. В отличие от царствований Иоаса и Озии, отмеченных периодами как верности, так и отступничества, все царствование Иоафама было благочестивым. Царствование же его сына Ахаза явилось нечестивым от начала и до конца (28,1–27). Рассказ можно разделить на четыре части: воцарение Иоафама (27,1.2), его строительные предприятия (27,3.4), победа над аммонитянами (27,5.6), итоги царствования и кончина царя (27,7–9). 27 Иоафам ... шестнадцать лет царствовал. Иоафам царствовал в 750–73231 гг. до Р.Х. В 750–740 гг. он являлся соправителем Озии, а в 735–73231 гг. Ахаза; в течение же шести лет он правил единолично. 27 не входил в храм Господень. В отличие от своего отца Озии Иоафам не пытался делать то, что законом дозволялось лишь священникам (см. ком. к 26,18). народ продолжал еще грешить. В продолжавшемся во время правления Иоафама беззаконии был виновен не царь, а народ (ср. 4Цар. 15,35 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

18:15–22 Великим Божиим пророком, с которым Бог говорил лицом к лицу, был Моисей ( Чис. 12,8 ). Бог обещает израильтянам и после Моисея воздвигнуть «Пророка из среды братьев их» (ст. 18). Преемственность пророков в Израиле началась с Авраама (были пророки и до него), а последним известным нам пророком был Малахия. На протяжении многих лет после него Израиль, осознавая, что пророчество отошло от него, ожидал царя-мессию, а также великого пророка. Иоанн Креститель, отрицая, что он именно такой пророк, указывал людям на Христа, Который был Пророком, Священником и Царем и по отношению к Которому Моисей и все другие пророки были ничем иным, как прообразами (см. Деян. 3,22; 7,37 ). 18:18 См. статью «Пророки». 18:20–22 См. статью «Достоверность Писания». Глава 19 19 три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41–43). 19 кто убьет ближнего своего без намерения. Закон о непреднамеренном убийстве впервые дается в Исх. 21,13 и более подробно излагается в Чис. 35,6–28 Данный отрывок, повторяя изложенное в книге Числа, добавляет и другие подробности о трех дополнительных городах-убежищах в Ханаане, которые должны быть отделены в том случае, если территория государства увеличится, о необходимости строительства дорог, ведущих в города-убежища, чтобы до них можно было быстро добраться. Однако и книга Числа, и Второзаконие совершенно однозначно провозглашают, что человек, виновный в совершении умышленного убийства, должен умереть. Причина здесь кроется не в пренебрежении человеческой жизнью, а наоборот, в огромном уважении к бесценной жизни невинной жертвы, сотворенной по образу Божию ( Быт. 9,6 ). 19 любить Господа Бога Твоего и ходить путями Его во все дни. См. 6,4. 19 Недостаточно одного свидетеля. См. 17,6. 19 глаз за глаз. Принцип справедливости. Мера воздаяния не должна превосходить меру провинности. Выражение «глаз за глаз» встречается в Пятикнижии три раза (здесь; в Исх. 21,24 ; в Лев. 24,20 ), но не имеется ни одного свидетельства о том, что по решению суда человеку выкалывали глаз или выбивали зуб. Наказанием за избиение человека ( Исх. 21,18 ) была плата за нанесенный вред. Если же раб лишался глаза или зуба, то хозяин, виновный в этом, должен был отпустить его на свободу ( Исх. 21,26.27 ). В законе Моисея тюрьмы не предусмотрены: наказанием за серьезные гражданские или религиозные преступления была смерть, а в случае воровства полагалось возместить украденное и выплатить штраф. Единственное физическое наказание, о котором упоминается в законе, битье палками ограничивалось сорока ударами (25,3; см. ком. к Исх. 21,24 и Лев. 24,20 ). Глава 20

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Дан.9:24 . Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы по­крыто было пре­ступле­ние, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы при­ведена была правда вечная, и запечатаны были виде­ние и про­рок, и по­мазан был Святый святых. Откровение начинается с определения продолжительности того периода, в течение которого совершатся возвещаемые далее события. Он равняется семидесяти седьминам («шабуим»). Шабуа буквально значит: «седьмеричное время», «седьмина», т. е. время, состоящее из семи частей безотносительно к тому, каковы эти части. В зависимости от подобной неопределенности данного термина определение продолжительности седьмины, а следовательно и всего периода, не отличается однообразием. И прежде выражение «шабуа» употребляется в некоторых местах Священного Писания ( Быт.29:27, 28 ; Лев.12:5 ; Чис.28:26 ; Втор.16:9, 10, 16 ) и у самого прор. Даниила ( Дан.10:2–3 ) в значении недели. Но в данном месте ( Дан.9:24–26 ) оно не может быть понимаемо в этом смысле прежде всего потому, что относимые к пороку 70-и седьмин события не могли совершиться в такой короткий срок, как 490 дней. Во-вторых, говоря в 10 гл. о седьминах в смысле недель, Даниил называет их не просто «седьминами», а «седьминами дней». Так же точно выразился бы он и в 9 гл., если бы и здесь имел ввиду под седьминой неделю. Нельзя ограничивать продолжительность седьмины месяцем, так как месяцы представляли на востоке весьма неустойчивую единицу счисления: одни были короче, другие длиннее. Кроме того, период в 490 месяцев (около 41 года) короток для того, чтобы в течение его совершились такие события, как построение города и храма, разрушение их и т. д. Более естественно понимание седьмины в значение семилетия. Такого взгляда держатся древние христианские толковники: Климент Александрийский , Ипполит Римский , Тертуллиан , Кирилл Иерусалимский , Иоанн Златоуст ; еврейские ученые Саадиа Гаон, Раши, Ибн-Езра, средневековые экзегеты и большинство новейших. Не противоречит такое исчисление седьмины и Священному Писанию . Седьмину в смысле семи лет представлял субботний юбилейный год ( Лев.25:2–4 ; Лев.26:34–35, 43 ), прямо называемый «субботою лет» ( Лев.25:8 ). При равенстве седьмины семи годам период в 70 седьмин составит 490 лет. Они, говорит далее откровение, определены (буквально с еврейского «нехгак» – отрезаны, отсечены) для народа твоего и святого города твоего, т. е. имеющие совершиться в течение их события будут иметь ближайшее отношение к народу еврейскому. Вслед за указанием продолжительности периода выясняется его цель, – описываются те блага, которые он принесет с собою.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

28 наперсник. Наперсник представлял собой сложенный вдвое кусок ткани, на внешнюю сторону которого прикреплялись двенадцать драгоценных камней с вырезанными на них именами двенадцати колен Израилевых. 28 цепочки витые. С помощью золотых витых цепочек наперсник прикреплялся к нарамникам ефода. 28 будет входить во святилище. Аарон, входя в святилище, нес на своей одежде двойное напоминание об Израиле. 28 урим и туммим. Букв.: «свет и совершенство». Эти два древнееврейских слова начинаются первой и последней буквами алфавита (ср. альфа и омега в Откр. 1,18 ). Очевидно, что урим и туммим символизировали право первосвященника на получение откровений от Бога ( Чис. 27,21 ; Втор. 33,8 ; 1Цар. 23,6–13; 28,6 ; Езд. 2,63 ). Предполагают, что урим и туммим представляют собой еврейский алфавит буквы, которыми записано слово Божие. 28 ризу к ефоду. Под наперсником и ефодом Аарон должен носить голубую ризу с колокольчиками, прикрепленными к ее подолу, чтобы люди, не видя первосвященника, находящегося в скинии перед лицом Господа и совершавшего служение, слышали его. 28 Святыня Господня. К кидару (см. ком. к ст. 39) Аарона прикреплялась золотая пластинка диадима святыни (29,6; 39,30; Лев. 8,9 ); вырезанные на ней слов «Святыня Господня» получались как бы на лбу первосвященника. Эта золотая пластинка являлась символической печатью святости прообразом «печати Дух Святого» (см. 2Кор. 1,22 ; Еф. 1,13; 4,30 ; Откр. 7,4.5 ). 28 кидар. Головной убор (тюрбан). 28 сделай... хитоны... поясы и головные повязки. Первосвященнические одежды, кратко описываемые здесь, полагалось носить в присутствии Бога. Рядовые священники носили простые хитоны, не столь богато украшенный пояс и головные повязки, отличавшиеся от тех, которые носили первосвященники. 28 нижнее платье льняное. Нижнее платье, обязательное для всех, предназначалось для того, чтобы не нарушать повеления, изложенного в 20,26. Обнажение во время совершения культовых церемоний было принято в древних языческих религиях. В Израиле же подобные действия строго запрещались. Глава 29

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Разделы портала «Азбука веры» Десятина  – 1) во времена Ветхого Завета : десятая часть от доходов иудея, предназначавшаяся для священнослужителей; 2) форма дара, пожертвования, предназначенная для содержания духовенства и милостыни. В Священном Писании десятина впервые упоминается в книге Бытия ( Быт.14:17-20 ). Более, чем через 400 лет эта норма вошла в закон, данный Богом Моисею. Ветхозаветная десятина состояла из трех частей и составляла не 10%, как все привыкли считать, а 19%. Первая часть всегда (кроме седьмого года) отдавалась левитам и священникам – 10 от 100% (см. Втор.12:19; 14:27 ). Другая часть отдавалась на праздники и составляла 10 от оставшихся 90% (ее собирали на 1, 2, 4 и 5й годы). Третья часть отдавалась бедным и откладывалась только на 3й и 6й годы, вместо праздничной (см. Втор.14:22-29; 26:12-15 ; Ам.4:4-5 ). В денежном эквиваленте десятина равнялась 12% ( Лев.27:31 ).  См. также Лев.27:30 , Чис.18:21–28 , Втор.12:6 + вся глава, Втор.26:12 ; Мал.3:8 . Новый Завет с Богом не отменил Ветхий, но наполнил его новым содержанием. Каждый должен отдавать сколько он может, конкретный процент регламентирует уже не закон, но сердце: кто-то может раздать всё, а кто-то отдает десятину. Цитаты о десятине «Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника? Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования». 1Кор.9:13-14 «На обязанности прихожан лежит забота о материальном содержании причта и храма». Устав Русской Православной Церкви Литература по теме Близкие понятия Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/desyatina

В Ветхом Завете неоднократно говорится о влиянии греха (вины) отцов на судьбы их детей. Так, например, за грех царя Давида ( 2Цар.11:1-17 ), который сделал зло в очах Господа ( 2Цар.11:26 ), поразил Господь дитя, которое родила жена Урии Давиду, и оно заболело ( 2Цар.12:15 ) и на седьмой день дитя умерло ( 2Цар.12:18 ). Приведем и другие примеры: «…Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого [рода], ненавидящих Меня…» ( Исх.20:5 ); «… Господь, Бог… наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода» ( Исх.34:6, 7 ); «А оставшиеся из вас… за беззакония отцов своих исчахнут» ( Лев.26:39 ); «Господь долготерпелив и многомилостив, прощающий беззакония и преступления, и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода» ( Числ.14:18 ); «…Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцов наказывающий детей до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня…» ( Втор.5:9 ); «Готовьте заклание сыновьям его за беззакония отца их…» ( Ис.14:21 ); «Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не будешь бояться сего славного и страшного имени Господа Бога твоего, то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными… «( Втор.28:58-63 ); «Ты… за беззакония отцов воздашь в недро детям их после них…» ( Иер.32:18 ); «Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззаконие их» ( Плач.5:7 ); «…и за грехи наши и отцов наших мы с братьями нашими и царями нашими и священниками нашими преданы были царям иноземным под меч, в плен и на разграбление с посрамлением до сего дня» ( Езд.2:74 ); «… не наказывай меня за грехи мои и заблуждения мои и отцов моих, которыми они согрешили пред Тобою» ( Тов.3:3 ); «И, поистине, многи и праведны суды Твои — делать со мною по грехам моим и грехам отцов моих…» ( Тов.3:5 ). См. также Исх.20:5 ; Чис.14:18, 33 ; Втор.5:9; 12:25, 28 ; 1Цар.2:33; 3:13, 14 ; 2Цар.12:13-19 ; Пс.36:28 ; Прем.3:16 ; Тов.3:3, 5 . Отметим, что в Исх.20:5 и Втор.5:9 говорится о наказании за вину отцов только тех детей, которые ненавидят Бога.

http://azbyka.ru/obshhie-aspekty-pravosl...

Новомесячия, или новолуния, праздновались в первый день каждого месяца приношением жертв 260 ( Чис. 28:11–14 ). Торжественнее всех новолуний праздновалось седьмое новолуние, или первый день седьмого месяца 261 , праздник труб, который назывался так потому, что в этот день, в воспоминание трубного звука на горе Синай, священники трубили в серебряные трубы. Этот день был первым днем нового гражданского года ( Лев. 23–25 ; Чис. 29:1–6 ). Пасха Господня (прохождение Господа мимо, избавление), в память спасения от смерти первенцев еврейских в Египте и в память освобождения евреев от рабства египетского, праздновалась вечером 14-го дня первого церковного месяца, авива 262 . В этот праздник евреи должны были вкушать пасхального агнца с опресноками и горькими травами. Агнец пасхальный прообразовал Иисуса Христа распятого, кровью Которого мы спасаемся 263 ( Исх. 12:24–27, 43–49 ; Лев. 23:5 ; Чис. 28:16 ; Втор. 16:1–8 ). Праздник опресноков, в память исхода евреев из Египта, начинался на другой день после Пасхи, 15 дня первого месяца, и продолжался семь дней. В первый и седьмой день было народное собрание: в первый день – в воспоминание исхода евреев из Египта, в седьмой день – в воспоминание потопления фараона с воинством. В этот праздник евреи должны были употреблять хлеб только пресный и не вкушать ничего квасного, и приносить жертву Богу. Во второй день праздника опресноков должно было приносить Богу 264 сноп ячменя как начаток жатвы. Прежде этого приношения нельзя было употреблять нового хлеба 265 ( Исх. 13:6–11; 23:15, 34:18 ; Лев. 23:6–14 ; Чис. 28:17–25 ; Втор. 16:8 ). Пятидесятница 266 , в память Синайского законодательства, праздновалась через 7 седмиц, т.е. в 50-й день, считая со второго дня опресноков, в который приносили сноп. В этот праздник должно было, кроме жертвы, приносить Богу 267 два кислых хлеба, в благодарность Богу за новые хлебные плоды ( Исх. 23:16; 34:22–23 ; Лев. 23:15–21 ; Чис. 28:26–31 ; Втор. 16:9–12 ). День очищения был 10-й день 7-го месяца. Это был день поста и покаяния. В этот день первосвященник приносил в жертву за свои грехи тельца, и с кровью его входил во Святое Святых, и кропил ею на очистилище и перед очистилищем. Потом ставил пред скиниею двух козлов; по жребию одного из них закалывал в жертву за грехи народа, с кровью его также входил во Святое Святых и кропил ею на очистилище и пред очистилищем 268 . Козел этот был сжигаем вне стана. Над другим козлом первосвященник, возложив на голову его руки свои, исповедовал пред Богом грехи народа и повелевал изгнать его в пустыню 269 ( Лев. 16, 23:27–32 ; Чис. 29:7–11 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

старишина медарескъ ( ρχιοινοχος – начальник виночерпиев); 42:1. почто тжите ( να τ θυμετε – нерадите), слич. 48:1. ць ти тжи т ( νοχλεται – изнемогает); 44:16. бъ бо обрте кривин рабъ твои ( τν δικαν – неправду); 49:23. имх у него мтель ( νεχον ατ κριοι τοξευμτων – наляцаху нань господие стреляний). Исх. 4:10 . непостиженъ зыко азъ ( βραδγλωσσος – медленноязычен, но 6:12. в подобном же смысле λογς переведено миленъ); ст. 25. и вземши сепфора раз м ( ψφον) бр за конечнюю пло т сна своег: здесь ψφον, кажется, переведено в переносном значении; 5:9. тгчите дла чади сеи (низкого, рабочего народа – τν νθρπων τοτων, так переведено и 10:7.); 22:5, 7, 9, 12, 15. да тжи ( ποτεσει – возвратит, вознаградит), слич. Чис. 14:33 , и тжа ваше ( νοσουσιν – носити имут). Лев. 5:19 . лихн бо лихне пре гмь ( πλημμλησε γρ πλημμελενα – преступлением преступил, и всегда так переводятся оба слова, 4:22; 5:3, 15. Чис. 5:8 . и др.); 10:3. попече аронъ ( κα κατενχθη – умилился); 13:45. ризы его да бд т утлы ( παραλελυμνα – раздраны). Чис. 19:6, 18 . σσωπον переведено – трава милна; 21:3. и прозваш им мст том пстошь ( νθεμα, но Втор. 7:26 . и др. νθεμα – переведено нарокъ); 22:22. и въста агглъ на пти. и похли Валалма ( νστη – διαβλεν ατν – воспрепятствовать ему на пути, п ст. 32. διαβολ переведено 31:50. брчи и гривны, (как и ныне, – ψλλιον, цепь, ожерелье), 34:3. кра мор лчьскаго ( τς λυκς – солёного). Втор.10:2 . и впишю на табл словеса (от Лат. tabula, – π τς πλκας, в других же местах πλξ постоянно переводится дска); 11:20. на праз х хлвины свое ( τν οκιν – домов); 12:2. подолгъ мор. и по дбо сниы. ( π τν θινν κα ποκτω παντς δνδρου δασος – на холмах и под древом); 22:11 . да с не блечеши в непотребню скна и платиа вкп ткана ( κβδηλον, ρια κα λνον π τ ατ – в ризу разносоставную изо льна и волны). τι, πεδ и т.п. обыкновенно переводится имъже; πς – весь, вместо всякий; θνος – страны (редко – язык, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010