Подданство Святому Духу — вот основной смысл данного Евангелием определения новому неотмирному учению. Это делается еще более ясным при обращении внимания на первую часть формулы — на слово «царство». Что такое «царство?» Один из видов «государства», а в древности, наверное, и единственный. Основное содержание, которое вкладывается нами в понятие «государство», — это представление о чем–то «отдельном», о какой–то географически, экономически и политически отдельной единице. По целому комплексу представлений мы мыслим себе какое–нибудь государство чем–то не таким, как другие государства. Понятие отграниченности и какой–то самоценности, самодовлеемости, а также независимости неизбежно сопутствует нашему представлению о государстве. Какое же государство (или «царство») без государственной границы, без каких–либо пограничных столбов, в виде ли «китайской стены» или современных знаков? Но «государство» не только возводит границы, но и защищает их, оно «воинствует» в защиту своих границ. А защищает оно их потому, что утверждает себя как независимое и самоценное государство, то есть такое, которое порядок или образ своей жизни считает выше или лучше порядка жизни других государств. Оно вводит «подданство», то есть фиксацию принадлежности к себе, а не к другим государствам. Оно не разрешает произвольный переход границ и зорко блюдет себя именно как отграниченную единицу. Давно уже были государства земные, но наконец люди узнали, что есть еще государство Божие. Оказалось только, что оно не в видимом, здешнем мире находится: «Царство Мое не от этого мира». Но разница в местонахождении не изменяет понятия. Начался набор подданных в новое государство, к людям пришли благовестники с рассказом о нем, и всю совокупность своего рассказа они стали называть учением о Царстве Божием, христианством. Вот Сам Господь зовет в новое государство Никодима и раскрывает ему условия перехода в его подданство. Нужно второе рождение. Какой ужас охватывает и нас, когда мы это читаем. «Как это может быть!» Ведь буквальность второго рождения нам так же ясна, как и Никодиму. «Кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. Рожденное… от Духа есть дух». И это второе рождение не где–то за пределами бытия или в безднах теософских «перевоплощений», а здесь, на земле, причем человек не перестает быть рыбаком или воином, делателем палаток или инженером. «Я сказал вам о земном, и вы не верите».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=716...

Касательно «Симонова» я писал к Николаю Степановичу 43 , что не число ли условных экземпляров останавливает его печатать; но он в ответе своем божится, что получу все 100 экземпляров; а между тем, мне больно, что многие места сделаются уже менее интересны: например, о присоединении Унии 44 . Я там первый говорил об этом (в конце речи св. Сергия), а теперь – и даже давно – все это в газетах 45 ! Вы упоминаете о дорогих лекциях Греча; не мудрено: урожай, говорят, в северном краю России порядочный; а от Москвы до Енисея к Востоку и до Тмуторакани к Югу не только на еду, даже семени на зерна нет. К тому же столица севера населена людьми дельными, администраторами. Уведомьте меня о чем-нибудь касательно Высокопреподобного Мельхиседека 46 . Мой поп, отец Андрей, явясь ко мне, по обыкновению, навеселе, объявил что-то слышанное им от родных ему семинаристов. Он уверяет, что мне уже не следует бояться разрушения келлий Царей Алексея и Федора и славной вышки, а также и дворца княжеского 47 . Дай Бог , чтобы уцелел благовестник 48 , вылитый при Царе Алексее, если от трещины падет созданный им столп. Не знаю, верить ли доброму отцу Андрею? Я утомил вас письмом: но с сочувственником не наговоришься. Вините в этом себя: будьте менее добры и менее любимы. С почтением преданный вам Николай Иванч.-Писарев. Кажется, 15-го числа обещает г. Краевский выдать 1-ю и так, если там будет хоть строка моя, то, пожалуйста, не пишите к нему обо мне. 4 [Конец марта 1840 г. Рудинки]. Милостивый Государь Иван Михайлович! Одно из отраднейших сознаний моих есть то, что люди, Вам подобные, находят удовольствие читать меня – в письмах или литературных мараньях. Но вот что дурно: вы сидите и принимаете лекарство, то есть двояко губите себя. Повторю давнишний мой совет: пить Мариенбадские воды, как я, то есть, брать бутылочки домой, и, пив, ходить в саду Аптекарском (Петром Великим насажденном) или у Madame Tarny 49 . Самому ездить из Мещанской в Хамовники почти то же, что мне из Рудинок. Поговоря с доктором вод, добрым Енихеном 50 и, благословясь, примитесь: свет увидите. Это не помешает вашим занятиям, ибо, начав пить и ходить в 6 часов утра, в 8 позавтракаете, а в 9 куда хотите; только старайтесь не встретиться с К., ибо главнейшим условием при питии вод – спокойствие духа и приятные впечатления. Диета не трудна: не есть копченого, слишком жирного, фруктов сырых, салада и не пить чаю, этой глупой китайской травы; впрочем, все можно, но только стараться не доедать: это при водах важно. Мне не нужно вам прибавить: не пить водки, а вино лишь с водою: Вы Буало, как я уже давно заметил. Послушайтесь – и увидите свет.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Snegirev/...

епископ Хрисанф (Щетковский) Предисловие Настоящая брошюра составлена из тех «писем корейского миссионера», которые писались по требованию сердца, под живым впечатлением с искренним желанием поделиться своими мыслями и чувствами. Таков именно характер этих писем, что они написаны от сердца к сердцу. Не смотря на свой сравнительно малый объем, «письма миссионера» весьма разносторонни и содержательны: читая эти письма, то путешествуешь вместе с автором по корейским горам, долинам и весям, знакомясь попутно с разнохарактерной природой страны, с бытом корейцев и отшельников–монахов, то проникаешь в миссионерские станы Южно-Уссурийского края, то переживаешь исторические моменты, предшествующие и последующие Чемульпосской битве. Вместе с автором переезжаешь на китайскую территорию в Шанхай, в Пекин, в Манчжурию и знакомишься с постановкою дела в китайской духовной миссии. Автор постоянно делится с читателем всем пережитым, своими треволнениями, надеждами и радостями, высказывая вместе с тем весьма ценные замечания и суждения относительно благовестнического дела. Настоящие письма издаются с непоколебимою верою в то, что православная миссия в Корее должна и будет существовать, доколе не выполнит своей задачи не взирая ни на какие политические перевороты в Корее, ибо миссия эта есть истинное чадо православной церкви, которая может временами терпеть всяческие испытания, но не может быть ни кем побеждена. Дело начато, семя посеяно, крест водружен. Отступать до поры – до времени еще можно, аще угодно Господу, но нельзя нам нисколько озираться вспять. Считаем своим непременным долгом благодарить Преосвященнейшего автора за издание его писем в пользу Корейской дух. миссии, каковые письма, надеемся, возбудят желательный интерес и сочувствие в читателях к деятельности корейских миссионеров. Помоги, Господи! Начальник Российской Духовной Миссии в Корее, Архимандрит Павел. Православная миссия в Корее (Из письма начальника миссии архимандрита Хрисанфа) I часть Путешествие свое по Корее на днях я окончил и теперь снова посиживаю в своей хате. Немного более двух месяцев пришлось провести в дороге и пройти расстояние около 1.300 верст. Цель моего путешествия была, главным образом, познакомиться с деревенским народом и познакомить народ с «русскою» верою.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/iz-pis...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Изменить ЦЗИНЬ ОЛИМПИАДА Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Олимпиада Цзинь (ок. 1838 / 1839 - 1900 ), мученица Память в числе Китайских мучеников Вдова, приняла мученичество во время Боксёрского (ихэтуаньского) восстания в Пекине 10 июня 1900 года близ главного подворья Русской духовной миссии в Китае . В то же время погибла и её дочь Ольга . Использованные материалы   Первая приблизительная дата рождения - по " Списку православных христиан, избиенных в Китае в 1900 году (составлен по показаниям родствеников избиенных христиан, соседей и очевидцев) " , Известия Братства православной церкви в Китае, Г.I., 1 июля 1904, сс. 3-11, , где указано мученичество в 62 года. " Сказание о Мучениках Китайской Православной Церкви, пострадавших в Пекине в 1900 году " , Китайский благовестник, 2000, 1, , указывает кончину в возрасте 61 года. Возраст вероятно приведён согласно китайской традиции того времени, по которой учитывается количество пережитых лунных новолетий. Таким образом, новорожденный считается годовалым, а если он родился незадолго до лунного нового года - вскоре становится двухлетним. См. Mitrophan Chin, " Coming of Age for a Young Chinese Martyr " , портал Православие в Китае, 23 июня 2004, http://www.orthodox.cn/catechesis/age_en.htm Редакция текста от: 15.01.2016 15:45:21 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны. " ЦЗИНЬ ОЛИМПИАДА " еще можно поискать: полнотекстовый поиск в Древе: Google в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru - в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google Powered by DrevoWiki based on Yii

http://drevo-info.ru/articles/13673850.h...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Изменить ПАНЬ ОЛЬГА Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Ольга Пань (ок. 1890 - 1900 ), мученица (?) Память в числе Китайских мучеников Китаянка из сословия знаменных, дочь мученика Сампсона Пань (см.). По некоторым данным приняла мученичество во время Боксёрского (ихэтуаньского) восстания в Пекине в 1900 году около главного миссийского подворья . Опубликованное в 2000 году " Сказание о Мучениках Китайской Православной Церкви, пострадавших в Пекине в 1900 году " о ней не упоминает . Использованные материалы   Фамилия указана по отцу.   Приблизительная дата рождения - по " Списку православных христиан, избиенных в Китае в 1900 году (составлен по показаниям родствеников избиенных христиан, соседей и очевидцев) " , Известия Братства православной церкви в Китае, Г.I., 1 июля 1904, сс. 3-11, , где указана кончина в 10 лет. Вероятно возраст приведён согласно китайской традиции того времени, по которой учитывается количество пережитых лунных новолетий. Таким образом, новорожденный считается годовалым, а если он родился незадолго до лунного нового года - вскоре становится двухлетним. См. Mitrophan Chin, " Coming of Age for a Young Chinese Martyr " , портал Православие в Китае, 23 июня 2004, http://www.orthodox.cn/catechesis/age_en.htm   Так по " Списку православных христиан, избиенных в Китае в 1900 году (составлен по показаниям родствеников избиенных христиан, соседей и очевидцев) " , Известия Братства православной церкви в Китае, Г.I., 1 июля 1904, сс. 3-11,   См. " Сказание о Мучениках Китайской Православной Церкви, пострадавших в Пекине в 1900 году " , Китайский благовестник, 2000, 1, Редакция текста от: 10.03.2016 15:30:18 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны. " ПАНЬ ОЛЬГА " еще можно поискать: полнотекстовый поиск в Древе: Google в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru - в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google Powered by DrevoWiki based on Yii

http://drevo-info.ru/articles/13674269.h...

Философы: внешнее единство игры, внутренний разлад духа и познания. Св. Отцы: внешняя разделенность времени, пространства, характера, культуры; внутреннее единство духа и познания. Нет в философской культуре единства веры, оттого отсутствует единство познания. И ничего не остается философам делать, как радоваться этому. Радость как бы вторичная: отсутствие единства – говорят – должно помочь неустанному горению мысли человечества в «драгоценных поисках единства»... Оценка этого в седьмом стихе, третьей главы, 2-го послания к Тимофею, о «всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины». «Внешних... судит Бог» ( 1Кор.5:13 ). Но к чему христианская мысль совсем не может быть равнодушной, это к затмению и к перелицовке основных ценностей догматического мышления. Жизненно трудный вопрос встает здесь пред христианскою благовестническою работою в мире. Вопрос этот есть оцерковление мысли, но не внешнее «апологетическое» оцерковление, а существенное, целостное. Параграф 8 Какой же практический по-земному (и благовестнический – по-небесному) должен следовать вывод из объявляемого неприятия яств и питий ветхой человеческой мысли? Тот же, на который благовестники вселенной указывают: путь сердечного приятия ясных заповедей – чувств «нелюбви к миру» («мир» – в евангельской гносеологии), «неприятия мира», «хранения себя неоскверненным от (гносеологии) мира». Нельзя соединять душу с тем, что противно стоит Христу. Заповедь целостного противления страстям мира дана Творцом не пустынникам, не монахам, а всем последователям Воплощенного Слова, и преображение ветхого человека немыслимо без соблюдения этой рассекающей человека «до разделения души и духа, составов и мозгов, помышлений и намерений сердечных» ( Евр. 4, 12 ) заповеди. Параграф 9 Некоторые могут сказать: Нужно преображать мир... платоновский, аристотелевский, кантианский миры... Не об этом ли только что говорилось, не это ли: «китайский язык для китайцев»? Все должно вести ко Христу!.. Но возражения эти будут как раз из той философско-исторической области, которую надо покинуть. «Преображать мир»... Господь этого не заповедует, это уже деяние славы Божьей. Господь велит человеку преображать лишь самого себя, да и то не своими силами, а стяжанием Духа, в усилии самоотвергающегося ветхого естества. Истинная любовь к человеку и миру открывается только в соблюдении этого. Мир преобразится чрез подвиг внутреннего человека и, значит, также через крест его мысли. Параграф 10

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Shahovsk...

Перевод богослужебных книг Сотрудники Русской миссии придавали большое значение переводу вероучительных и богослужебных книг, но при этом возникли трудности, связанные с особенностью переложения церковно-славянских текстов на корейский язык, поскольку добровольные переводчики не владели церковной терминологией. С большим трудом удалось перевести начальные молитвы, Символ веры и десять заповедей Моисеевых. Но вскоре переводческая деятельность миссии была значительно облегчена и сделалась более эффективной. Этому способствовало то обстоятельство, что до конца XIX в. в Корее письменно-литературным языком был ханмун – кореизированный стиль китайского вэньяна. Корейское фонетическое буквенно-слоговое (лигатурное) письмо было изобретено еще в 1444 г., но много веков официальным письмом в стране оставалось китайское, и лишь в 1894 г. было введено смешанное (иероглифо-буквенное) китайско-корейское письмо. Поэтому, зная о знакомстве корейцев с китайской письменностью, архимандрит Хрисанф обратился к русскому начальнику Пекинской Православной миссии с просьбой прислать китайские переводы вероучительных книг. Книги были пересланы из Пекина в Сеул, и с тех пор корейцы могли читать в китайских книгах то, что им до тех пор излагалось только устно через переводчика. В 1900 г. для православных корейцев были переведены с китайского языка «Православное исповедание» св. Димитрия Ростовского , Часослов и «Чин крещения язычников». Корейцы, принимавшие Православие, нуждались также в ознакомлении с Библией. Помощь в этом деле пришла благодаря трудам находившейся в Корее протестантской миссии методистов. В 1900 г. ее сотрудниками был закончен перевод на корейский язык книг Священного Писания Нового Завета, а в 1902 г. – книг Ветхого Завета. Первые шаги, предпринятые сотрудниками Русской духовной миссии, постепенно стали приносить плоды. Но слишком кратким было время пребывания ее сотрудников в Корее, и влияние католической и протестантских миссий в стране ощущалось в гораздо большей степени. В связи с этим возникла потребность в подготовке собственных переводческих кадров. Эту задачу взяла на себя Казанская «инородческая учительская семинария», куда были направлены на учебу 7 корейцев. «Учатся корейцы в семинарии очень усердно, особенно же старательно изучают они русский язык», – отмечалось в «Православном благовестнике» в 1902 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Для того, чтобы пребывать верными, неофитам необходим своего рода героизм, который не есть дар толпы. Там, где общество старых христиан включает в себя новых членов, положение последних бывает обеспечено. Во вновь же открытых для миссии местностях, где новообращенные теряются среди язычников, последствия оказываются сомнительного свойства. Впрочем, что касается вообще тех лиц, которые кажутся подготовленными и расположенными к христианству, то в праве ли их миссионер не крестить? Миссионер обязан стараться основывать центры христианства, с которыми новообращенные могли бы сноситься. Последнею осенью были посланы тайные предписания к уездным начальникам, чтобы они избивали миссионеров и христиан. Сроком избиения было назначено шестое декабря 1900 г. (15-е число 10-й луны). К счастью, заговор этот был открыт. Протестантские миссионеры, которые узнали об этом первыми, предупредили других миссионеров, сами же сочли за благоразумное покинуть страну. А наши благовестники остались на своих постах, и их присутствие спасло паству от ужасных несчастий. Предписания, о которых мы говорим, имели печати двух могущественных и приближенных к императору лиц. Когда их запросили о таком поведении, то они сняли с себя всякую ответственность, уверяя, что данными печатями воспользовались без их ведома. Правда ли это или нет, но только инструкции не были взяты назад. Если и не было общего избиения, то тем не менее христиане подверглись со стороны чиновников оскорблениям и притеснениям, что, конечно, весьма походило на преследование... Провинция Пхён-ань-до. И в этой провинции, как и в Хоан-хэ-до, число крещенных значительно превосходит среднее число. Мы считаем, что количество здешних обращенных составляет всего католического населения страны. Китайские события до некоторой степени отразились на границе провинции, и мы сочли бесполезным восстановлять в настоящее время то, что потеряли в Ы-чжю. К нашему утешению в Пхён-ань-до образовался еще новый стан, подчиненный Пхён-аньскому, с резиденцией миссионера в порте Чиннампо. Здесь с внешней, материальной стороны далеко превзошли нас протестанты. За стенами города они имеют несколько церквей и молитвенных домов, школ и госпиталей, между тем как у нас имеется лишь дом миссионера с часовней внутри его (весьма незначительной для отправления богослужения). О. Лемэр скорбит о том, что ему приходится уступать, что объясняется отсутствием средств, но о. Лемэр ухищряется по грошам собирать денежную сумму, которая позволила бы ему построить более обширную часовню.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Ivanovsk...

Мы обращались за помощью к церкви в метрополии, сначала в «Board», а затем в особенности в Комиссию, ведающую нужды благовестничества, а также и в Генеральный Миссионерский Комитет, в его ноябрьскую сессию, с тем, чтобы нам дали возможность восполнить насущные нужды... Образование. У нас одиннадцать мужских школ (Boys Day-Schools), содержимых миссией, в которых обучается около 200 детей и пятнадцать женских школ с таким же количеством учениц. «Вместе же с коллегией Пэ-чжэ-хак-тан и «Ewa Schools for girls» (Ива-хак-тан) в Сеуле в нашей миссии получает образование около 650 детей обоего пола. Каждый год подчеркивает нужду в большей заботливости по отношению к школьному делу. Наши первоначальные школы (элементарные) еще доселе ожидают практического о себе решения вопроса. У нас две главных задачи, вызываемые недостатком учебных книг и учителей. Старинные корейские книги имеют дело с легендами и подвигами давно умерших героев и вообще непригодны для юношества. Есть новые учебники, но их мало и они должны быть умножены. В отношении новых учебников наша миссия должна быть благодарна Rev. J. S. Gale (Pesbyt. Miss. North) за прекрасную серию учебного китайского текста Chinese Readers, которою он снабдил нас. Арифметика уже изготовляется, и теперь мы нуждаемся в двух географических пособиях: географии Азиатского континента и карте выдающихся мест нашей миссии. Назвать другие книги, в которых мы чувствуем недостаток, – это значит поименовать весь курс предметов школы. Насколько важны для нас учебные книги, настолько необходимы способные учителя. Обычные претенденты на учительские вакансии нам не нужны: не требуются нам люди с неумытым лицом, с закопченными очками, которых они не снимают и в темной комнате, исключая потребности починить швы в своей одежде, – люди, которые спят и курят и учат детей, как проводить время в праздности. У нас сотни таких учителей, но ни одного нет пригодного. Мы имеем в Сеуле и Пхён-яне нормальные школы для приготовления учителей. Я рад сказать, что одна нормальная школа содержится без всякой помощи иностранцев, все же остальные школы, исключая помощи на жалованье учителей, сами изыскивают средства на свое содержание.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Ivanovsk...

Далее идет кирпичная постройка корейского типа (с канами) 40 X 20 фут. В ней помещаются: кухня, каны для прислуги и с другой стороны квартиры для переводчика и корейского учителя. За этим зданием следует двухэтажный дом, размером 52 X 50 фут., с верандами на южную сторону. В нижнем этаже четыре больших комнаты для Начальника миссии, а на верху три отдельных квартиры (из семи комнат) для членов миссии. В глубине двора выстроена русская баня (16 X 20 ф.), а по левую сторону аллеи, около сторожки – сарай в 46 X 20 фут. для склада топлива и хозяйственных принадлежностей. Все перечисленные здания – кирпичные, на каменном фундаменте и крыты оцинкованным железом. Отопление – каменным углем. Постройки со включением нивелировки усадьбы обошлись около двадцати тысяч. Немалую услугу при постройках оказали своими познаниями по архитектуре русский посланник А. И. Павлов и драгоман Кербер переговорами с китайскими подрядчиками и заключением с ними контракта. В миссионерской школе обучается десять мальчиков, из которых шесть находятся на полном содержании миссии. Дети воспитываются в строго православном духе: они изучают символ веры , заповеди, краткие рассказы из Св. Истории Ветхого и Нового Заветов. С корейским же учителем они проходят «Тысячесловие» (Чхёнь-чжа-мунь). Посещая неопустительно церковные службы, ученики поют на корейском языке «Верую», «Отче наш» и «Господи помилуй», а на славянском языке принимают участие в прочих песнопениях литургии и всенощной. Итак, мы видим, что за два года своего фактического существования Православная Корейская Миссия сделала уже немало успешных шагов вперед. Полные же или по крайней мере желательные успехи миссии, к сожалению, пока задерживаются и крайнене-достаточным штатом членов миссии, и несовершенным знанием ими туземного языка и отсутствием катехизаторов. Против перечисленных задерживающих причин предпринимаются соответствующие меры. Свою благовестническую деятельность православная миссия намерена направить на северные провинции Хоан-хэскую и Хам-гёнские, соседние с Россией, которые притом представляют из себя, можно сказать, непочатое поле для миссионерской деятельности.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Ivanovsk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010