Собственно же патрологический и библиографический аппараты этих двух книг, существующих также в английском варианте, изначально были задуманы минимальными и сегодня окончательно устарели. Известны также патрологические курсы архим. Киприана (Керна) и прот. Иоанна Мейендорфа . Лекции архим. Киприана, насколько нам известно, сохранились в Париже в относительно полном виде, однако изданы до сих пор лишь частично, с опущением материалов по III (кроме Минуция Феликса , Тертуллиана и Климента Александрийского ) и V–VIII вв. 56  Хотя древние авторы рассмотрены архим. Киприаном менее подробно, чем у Н. И. Сагарды , особую ценность курсу придает его цельность и охват большого материала. По сравнению с лекциями Н. И. Сагарды курс архим. Киприана имеет преимущество учета более современной литературы; имеется специальная глава об апокрифической литературе, хотя разделы о гностицизме и ранней агиографической литературе отсутствуют. При большей краткости курса автор сообщает иногда много ценных сведений, но позиции архим. Киприана не всегда взвешенны, а анализ порой поверхностен. Как и Н. И. Сагарда, в отдельных случаях автор не может отказаться от привычных атрибуций. Например, признавая, в отличие от Н. И. Сагарды, Послание Варнавы подложным, автор, тем не менее, упорно защищает принадлежность «Макариевского корпуса» египетскому подвижнику. Правда, за такую, может быть чрезмерную, осторожность не следует упрекать авторов, ибо подобный «консерватизм» заставляет принимать результаты изысканий иностранных ученых только после многократных «перепроверок», не колеблясь, наподобие флюгера, при малейшем новом научном веянии. Лекции прот. Иоанна 57 , записанные студентами и переведенные с английского языка, пожалуй, единственные, кроме курса преосв. Филарета, охватывают весь материал с I по XIV в. Однако при малом объеме и большом охвате материала отрицательно сказывается чрезмерная краткость книги, несмотря на отдельные интересные наблюдения и замечания. Хотя книге предпослано авторское предисловие, возникают большие сомнения, что автор внимательно прочитал перевод с английского и проверил аутентичность записи лекций, ибо в книге иногда встречаются утверждения, совершенно не соответствующие действительности 58 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

20 октября (2 ноября) о.Киприан прибыл на иерусалимский вокзал. « Новый, но какой-то захолустный вокзал из серого камня », как писал о нем И.А. Бунин за 20 лет до того . В Иерусалиме о. Киприан провел два года. Вернулся после этого в Сербию (почему? Ответ на этот вопрос можно искать также в его иерусалимских дневниках). И после пяти лет в Сербии переехал в Париж, где и прожил последние 24 года своей жизни, наиболее плодотворные и изученные. «Одним из результатов его трехлетнего пребывания на Святой Земле,- пишет митр. Иларион (Алфеев), - была монография об архимандрите Антонине Капустине, основателе миссии и выдающемся ученом XIX века» . Эта книга стала наиболее известным результатом иерусалимских трудов о.Киприана. Монография, хотя материалы к ней и готовилась в Иерусалиме, писалась уже в Югославии, после возвращения о.Киприана в Битоль, и была издана в Белграде в 1934 г. До сегодняшнего дня она является главным жизнеописанием его великого предшественника и одного из «отцов» «русской Палестины» . Детали пребывания о. Киприана на Святой земле оказывается возможным узнать из его дневников, которые он вел почти ежедневно в течение многих лет. В том числе - в годы своей жизни на Святой земле. Его иерусалимские дневники - большая серая тетрадь формата A4 и объемом в 284 страницы, полностью заполненная, с общим названием - «Се восходим в Иерусалим». Написанные в Иерусалиме дневники «переехали» вместе с о. Киприаном в Югославию, а затем и в Париж, оказавшись после его смерти в архиве Богословского института. Нет никаких свидетельств о том, чтобы о. Киприан когда-либо собирался издавать свои дневники. Даже его ученикам и духовным чадам (например, о. Борису Бобринскому) их содержание оставалось неизвестным. Возможно, это связано и с тем, что о.Киприану на момент создания дневников было 30 лет, и в последующие годы он их «перерос»? Тем не менее, серая тетрадь вместе со своим автором совершила путь от здания Русской духовной миссии в центре Иерусалима, через Югославию, до его кельи на парижской Сергиевской горке и архива Института.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2012/0...

Это интересно, особенно зная о том, что в последующие годы архиеп. Анастасий станет первоиерархом Русской Зарубежной Церкви, а о. Киприан - «парижским» богословом. Здесь дело не просто в эволюции взглядов. Но и в том, что архиеп. Анастасий всегда был действительно одним из наиболее открытых «зарубежных» архиереев, а о. Киприан, со своей стороны, всегда стремился совмещать широту и интерес к другим с верностью догматическому и каноническому устройству Церкви. Жизнь о. Киприана на Святой земле, его контакты с англичанами и другими европейцами происходили на фоне весьма бурных исторических событий и начинающегося арабо-еврейского конфликта. Достаточно подробно в Дневниках описываются события погромов 1929 г., своего рода первой арабской «интифады». Многое о.Киприан знал благодаря своим контактам с англичанами. «Вчера беспорядки были очень серьезные. Продолжали и поздно вечером вести убитых и раненых... Вчера из Египта прилетело 50 солдат. И еще поездом едет батальон. Войск ведь у англичан тут нету, кроме полиции» (12/25.08.1929). Интересно замечание об отсутствии у англичан войск в Палестине: приходилось ждать их прибытия из Египта. Так же и в описании хевронских беспорядков: «Там полиция пассивно созерцала и ждала, что будет». И опять в Иерусалиме: «...шесть часов вечера. Привозят убитых и обгорелых. Черные все и обуглившиеся, страшные» (12/25.08.1929). На площади перед Троицким собором происходили сборы британских войск («наша соборная площадь - военный лагерь. Пулеметы, броневики, грузовики, такси, войска. В Николаевском, по-видимому, главный штаб» (13/26.08.1929). В здании Русской Миссии уже тогда помещался суд, где рассматривались дела участников беспорядков. «В городе как-будто легче. Стало оживленнее на улицах. Но около нас по Яффской только жиды бродят, а арабы не заходят, а жиды в старый город не идут. Несмотря на общее спокойствие, - немало случаев отдельных нападений. На базаре какой-то араб ножом пырнул служащего Оттоманского банка и убежал. Также и на почте, в очереди за марками, ранили какого-то жидовина. Убили одного богатого жида на квартире в одной из колоний. Два араба пришли к нему, позвонили у входной двери. Он им сам открыл и его убили.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2012/0...

Григорий Богослов и Григорий Нисский и мн. др.) обращали внимание на сложность человеческого естества, на сопряжённость его из двух разнородных природ, духовной и телесной, и на рождающиеся отсюда конфликты и противоречия. Это наложило на святоотеческое восприятие человека печать апофатичности. Человек был и остаётся криптограммой, которую не дано человеческому уму расшифровать». 57 И в антропологии самого Паламы всё это проявляется достаточно наглядно: «всё это проникнуто тайной, приближаться к которой нам дозволено, но постичь до конца не дано». 58 Архим. Киприан попытался, однако, в своей книге проникнуть в ту глубину духовного ведения, где, в свете святоотеческого предания, завеса над этой тайной слегка приоткрывается. Суть этого предания, по мнению автора, в том, что «человек ответственен пред Богом в исполнении и раскрытии того замысла, который Богом изволен от вечности. Человек, как «бого-словесное» существо, призван жить и ответить на это слово о бытии. Свою задачу он призван исполнить творчески, т.е. разумно и свободно. Призван творить в области нравственной, духовной, интеллектуальной, эстетической. Призван встать и идти по тому пути, который указан ему Богочеловеком ... к обожению. Или скажем предсмертными словами самого св. Григория Паламы : «в горняя... в горняя... к Свету». 59 Так заканчивает свой труд о. Киприан. Напоследок укажем еще некоторые работы проф. Киприана, посвященные отдельным аспектам изучения исихазма. Первая из них представляет нам «опыт мистической родословной» вождя исихастов XIV века. 60 В другой 61 анализируется судьба и содержание одного произведения под названием «Олицетворение», которое долгое время приписывалось Паламе, основной темой которого был вопрос о взаимоотношении души и тела в человеке. Тема эта, по словам о. Киприана являлась «самой любимой темой Средневековья». 62 Исследования Киприана (Керна) в области поздневизантийского исихазма знаменуют собой важный рубеж, после которого объем работ, посвященных этой теме значительно увеличился.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/opyt-b...

«Единое на потребу», говорят они, это молитва, пост и другие формы благочестия, а все науки, в том числе и богословские, суть «земное мудрование», уводящее от Бога. «Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено, там ни одного»: на эту, с позволения сказать, «жемчужину» народной поэзии ссылаются те, кто отождествляет простоту с невежеством и считает последнее чуть ли не средством ко спасению. Именно против этого предрассудка направлена критика архимандрита Киприана (Керна) в книге «Православное пастырское служение». В ней он резко выступает против всяких проявлений обскурантизма, который, по его мнению, глубоко чужд Православию: «Нет большей неправды и клеветы, возводимых на православную духовность, как отождествление ее с мракобесием и гносимахией, — пишет он. — Обскурантские вкусы некоторых духовных лиц ни в коем случае не должны быть распространяемы на самое Православие. Они тут ни при чем» [ 1 ]. Христианство является религией воплощенного Логоса (этот греческий термин означает как «слово», так и «разум»), с пришествием Христа «воссия мирови свет разума» [ 2 ], открылся доступ к истинному «гнозису». Потому и служитель Логоса должен быть «гностиком» (в том смысле, в каком этот термин употреблялся Отцами Церкви), а не гносимахом или обскурантом: ...Надо прежде всего... решительно отказаться от одного вреднейшего и закоренелого предрассудка, что пастырю интеллектуальная подготовка не нужна, а даже и вредна, так как она якобы мешает смирению, молитвенности и духовности. Это одно из опаснейших заблуждений... Современная действительность требует подготовки пастырей с наивозможно более широким умственным кругозором... На возражение же о том, что умственная или внешняя подготовка может повредить или даже разрушить духовное богатство священника, следует ответить, что цена такой духовности, которая может якобы пострадать от прикосновения к ней культуры и науки, весьма невелика [ 3 ]. Современному пастырю необходимо, по мнению отца Киприана, не только основательное богословское образование, но и обширные знания во многих областях «внешней» науки: он должен разбираться и в литературе, и в поэзии, и в философии, и в искусстве, и даже в естественных науках.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1300...

В Белграде (или не очень далеко от него) о. Киприан проживал в 1920 (1921)–1928 гг. Тогда это был один из главных центров русской эмиграции. Уже в год крымской эвакуации (ноябрь 1920-го) русские беженцы стали прибывать в Белград, а югославские власти были готовы принимать их. Чуть позже ещё одним центром стала Прага (хотя русская община была там поменьше). А вскоре — Берлин и, конечно же, Париж, большие европейские столицы. О Белграде у о. Киприана есть целая глава воспоминаний. В Белграде о. Киприан Керн оказался не один, а с частью своей семьи. Его сестра и её муж также жили в Белграде. До отъезда в Битоль они жили все вместе («в привычной и такой родной обстановке нашей квартиры на Приштинской улице»). Это важно отметить, потому что, несмотря на эмиграцию, он оказался не лишённым дома.   Особая благодарность священнику Михаилу Насонову (в своё время — студенту Богословского института, а сейчас — священнику Русской Православной Церкви в Дублине, Ирландия), указавшему мне на наличие дневников о. Киприана в архиве института.   Источник: Богослов.Ru Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Зарегистрированным пользователям Отправить Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU

http://bogoslov.ru/article/6172483

А. Острогорского, открыли новые горизонты для православного изучения творчества великого святителя, не только расширив перспективу, но и придав ему несколько иное направление, по сравнению с предшествующей традицией русской православной науки. В рассмотренных исследованиях этих ученых более рельефно и четко намечается культурно-исторический контекст учения св. Григория Паламы , устанавливается его тесная связь с предшествующим святоотеческим Преданием и, в первую очередь, с аскетической традицией православного Востока, показывается нераздельное единство духовного опыта и тончайших богословских прозрений у святителя и вскрывается внутренняя подоплека его полемики с оппонентами исихазма. Подобное расширение и углубление перспектив в исследовании творческого наследия св. Григория Паламы во многом определило и подход к этому наследию архимандрита Киприана Керна . Помимо книги, о которой будет упомянуто ниже, ему принадлежит также несколько статей, посвященных отдельным аспектам «паламоведения». Одной из первых «проб пера» была работа об истоках богословского миросозерцания святителя 35 . Здесь отец Киприан, сравнивая учение св. Григория Паламы с мировоззрением автора «Ареопагитик», преп. Максима Исповедника , преп. Симеона Нового Богослова , Никиты Стифата и других православных «тайнозрителей», стремится уловить сущностные черты «церковной мистики». Впрочем, он оговаривается, что «на языке наших отцов самого слова «мистика» нет, это понятие западного происхождения, которому лучше всего соответствует «стяжание Св. Духа», стремление к харизматическому настроению» (с.111). Поэтому «то духовное делание, которое на Западе называется «мистикой», а у нас не имеет такого определенного и узаконенного наименования, представляется в учении наших отцов прежде всего, как благодатное состояние» (с. 115). Основой такого «тайнозрения» (мы предпочитаем данное понятие термину «мистика», чуждому православному языку и мышлению – А. С.) является апофатическое богословие; однако не следует думать, что принцип этого богословия «принимается, как Паламой, так и его предшественниками, как некое обособленное направление или метод в богословствовании, исключающий самую возможность положительного любомудрствования, и тем самым исключающий и самую богословскую науку.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/a...

 За неделю до истечения первого иерусалимского года в дневнике появилась следующая запись: «Говорил с Владыкой о серьёзных делах. Предупредил его о серьёзности моего шага и обдуманности решения и подал ему прошение об отставке. Объяснил ему всё моё тяжёлое нравственное состояние, все трудности, и далее к убеждённости его просить об освобождении меня от обязанностей Нач. Миссии. Откровенно ему сказал о тех тяжёлых нервных кризисах, которые так мне присущи и которых я так боюсь. На все мольбы он отвечал просьбой повременить, подождать, в надежде, что Бог Сам всё укажет и устроит. Я ему указывал, что я маленький человек, провинциал, мне чужды размахи и великодержавная ширь. Я боюсь всего, я не для борьбы и т. д. и т. п. Прошение не принял и просил подождать, подумать. Был заботлив, любвеобилен, тепл ко мне. Тронул меня сильно. Но вселится ли уверенность и сила, и покой? Дал бы Бог» (24.10.1929). Это прошение об отставке, не принятое тогда архиеп. Анастасием, сохранилось и доехало до Парижа, будучи вложенным в дневники. Оно написано рукой о. Киприана и датировано 20 октября 1929 года. «Не чувствуя себя в силах нести обязанности Начальника Русской Духовной Миссии и связанную с этим высоким постом ответственность, — пишет о. Киприан, — почтительнейше прошу Ваше Высокопреосвященство ходатайствовать перед Архиерейским Синодом Русской Православной Церкви за границей об освобождении меня от занимаемой должности с выдачей мне канонического отпуска в юрисдикцию Святейшего Патриарха Сербского». Предоставляя ещё через год с небольшим, 12/25 декабря 1930 года, заявление архиеп. Анастасию о сдаче актов об имуществе Миссии «по случаю увольнения моего в отставку от должности начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме», о. Киприан уже подписывается как «б[ывший] Начальник той же Миссии». Значит, в какой-то момент архиеп. Анастасий всё же принял прошение о. Киприана об отставке и переслал его митр. Антонию, и с июня 1930 года (когда завершается дневник) и до начала зимы это прошение было митр. Антонием удовлетворено.

http://bogoslov.ru/article/6172884

И если я и продолжаю считать некоторые из его «экуменических» идей ошибочными (например, об «общении в Таинствах» с инославными), то хочу засвидетельствовать и вот о чем: он был одним из тех, очень немногих, православных участников экуменического движения, для которых разделение между христианами было постоянной личной болью и страданием. Для многих других, думаю – для большинства, «экуменизм» был своего рода академической проблемой, учеными спорами ученых. Для Н.М. он был жизненной драмой, отсюда – его нетерпение, горячность... Что-то в его трудах, в его идеях отсеется. Но навсегда останется образ его как носителя и проповедника Православия светлого, радостного, любовного, может быть, нужно добавить – Православия русского, Православия не только «обличающего», но и милующего... В одном из рассказов Чехова старенький, опустившийся, запрещенный священник говорит самодовольному и горделивому «обличителю»: «...наказующие всегда найдутся, ты бы милующих поискал...» 700 . Вот таким милующим был и Н.М., таким останется и в нашей благодарной памяти и, верю, в памяти России. Памяти архимандрита Киприана (Керна) 701 Вечная литургия. Вечная память о Боге и у Бога. Отец Киприан «Крины молитвенные» Даря мне в 1947 году свою книгу о Евхаристии, о. Киприан написал на ней: «В память нашего евхаристического, дружеского и братского общения». И таковым оно действительно и было, наше общение сквозь все эти годы, для меня – лучшие годы юности и молодости, с которыми навсегда, навеки и совсем особенно связан образ о. Киприана. Моя церковная молодость была отмечена, наполнена им как никем другим, и потому мне трудно не писать о нем сугубо лично. Трудно еще и потому, что связь эта и общение не были в первую очередь интеллектуальными, богословскими и даже духовными. Именно богословское и идейное общение наше прервалось довольно рано, и даже в вопросах церковной жизни, в понимании и оценках того или иного явления, того или иного человека расхождения наши бывали довольно частыми. В чем-то мы были согласны, в чем-то резко не согласны.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

И в струях Иорданских Он принял на Себя грех всего человечества, принял грех Адама и понес тот грех к Своему Кресту. От Иордана Он понес его к Голгофе… Бог не отвернулся ни от чего Им сотворенного и, продолжая все любить, нам заповедует то же » .   Киприан (Керн), архимандрит. Воспоминания о митрополите Антонии (Храповицком) и епископе Гаврииле (Чепуре). М., 2002. Из личной беседы в Покровском монастыре в Бюсси, ноябрь 2011 г. Киприан (Керн), архим. Отец Антонин Капустин. Белград, 1934. Переиздано в Москве с названием «Отец Антонин Капустин, архимандрит и начальник Русской духовной миссии в Иерусалиме (1817—1894)». М., 1997. D.J.Chitty. The Desert a City. Первое издание – 1966. Русское издание: Читти Дервас. Град Пустыня. СПб, 2007. Занемонец А. К истории паломничеств в Святую Землю из Русского зарубежья в 50-х – 70-х годах XX века. Памяти епископа Мефодия (Кульмана) (1902-1974). М., 2009. С. 54. Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Зарегистрированным пользователям Отправить Другие публикации на портале: 26 марта 2020 10 13 марта 2020 10 24 декабря 2021 10 23 июня 2020 10 19 июня 2020 10 6 мая 2020 10 5 мая 2020 10 5 мая 2020 10 24 апреля 2020 10 21 апреля 2020 10 31 марта 2020 10 26 марта 2020

http://bogoslov.ru/article/2590080

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010