Теперь тут строят каменную часовню, и уже выведешь фундамент. Другое место для моих дум была гора Поклонная, любимое место прогулок О. Иоанна, в двух верстах от Суры, за речкой Сурой. Пройдя луг, потом, по краю леса в гору, маленькую деревеньку, местность все выше и выше поднимается в гору, покрытую лесом. Отклоняясь по горе немного влево, очутишься прямо у обрыва горы и невольно перекрестишься: вся Сура со своими храмами сразу открывается перед глазами. Лес тут несколько редеет и идет под гору; прямо внизу речка «Сура» вьется среди луга широкой лентой; влево река «Пинега»; прямо село Сура, а дальше и в ширь тянутся лес и холмы, насколько только может охватить глаз. О. Иоанн, говорят, в свободное время любит целые часы проводить тут в молитве. Действительно, глядя на окружающую живописную природу, среди зелени которой возвышается белый чудный храм Божий, невольно приходишь в молитвенное и благодарное настроение к Творцу всего, видимого чудного творения – Богу. В подобных прогулках и хлопотах я и не заметила, как две недели прожила в Суре, у своей дорогой подруги, учительницы школы, А. А. Сосиной, с которой большею частью и делила свои прогулки. 21 мая, в субботу, было получено разрешение, за ветхостью разобрав старую деревянную церковь теплую, во имя Св. Николая Чудотворца, перенести на кладбище, и там вновь поставить ее. В этот же день была совершена в ней всенощная, а 22 мая – литургия. Еще в первый раз я была в этом убогом, бревенчатом, закоптелом храме на Богослужении, и благоговейное умиление охватило мою душу: живо я себе представила, как в былое время в эту низенькую дверь храма с высоким порогом, через который, вероятно, еще перелезал маленький тогда, но в настоящее время великий – Иоанн, как он, стоя таким же, может быть, босоногим, как и все его сверстники, с благоговением и вниманием слушал, что поют и читают на клиросе; и как благотворно действовали на его чуткую впечатлительную детскую душу все наши дивные церковные песнопения; на какую благодатную почву они пали и какой богатый и обильный плод принесли! Невольно пожелалось, чтобы и наши современные дети учились стоять в церкви с благоговением и вниманием, беря в ней уроки благочестивой жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

д) По Корану израильтяне под предводительством Моисея уходят из Египта и странствуют по пустыне. Во время жизни Марии, матери Иисуса, по Корану же они имеют свой храм, где она воспитывается на попечении священника Захарии. Мы представили ничем не устранимые противоречия Корана самому себе, которые являются при отождествлении Марии, матери Иисуса, с Мариам сестрою Моисея, и Имрана с библейским Амрамом. Эти противоречия говорят против такого отождествления, так что может явиться предубеждение, действительно ли Имран есть Амрам, хотя все указанные нами данные подтверждают это. Не умолчим здесь и о том обстоятельстве, что: 1) Коран ничего не говорит об Имране, как отце Моисея и Аарона, Имран является только, как отец Аарона и Марии; 2) что Мария не называется сестрою Моисея, тогда как он в Коране представляется лицом более важным, чем Аарон, который является только как помощник его ; 3) Коран нигде не называет сестру Моисея Марию; нигде не указывает, что девица, которая охраняла детство великого пророка, сделалась потом матерью еще более великого пророка, Иисуса; 4) самое сказание о Марии излагается в Коране вне связи с сказаниями о Моисее, тогда как менее важные, чем эти последние, сказания о Захарии и Иоанне совершенно переплетаются в 3; 19 и 21 сурах с сказаниями о Марии и Иисусе. В суре 4, где некоторые пророки выступают группами, Иисус, Иоанн и Захария являются отдельно от Моисея и Аарона. В виду этих, так сказать, отрицательных доводов многие западные ориенталисты 178 склоны были думать, что Мухаммед под Имраном разумел не отца Моисея Амрама, а другое лицо. Но нам кажется следовало бы при этом заключении иметь в виду не столько то, противоречит ли Корану это отождествление, сколько то, допустимы ли для Корана противоречия и несообразности вообще? Вопрос, следовательно, должен быт решен не на основании только разбираемого места, которое не может служить критерием того или иного суждения уже потому одному, что оно слишком не ясно, неопределенно, наводит на разные соображения, а на основании самого характера Корана, как произведения литературного и исторического. С этой стороны Коран далеко небезупречен: оттого ли, что разные части его возникали в разное время, или оттого, что они составлялись без знания истории, он заключает в себе множество противоречий. В Коране все патриархи считаются мусульманами, однако же, Мухаммеду первому суждено исповедать ислам. 179 В одном месте христианам, иудеям и сабеям обещает освобождение в день суда, а в другом месте Коран проповедует упорную истребительную войну с ними, как с неверными, жилищем которым будет ад. 180 В одной суре запрещается в делах религии употреблять силу физическую; в другой верующим приказывается биться с неверными «всеми силами, какими они располагают». 181 Последний суд по К32:4 будет продолжаться 1 тыс. лет, а по К70:3 до 50 тыс. лет. 182

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Исламские толкователи, слово этого стиха, «дух Наш» относя к ангелу Гавриилу, ставят себя в противоречие своим понятиям об ангелах. Почему они одного ангела Гавриила хотят называть духом, когда и все ангелы суть духи? ( Евр. 1:12.14 : все ангелы… суть духи, т.е. существа бестелесные. Лук. 24:39 .). Но если ангелы, как верят мусульмане, имеют тонкие тела (Васыят Биргилия_, а не духи, даже имеют крылья, как говорит Коран (35:1.), а потому не называются духами, какими понимают их христиане, то и ангела Гавриила не следует понимать под словом дух, потому что и он, как ангел, облечен телом, также имеет множество крыльев (мусульмане насчитывают у него до 500). Устранить эти противоречия можно только тем, если предположить, что в этом стихе Корана Мохаммед понимал не ангела Гавриила, а существо Божественное, на которое определенно и ясно указывают слова Свящ. Писания: «Дух Божий», «Дух Господни», «Дух святый», перенесенные Мохаммедом и в свой Коран. Если в выражении Корана мусульмане разумеют под словом ангела Гавриила: то какое значение дадут они второму слову, указывающему при таком сочинении качество первого? Слово, когда относится к Бога, по из объяснению значит бездетный. Если и слову дать значение «бездетность, то какая была Корану надобность характеризовать ангела Гавриила этим качеством? и все ангелы бездетны, как передают свое верование в них исламские учителя в своем теоретическом Богословии, когда говорят, что они не делятся на полы («нет в них ни мужчин, ни женцин» Высыят Биркилия). И Арабы многобожники не говорили, что у ангела Гавриила есть дети, что говорили они о Боге и неправоту этой веры Коран обличал; но ему не было надобности доказывать бездетность ангела, и для того называть его этим словом. Если слову дать значение, какое в имени Богу указывали выше два арабских изъяснителя его , т.е. что оно означает чистоту ангела Гавриила от грехов, от нравственных недостатков, то и с этим смыслом приладить его только к Гавриилу будет гермеивтическая натяжка. Евангелие всех ангелов называет святыми (Матж. 25:31. Оукю 9:26.), христианская церковь воздает им честь, как существам, устоявшим в истине (тогда как часть из них пала падением великим: 2Петр. 2:4 . Иуд. ст. 6. лук. 10:18.), как существам, чуждым нравственных недостатков пред очами Бога и потому всегда зрящим в лице Его ( Матф. 18:10 .). При таком познании об ангелах слово святый относить к одному только ангелу Гавриилу нет основания; оно равно относилось бы ко всем ангелам, если бы оно сказано было в Коране об ангеле. Следует, что под выражением, перенесенным в Коран из свящ. Писания, надобно понимать не ангела Гавриила, а кого-то другого, которого Мохаммед или не умел понять, или не хотел исповедать тем, кто Онесть, следуя некоторым еретическим учителям, бывшим до его времени между христианами; это выражение остается непонятным и для исламских учителей, незнакомых с учением свящ. писания, но оно верно известно читающим Закон, книги пророков и Евангелие.

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

Мы, христиане, говорим, что Иисус не мог умереть, как Слово Божие – с этим согласятся и мусульмане; далее, мы говорим, что Христос оставил на кресте природу человеческую – тело, мусульмане также говорят , что можно перифразом перевесть так: Христос оставил на кресте призрак – подобие. Таким образом, мусульмане почти соглашаются с христианами, следует только выразиться определеннее, вместо призрака сказать природу человеческую, и таким образом согласится самый Коран с собою (3, 48. 19:34) и с Писаниями, которые он, по своему заявлению, подтверждает. Толкования же на этот стих (4:156) Бейзави 43 и других не должны смущать мусульман. Сам, например, Бейзави говорит о смерти Иисуса Христа не решительно, а выражается только, что одни говорят так, другие иначе, а всех преданий, по их несогласию, даже и не приводит. Самое разногласие в преданиях, кажется, должно бы было заставить мусульманина усомниться в подлинности их. Слово довольно неопределенно, и толковать его можно так и иначе, только не следовало бы мусульманам слепо держаться толкований своих ученых. He мешало бы мусульманам почаще вспоминать то, что говорит об этом один из их же братий по вере: «в Коране есть смысл внешний и внутренний, т. е. смысл буквальный и таинственный. Раб до тех пор не в состоянии будет понимать Коран, пока не исследует различных смыслов его. Сам Коран говорит: добивайтесь сокровенного смысла. И эта мысль не противоречит тому, что говорит предание: «кто будет толковать Коран по своему соображению, седалище того да обратится в огонь» потому, что это должно разуметь о тех людях, которые своим толкованием посягают на премудрые цели Божии. Сами Асхабы в толкованиях противоречили один другому, следовательно – допускали свободу в толкованиях» 44 . Странно, почему мусульмане не хотят допустить, что Христос был распят! Это нисколько не бесчестит Пророка и не отнимает силы у всемогущества Божия, как думают мусульмане. Разве мученик Георгий, так высоко уважаемый мусульманами, не терпел же мучений самых жестоких от неверных? Кроме того, если предположить, что Господь хотел освободить Иисуса Христа от бесчестия и для этого устроил так, что вместо Него был распят другой, похожий на Него человек, а Сам Христос вознесен на небо, то чрез это, как очевидно, Господь Бог нисколько не достиг Своей цели потому, что мнимый распятый Христос в глазах иудеев был как настоящий, и они распяли его, как Самого Христа, и, следовательно, Господь Бог не возвысил Иисуса в мнении иудеев.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Адам, вызванный к бытию непосредственно Богом, сотворен из праха, но Иисус, по Корану, не подобен ему. Подобие Иисуса Адаму не всецелое, иначе пришлось бы утверждать, что Иисус тоже сотворен из праха. Мусульманские писатели действительно, как мы видели, не находят в К3:62 полного уподобления Иисуса Адаму. Таким образом, Коран не ставит Иисуса в полную параллель с Адамом, сотворенным существом. Христианское наименование Иисуса Христа «Сыном Божиим», как мы видели, было понято Мухаммедом односторонне. В православном христианстве оно обозначает премирное отношение Сына Божия, воплотившегося по исполнении времен, к Богу Отцу, в Коране же оно приурочивается к моменту зачатия Иисуса во чреве Марии или к пророческой деятельности Его. Но при всем том, Коран указывает этим наименованием на Божество Иисуса. Адам, по Корану, произошел по слову Божию, все люди, без сомнения, произошли тоже по слову Божию, например, Бог возвестил Захарии, когда он усомнился в исполнении обетования о рождении Иоанна: «Я уже сотворил тебя прежде, 329 когда ты ничем не был». 330 Несомненно ангелы указывали Захарии на Божественное решение вызвать к бытию Захарию, каковое решение состоялось ранее исполнения его, прежде чем Захария был зачат. Но Коран не называет Словом Божиим ни Адама, ни Захарию, ни других людей. О Моисее, великом израильском пророке, в Коране сказано, что он удостоился беседовать с Богом; «с Моисеем Бог говорил так, как говорят». 331 «Господь говорил с ним. Он сказал: Господи мой! дай мне видеть Тебя, я взгляну на Тебя. Он сказал: не можешь видеть Меня! Взгляни на эту гору; если устоит она на месте своем, то увидишь Меня. И когда Господь явил свет свой горе сей, то превратил ее в мелкий прах, и Моисей пал ниц в обмороке. Когда он очнулся, сказал: хвала Тебе! с покаянием обращаюсь к Тебе: я первый из верующих. Он сказал: Моисей! Я избрал тебя из среды людей для моего посольства и Моею слова: прями, что даю тебе, и будь благодарным». 332 Как видно, Моисей был избран предпочтительно пред другими пророками к возвещению слова Божия, отчего мусульманские писатели дают ему особенное название «собеседника Божия» и даже «слова Божия» , но Коран нигде не называет Моисея «Словом Божиим», как не называет и Мухаммеда.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

В описи Образной палаты 1669 г. указано, что часть жезла М. наряду с мощами вселенских и рус. святых была вложена в богато украшенную панагию, включавшую визант. камею с образом вмч. Феодора Стратилата в золотой оправе. Согласно подписи, среди др. вложений были те, что происходили непосредственно со Св. земли: «земля Иерданские реки, где Христос крестился, камен Голгофы» ( Успенский А. И. Церковно-археол. хранилище при Московском дворце в XVII в.//ЧОИДР. 1902. Кн. 3. С. 41). Царственное украшение и предмет личного благочестия принадлежал царской казне: «А поднес тое понагею блаженной памяти великой государыне Марфе Ивановне стольник князь Алексеи Иванович Воротынской». Часть «древа жезла Мойсеева» дважды упомянута на одном листе в Описи Троице-Сергиева монастыря 1641 г., согласно копии, переписанной Ю. А. и М. Ю. Олсуфьевыми, С. Н. Дурылиным в 1922 г. (РГБ. Ф. 173. II. 225. Л. 96). Часть древа жезла М. находилась в чудотворном Виленском кресте, в прославленном в Муроме серебряно-позолоченном кресте-мощевике, происходящем из Зап. Руси и получившем дополнительные реликвии-вложения в Москве в кон. XVII в. Часть жезла М. упоминается не только в надписи на самом мощевике, но и в Повести, ему посвященной. М. А. Маханько В исламе М. (араб. Муса) - наиболее часто упоминаемый в Коране библейский персонаж. Его имя встречается 136 раз - как в виде простых упоминаний, обычно в составе т. н. пророческих рядов, так и в более или менее пространных рассказах о нем (см. особенно суры 2, 7, 10, 20, 26, 28, 40). Очевидно, М. появился в Коране как фигура, широко известная в доислам. Аравии. Большинство связанных с М. мотивов восходят к ВЗ и в небольшой мере к агадическим текстам, а некоторые детали - к фольклорным преданиям, в частности, йеменских иудеев (напр., о прахе, использованном для изготовления золотого тельца,- Коран 20. 95). Однако образ М. в Коране был существенно переосмыслен. Главным отличием от библейской трактовки миссии М. является то, что, по Корану, он был послан не только к евреям, но и к егип. фараону (Фирауну), к-рый мнил себя богом, и к егип. народу, но они отвергли М. (Коран 23. 45-47; 79. 17-19 и др.). Поэтому Коран включает М. в ряды т. н. отвергнутых пророков, присутствующие уже в раннемекканских сурах. Другая линия, повествующая об отношениях М. с евр. народом, который оказался недостоин своего пророка, отсылает к полемике Мухаммада с иудеями в Ясрибе (Медине): неслучайно, хотя большинство посвященных М. аятов относятся к позднемекканскому периоду, в них встречаются добавления, восходящие к мединскому. Как и другие пророки, М. выступает в Коране прообразом Мухаммада, а дарованное М. Писание (Таура=Тора) - содержащим предсказание о приходе Мухаммада (Коран 7. 157).

http://pravenc.ru/text/2563952.html

Но я и не думал о том, чтобы зайти в церковь. Однажды случайно увидел часть христианского богослужения на греческом телеканале. Хотя я не понимал ни единого слова, увиденное настолько меня увлекло, что я начал подражать действиям священника. Сложил крест из игрушек и попытался петь во весь голос. Тогда же, желая узнать о христианстве, я принялся всех расспрашивать о нем. Однако не смог получить удовлетворительных ответов на свои вопросы, потому что некоторые люди (например мой отец) говорили о том, что делают христиане, а не чему учит христианство, а другие (старые и уважаемые родственники) твердили, что в христианстве нет ничего достойного изучения. Потому что единственная истина – в Коране. Чем чаще я читал Коран, тем больше вопросов возникало у меня, и они беспокоили меня Чем чаще я читал Коран, тем больше вопросов возникало в моей голове, и они беспокоили меня. Две длинные главы Корана рассказывают историю чудесного рождения Иисуса, но почти ни один стих не объясняет, почему и как крест стал важной и незаменимой частью христианства. В некоторых фильмах, которые я видел, Иисус изображался в виде распятого человека, но Коран отрицает это одним стихом, будто бы этого и не было. Мусульманский учитель из школы, к которому я обратился за разъяснениями, сказал, что Коран содержит длинный и подробный рассказ о чудесном рождении Пророка Иисуса, потому что христиане неверно истолковали это чудо как признак Его божественной природы. При этом в Коране почти ничего не говорится о значении креста в жизни Иисуса, хотя крест является главным символом Спасителя в христианстве. Это было странно. В то время я не знал, что христиане празднуют Воскресение Христа. В средней школе – мне было уже 13 лет – у меня появилась возможность больше узнать о христианстве на уроках религии. Сравнительный анализ разных вероучений имел цель убедить нас в том, что ислам является первой и единственной религией, данной свыше. Все посланники и пророки были посланы проповедовать ислам, и последний посланник – Мухаммед – установил ислам на земле навсегда и без возможности отклонения.

http://pravoslavie.ru/138913.html

Точно с такою же подробностию до последних мелочей определены в Коране и некоторые действия гражданские, напр. займы и заемные обязательства, заклады, свидетельства и свидетели, духовные завещания и в особенности брак. Дозволив, именем Бога, своим последователям многоженство и наложничество и, не в пример другим, предоставив себе особенные права и преимущества в этом отношении, будто бы за особенные заслуги пред Богом, Мухаммед с подробностию определил выбор невесты, приданое, обязанности супругов, воспитание детей, развод, права на наследство по смерти кого-либо из них, права на наследство сыновей, дочерей и пр. Вообще Коран, источник религии мухаммедан, заключая в себе не очень много здравых, чисто человеческих понятий о вере и нравственности, слишком наполнен самыми пустыми мелочами, вовсе не стоящими особенного откровения свыше, каково, напр., откровение о невинности жены Мухаммеда Айши, подозреваемой в измене супружеской верности. – По самой внешней своей форме, и внутренней организации мыслей Коран не может объявлять притязания не tortbfcó на откровение, но и на замечательное произведение человека. По внешней форме Коран разделяется на суры или главы от самого большого, до самого незначительного объема, из которых каждая носите особенное наименование, напр. Телица, Трапеза, Победа и пр. и надпись: во имя милостивого и милосердого Бога, и которые, по разным обстоятельствам и в разные времена, в продолжение слишком 20 лет, сообщаемы будто бы были ему от Бога, чрез архангела Гавриила. Наименования этих глав так неудачны, так нейдут к содержанию, что часто одно только слово в известной главе служило причиною наименования ее, напр. пчела (Коран. гл. XVI), муравей (XXVII), паук (XXIX), коленопреклонение (XLV), и т. п. Во внутренней организации Корана весьма мало последовательности. В нем вое смешано, нестройно, разбросано, есть самые вопиющие, непростительные погрешности против логики, множество противоречий, замеченных еще современниками, беспрерывное повторение одних и тех же историй, мыслей и фраз, так что чтение Корана, при всем его поэтическом достоинстве, делается скучным, тяжелым, несносным.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Одной из характерных особенностей мусульманской эсхатологии является тот факт, что она не описывается в одном пророческом видении, как в новозаветной книге “Апокалипсис”. Стихи, описывающие ход исторического процесса встречаются в различных местах Корана. Смысл их не совсем ясен без специального комментария из Сунны – книги, содержащей высказывания Мухаммеда. Сунна основывается на шести общепризнанных (канонических) сборниках мусульманских преданий, составленных во второй половине IX – начале X вв. Эти сборники, охватывающие практически все стороны жизни мусульманина, разбиты на разделы по определенным темам и главы. Весь материал передается в виде из хадисов – “рассказов” об изречениях и поступках пророка Мухаммеда, состоящих из двух частей: информационной – матна (“текста”), и иснада (“опоры”) – перечисления людей разных поколений, передавших друг другу текст матна. Хадисы считаются в исламе вторым после Корана источником права. Подводя итог сравнительному анализу мусульманской и христианской эсхатологии, следует отметить некоторые сходные моменты: В Коране В Библии Решающая битва мусульман с войском Даджала накануне пришествия Исы (Ибн Мадже Сунан. Сахих уль-Джами ас-Сагир 6 ⁄ 276 . Хадис 7752) Падение великого города (Абу Дауд Мушкатул масабих 3 ⁄ 17 , хадис 5425) Появление лжемессии Даджала (Муслим, Сахих. Книга Фитна 4/2248. Хадис 2933). Даджал будет воевать с праведниками (Ибн Мадже Сунан. Сахих уль- Джами ас-Сагир 6 ⁄ 276 . Хадис 7752) Даджал пребудет на земле 40 дней (Муслим Сахих, Абу Дауд Сунан). Пришествие Исы и убийство им Даджала (Идн Мадже Сунан. Сахих уль-Джами ас-Сагир 6 ⁄ 275 . Хадис 7752). Установление Исой царства справедливости на земле (Муслим Сахих 4 ⁄ 559 . Хадис 1926). Нашествие Яджуджа и Маджуджа, и их уничтожение (Коран 21:96; Муслим Сахих. Книга Фитна 4 ⁄ 254 ). Затмение солнца (Муслим Сахих, книга Фитна 4/2225, хадис 2901.) Выход на землю тумана (духан) (Коран 44:9–14) 2 трубных гласа возвещающих о наступлении воскресения и судного дня (Коран 39:68) Уничтожение Богом вселенной после последнего трубного гласа (Коран 69:13–18).

http://azbyka.ru/krest-v-mire-polumesyac...

Большая российская энциклопедия. Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2008 Большая советская энциклопедия. Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2001 Васильев А.А. , Виппер Р.Ю. История древнего мира и средних веков. М.: Республика, 1993 Васильев Л.С. История религий Востока. М.: Высшая школа, 1983 Генри А. Веклер. Герменевтика. Принципы и процесс толкования Библии. Бейкер Бук Хаус, мг. перевод, 1995 Гигин. Мифы./Пер. Д.О. Торшилова под общ. ред. А.А. Тахо-Годи. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная история»). СПб, Алетейя. 1997. 2-е изд., испр. СПб, Алетейя. 2000 Гиппократ. Сочинения. Пер. В.И. Руднева, комм. В.П. Карпова. Избранные книги. М.: Биомедгиз. 1936 Гистология, цитология и эмбриология. Под. ред. Афанасьева Ю.И., Юриной Н.А. М.: Медицина, 2002 Горбовский А. Загадки древнейшей истории. 2-е изд. М., 1971 Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. – М., 1977 Евдокимов П. Православие. М., 2002 Еп. Александр (Милеант) . Единый Бог в Троице поклоняемый. Благовест, 2008 Еп. Иларион (Алфеев) . Таинство Веры. М., 2000 Еп. Михаил (Чуб), Памятники древнехристианской письменности, ЖМП, 1955, 12 Зелинский Ф.Ф. Древнегреческая религия. – К.: СИНТО, 1993 Ибн Хишам. Жизнеописание пророка Мухаммада. Перевод с арабского Я.А. Гайнуллина. Москва, 2003 Иеромонах Серафим (Роуз) . Православное понимание книги Бытия. М., 1998 Иоанн Дамаскин . Точное изложение Православной Веры. Сибирская Благозвонница, 2010 Иоанн Кассиан . Писания. Сергиев Посад, РФМ. 1993 Иоанн Лествичник . Лествица. Сибирская благозвонница, 2010 История древнего мира. Кн. 3: Упадок древних обществ. – М.: «Наука», 1989 Коран. Пер. И. Крачковского. Феникс, 2010 Коран. Перевод смыслов А.Э. Кулиева. Умма, 2007 Коран. Перевод смыслов и комментарий Иман (Валерии) Пороховой. Рипол Классик, 2007 Коран (перевод смыслов). Пер. М. Османова. Диля, 2010 Корш М. Краткий словарь мифологии и древностей. СПб.: Изд-во А.С. Суворина, 1894 Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1976–2005

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010