Ф. были использованы в качестве руководства при проведении раскопок Самарии (Севастии), Кесарии, Иродиона, Масады, Гамалы. Точность его географических указаний подтверждена археологическими исследованиями (см.: Aviam, Richardson. 2001; Farland. 2002). Один из апологетических методов И. Ф.- приведение цитат из рим. декретов и сенатусконсультов, касающихся дарования привилегий евр. общинам в греч. городах Азии. В нек-рых исследованиях эти документы рассматриваются как подлинные в своей основе ( Noethlichs. 1996. S. 80-89; Pucci Ben Zeev. 1998). Древние переводы книг И. Ф. Сохранилось 2 лат. перевода произведений И. Ф. В IV в. появился пересказ «Иудейской войны», озаглавленный «De excidio urbis Hierosolymitanae» (О разрушении Иерусалима) или «Historiae» (История) и подписанный именем Hegesippus (Гегесипп) (возможно, измененное Iosippus - форма имени И. Ф., часто встречающаяся в рукописях). Это сочинение было атрибутировано христ. историку II в. Егесиппу , хотя в некоторых рукописях текст приписывается свт. Амвросию Медиоланскому. «De excidio...» состоит из 5 книг; первые 4 содержат пересказ соответствующих книг «Иудейской войны», 5-я - материал из 5, 6 и частично 7-й книги И. Ф. Кроме того, Псевдо-Егесипп использует материал из «Иудейских древностей». В состав 2-й кн. включено «Tesmimonium Flavianum» (Свидетельство Флавия). В VI в. под рук. Кассиодора, министра короля остготов Теодориха, был сделан перевод «Иудейских древностей», в состав которого вошли «Жизнеописание» и трактат «Против Апиона». Этот перевод содержит множество ошибок, основанных на неправильном понимании греч. текста, однако он почти дословно передает греч. оригинал и т. о. служит прекрасным источником для реконструкции лежащего в его основе греч. текста. Кроме того, в этом переводе сохранился большой отрывок из 1-й ч. трактата «Против Апиона» ( Ios. Flav. Contr. Ap. I 51-114), пропущенный в дошедших до нас греч. рукописях. Перевод был сделан одним или неск. авторами, имена к-рых неизвестны. Будучи весьма распространен в средние века, он был издан И.

http://pravenc.ru/text/Иосиф Флавий.html

(Как и в еврейской общине, эти христианские руководители распределяли материальную помощь для бедных.)     5:3. Главы греческих философских и иудейских школ по изучению закона представляли ученикам свою жизнь как образец для подражания, но некоторые из них также осуществляли строгий контроль над учениками. Близкой параллелью этому тексту могут служить старейшины в синагогах Диаспоры, которые отвечали за служение и руководили общиной, но не имели офици ального статуса, они просто участвовали вобсуждениях закона.     5:4. В древних текстах «Пастыреначальник» (главный Пастырь), по-видимому, играл роль начальника, стоял во главе группы пастырей, хотя они обычно сами не были зажиточными. «Венец» — цветочная гирлянда, которой награждались победители атлетических соревнований, благотворители или другие герои и которая быстро увядала; верные же Христу получат венец неувядаемый. Этот образ также использовался в иудаизме.     5:5. Почитание родителей, старейшин, а в иудаизме — отношение к тем, кто обладал большими знаниями в области закона, было социальным долгом в древности; некоторые иудейские предания рассматрива ют это как выражение почтительного отношения к Богу. Такое почитание включало уважительное отношение к вдовам, пожилым людям, им всегда предоставлялось первое слово. Петр призывает к повиновениюруководителям церкви (5:1), но он также призывает — вопреки идеалам греко-рим ского общества — к взаимному смирению, как учит Ветхий Завет (Прит. 3:34).     5:6—11 Стойкость в вере по благодати    Хотя 1 Пет. 5:5—9 обнаруживает значительное сходство с Иак. 4:6—10, что позволяет предполагать общий источник данного об раза, применяются эти тексты по-разному. У Иакова люди проходят проверку испытанием на бедность и притеснения, что может вызвать у них желание отплатить обидчикам. В 1 Пет. речь идет о преследовании верующих, которое может привести к их отступничеству.     5:6. Основываясь на цитируемом им в 5:5 тексте Прит. 3:34, Петр призывает верую щих к смирению перед Богом. В Ветхом Завете это часто означает «покаяние, иногда даже в виду неминуемого суда (4:17), илиосознание человеком его полной зависимости от Бога.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

В основу содержания этой главы легли данные кн. Числа (Чис 13.1—34; Чис 14.1—10). 286 Что эта местность была крайне пустынна, видно из кн. Числа (Чис 13.1). Слово «Фаранкс» по др.-греч. значит «ущелье», «теснины». Точно определить местность здесь трудно. (Перев.) 287 Этот город упоминается Иосифом Флавием выше, см. I, 6, 2. 288 Здесь имеется в виду так называемая Иудейская война, описанию которой Иосиф Флавий посвятил отдельное сочинение, тесно примыкающее к настоящему. 289 Клавдий — римский император в 41—54 гг. 290 Кор — 395,5 л. 291 др.-греч. мера сыпучих веществ, равная 52,5 л. 292 О событиях, рассказанных в этой главе, см. Чис 14.40—43:45. 293 В предании рассказывается, что Моисей обвинялся в прелюбодеянии с женщиной, которая нарочно для этого была подкуплена Кореем, отличавшимся баснословным, вошедшим в пословицу у арабов богатством. Когда женщина эта предстала, по требованию Моисея, перед народным собранием, то торжественно отреклась от возводимого на нее и вождя обвинения. (Перев.) 294 Корею и его сторонникам удалось привлечь на свою сторону более 250 старейшин из различных колен (см. Чис 16.2). Они посягнули на почести и привилегии Моисея и Аарона, потому что были недовольны подчиненным положением левитов в богослужебной иерархии (см. Исх 16.9—11). 295 См. Чис 16.4—40; Чис 17.1—13. В предании сохранилось, что в этом споре Корея с Моисеем из-за первенства не только все небесное воинство, но даже планеты заступились за Моисея. 296 Библия (Чис 13.22, Чис 33.36; Чис 34.3) знает лишь пустыню Цин, которая здесь, очевидно, и имеется в виду. Она представляет собой северную окраину пустыни Фаран, так что город Кадеш относится то к последней, то к пустыне Цин. Впрочем, точное положение этой местности до сих пор не выяснено. (Перев.) В славянском переводе Библии — везде Син, как и у Иосифа Флавия. 297 Иссоп — пряность, похожая на чебрец, которая играла важную роль при культовых очищениях. 298 В седьмой главе этой книги Иосиф Флавий называет этот город по его основателю Арекемою. Ср. также «Иуд. древности». XIV, 1, 4, и «Иуд. война». I, 6, 2; 13, 8. В Библии (Суд 1.36; 4Цар 14.7) он называется Села. А в Септуагинте и у Евсевия он известен под именем Петры. По указанному месту в Книге Судей, это был главный город Набатеи на небольшом расстоянии от Иерихона. (Перев.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

На обороте 1-го л. сочинитель пишет: «само собою разумеется, что основанием этого очерка (событий) будет Св. Евангелие: но не будет лишним, если для большей ясности очерка представляется некоторые сведения из еврейского писателя, почти современного Господу Иисусу, Иосифа Флавия... Поэтому он может послужить немалым пособием для предположенного нами очерка. Ссылок, впрочем, в каждом взятом из него месте мы не будем делать; кому угодно и кто может, пусть поорудится прочесть его книги сам и проверить сведения, взятые у него». Нелегкую обязанность возлагает сочинитель на своих читателей, рекомендуя им для проверки сведений, заключающихся в его небольшом очерке и заимствованных якобы из сочинений Иосифа Флавия, прочитать все сочинения сего писателя, заключающиеся в нескольких томах. Но что неудобоисполнимо для каждого читателя сочинения свящ. Белюстина, то почти обязательно для того, кто имеет от начальства специальное поручение внимательно рассмотреть сочинение. – Посему я долгом поставил, если не все указанные свящ. Белюстиным сочинения И. Флавия прочитать от начала до конца, по крайней мере проверить те места, которые показав на полях рассматриваемой мною рукописи. Но сличивши все места, указанные свящ. Белюстиным с подлинными сочинениями И. Флавия, я, к удивлению, многого здесь не нашел. Напр. на л. 3, Белюстин, говоря об Архелае, правителе Иудеи, цитует – Ioseph. Antiquit XVIII, XII. 2 – смотрю указанную книгу Древностей И. Флавия и в ней XII гл. вовсе не нахожу ни в подлинных сочинениях Иосифа, изд. в Париже в 1845 г., ни в русском переводе 1795 г. На л. 7 описывая еврейского книжника, Белюстин указывает на XII гл. XX кн. Древностей иудейских, но в этой книге показанной главы вовсе также не существует. На обороте того-же 7-го л., при описании окрестностей Иерусалима, Белюстин ссылается на X гл. XVIII кн. Древностей; но и здесь напрасны поиски указанной главы: ее нет в помянутых мною изданиях сочинений И. Флавия. Здесь же далее Белюстин приводит свидетельство И. Флавия о том, что Галилеяне большую часть своей жизни проводили под открытым небом, и цитует Ioseph. Antiqu. XV, XI. 5, 6. Но на следуюшем 8-м л., в примечании 6-м, тоже самое место из сочинений И. Флавия приводить в подтверждение того, что Ирод перестроил храм, созданный Зоровавелем. В указанной XI гл. §§ 5 и 6, действительно идет речь о перестройке храма, но о Галилеянах не говорится ни слова.

http://azbyka.ru/otechnik/Savva_Tihomiro...

    1:6. Лука описывает Захарию и Елисавету теми же словами, какими в «Ветхом Завете характеризуются праведники, например, Ной (Быт. 6:9), Авраам (Быт. 17:1) и Иов (Иов. 1:1). Каждый читавший библейскиеповествования понимает, что эти люди — при всех их» нравственных слабостях (Быт. 9:21) инесовершенствах (Иов. 42:3—6) — никогда не нарушали установленные «законом заповеди. Таким образом, Лука использует эти ветхозаветные формулы, чтобы не допустить неверного, основанного на общепринятой точке зрения толкования причины их бездетности (Лк. 1:7).     1:7. Бездетность была бедствием как в экономическом, так и в социальном отношении: в экономическом — поскольку в старости супруги лишались материальной поддержки, которую должны оказывать родителям дети (ср. коммент. к 1 Тим. 5:4,8), в социальном — поскольку закон иногда трактовал бесплодие как наказание за грех, и это было худшей причиной бездетности в глазах окружающих. Многие считали, что в бесплодии виновата жена, и иудейские учителя обычно настоятельно рекомендовали мужчине развестись, чтобы произвести потомство в повторном браке. Выражение «в летах преклонных» означает, что им было за шестьдесят («Мишна Abot 5:21); возраст придавал некоторый социальный статус и иногда причислялся к добродетелям.    Вопреки общепринятым представлениям, Захария и Елисавета были поистине праведными людьми (1:6; ср.: Прем. 4:1), и у еврейского читателя невольно возникали ассоциации с праведным Авраамом и Саррой,которая была не только бесплодна, но и слишком стара, чтобы родить ребенка.     1:8,9. Священников и левитов было гораздо больше (возможно, 18 тыс.), чем требовалось для служения в храме, поэтому они по жребию избирались на определенные Храмовые службы по очереди (помимо служения на трех главных праздниках, они были заняты около двух недель в году). Учитывая, что священников было так много, каждый из них имел возможность служить в храме, как записано в 1:9, только раз в жизни; и это стало особым случаем для Захарии.    Каждение (воскурение фимиама; Исх. 30:7,8) было обычной процедурой в храмах Ближнего Востока в древности, возможно, для уничтожения запаха горелого мяса жертвенных животных в закрытом помещении. Каждение предшествовало принесению утренней жертвы и завершало вечернее жертвоприношение. Постоянный служитель храма подавал знак о начале жертвоприношения и удалялся; священник возлагал благовоние на жертвенник каждения, падал ниц и затем сразу же должен был удалиться (ср.: 1:21)

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Скачать epub pdf Содержание 1. Писатель Евангелия 2. Первоначальное назначение этого Евангелия 3. Повод к написанию этого Евангелия 4. Общий характер этого Евангелия 5. Время и место написания этого Евангелия 6. Содержание Евангелия от Луки Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24     1. Писатель Евангелия Писатель Евангелия, которое занимает третье место в составе канонических Евангелий, – тот же, что и писатель книги Деяний Апостольских ( Деян.1:1 . ср. Лк.1:3 ). Писатель этой последней книги представляет себя в самой книге почти постоянным спутником Ап. Павла, часто употребляя выражение при описании путешествий этого апостола: «мы положили отправиться в Македонию», «мы прибыли в Самофракию» и т. под. ( Деян.16:10–17, 20:5–15, 21:1–17, 27:1, 28:16 ). Всеобщее и единодушное предание христианской древности 1 свидетельствует, что этот спутник Апостола Павла, описавший в книге Деяний его и свои путешествия, а значит и писатель третьего Евангелия – Апостол Лука, о котором как своем спутнике и сотруднике сам Апостол Павел нередко упоминает в своих посланиях ( Кол.4:13, 14 ; 2Тим.4:11 ; Флм.1:24 и др.). Этот спутник Павлов, Апостол Лука, по происхождению был не иудей, ибо Ап. Павел отличает его, кажется, от христиан из иудеев, которых он называет сущими от обрезания ( Кол.4:14 , ср. ст. Кол.4и Кол.4:11 ). О том, что по происхождению он грек, говорит, кажется, и внешний слог его Евангелия, более чистый и правильный, чем у других новозаветных писателей, происходивших из евреев. – По свидетельству Евсевия Кесарийского , подтверждаемому и другими 2 , ев. Лука был родом из Антиохии Сирийской. Предполагают, что до обращения своего в христианство Лука был прозелитом (принявшим еврейскую веру иноплеменником), основывая это предположение на хорошем знакомстве его с тогдашним положением иудейского народа и со всем тем, что имело к нему тогда отношение. Он был врач, как говорит об этом Ап. Павел в посланий к Колоссянам ( Кол.4:14 ), и живописец, как свидетельствуют Филосторгий (извлеч из 1 кн.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Уже приведенная выдержка из повествования Флавия по данному ному вопросу несколько говорит за то, что в качестве исторического материала Флавий имел под руками греческую неканоническую книгу Ездры (,Εσδρ. πρτον=II-я книга Ездры). Но сравнение плана и расположение событий в греческой книге Ездры и в 1–5 глл. XI кн. «Древностей иудейских» не оставляете никакого сомнения в том, что при описании деятельности священника Ездры и виночерпия Неемии источником для Флавия служила σδρ. . Так в § 2–9 третьей главы «Древностей» помещено то же, что заключается в 3 и 4 главах греческой книги Ездры (рассказ о пире у царя Дария и изложение речей, произнесенных здесь тремя юношами о могуществе вина, государей, женщин и истины) и чего нет в канонических книгах Ездры и Неемии. Конечно было бы ошибочно утверждать, что И. Флавий не был знаком с нашими каноническими книгами Ездры и Неемии, так как трудно предположить, чтобы он, признавая одни канонические книги Ветхого Завета, как он выражается, достоверными, пользовался исключительно таким источником, достоверность которого нуждается в критической поверке: о деятельности Неемии в Иерусалиме (XI, 5 §§ 6–8) напр. Флавий без сомнения говорит на основании книги Неемии 53 . Но думается, что только по сличении неканонической книги Ездры с каноническими книгами Ездры и Неемии он последовал плану первой, и в этом, кажется, и заключается причина его хронологической ошибки. Излагая историю после-пленной жизни иудейского народа по преемству царствования персидских царей и имея под руками в качестве письменных источников канонические книги Ездры и Неемии и неканоническую греческую книгу Ездры, которая служила, так сказать, повествовательной нитью, Флавий делает ошибку прежде всего в том отношении, что предполагает в неканонической книге Ездры преемственный ряд персидских царей и потому Артаксеркса, упоминаемого здесь непосредственно после Кира (σδρ. , 2, 16), принимает за преемника последнего, т. е. за Камбиза, так как из других источников наш историк без сомнения знал, что таков порядок царей, – считает поэтому слово ρταξερξης неточной транскрипцией еврейского слова «Артахшашта» ( Ездр. 4:7 ), которое вместе со словом «Ахашверош» ( Ездр. 4:6 ), он принимает за нарицательные имена, приурочиваемые будто бы евреями персидским царям вообще.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

310 Втор 17.6; Втор 19.15—21. 311 Втор 21.1—9. 312 И эта фраза, по всей вероятности, написана в угоду греческим читателям. 313 В древности на Востоке было в обычае пускать волов в поле, на котором был убран урожай, для обмолота срезанных снопов копытами. 314 Этот обряд освобождения деверя от брака практикуется еще и поныне и известен под именем халицы. (Перев.) 315 Исх 22.1—4. 316 Исх 21.2—6; Втор 15.12—18. 317 Втор 22.1—3. 318 Как было уже упомянуто, такого сочинения Иосифа Флавия не сохранилось. 319 Ср. ниже, V, 1, 19; XIV, 6, 2. Эта гора Гевал к северу от г. Сихема (совр. Наблус). Ныне гора называется Джебель Сулемие. (Перев.) 320 См. прим. 47 и 48 к книге третьей. 321 Ср.: Втор 34.1; здесь гора Нево в Моаве, близ Иерихона. 322 В Библии этот город называется Ай, или Айя (Айят), а у Евсевия — Haggai. Дословно — «груды камней», чему соответствует современное Телль-эль-Хадшар — «каменистый холм». (Перев.) 323 Гаваониты занимали город Гаваон, расположенный, по «Иуд. древностям» (VII, 11, 7), на расстоянии 40, а по «Иуд. войне» (II, 19, 1),— ста стадий от Иерусалима. Теперь это маленькая деревущка Эль-Дшиб к северо-западу от Иерусалима. Вблизи ее находился город Кафире (совр. Котире), а у западной границы области, которую впоследствии заняло колено Вениаминово, был расположен Кариафиарим, лесной город, где помещался ковчег завета. (Перев.) 324 В Книге Иисуса Навина (Нав 10.13) сказано: «И остановилось солнце» и т.д. На этот счет в предании сохранилось: Иисус Навин и евреи сражались однажды в пятницу с язычниками; Иисус боялся, что наступление субботы лишит евреев возможности продолжать бой, тем более что он видел, как языческие кудесники каким-то образом воздействовали на планеты во вред евреям. Тогда он простер руку свою по направлению к солнцу, луне и звездам, причем произнес священное имя Господне. Планеты остановились в своем течении и пребывали в неподвижности 36 часов, в продолжение которых Иисусу удалось окончательно победить врагов. 325 Вирофа — город на северной границе Палестины, принадлежавший во времена Давида сирийцам и расположенный недалеко от Дамаска. Во всяком случае он не идентичен с упомянутым здесь, который, судя по упоминанию Кедеса, лежал вблизи Меромского озера и положение которого еще точно не установлено. Несколько ниже (п. 24) Кедес помещается в пределах колена Неффалимова, а местоположение упомянутого в кн. XIII, 5, 7 Кедеса приходится между Тиром и Галилеею. (Перев.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

294 б 2:20 Букв.: тех, кто впереди, – в море восточное, позади – в море западное. 295 в 2:20 Друг. чтение: великое Он совершил. 296 2:21 Букв.: земля. 297 2:23 Евр. слово морэ может означать дожди (ранние), а также учитель. Отсюда друг. возм. пер.: даст вам Учителя праведности. 298 2:25 См. примеч. к 1:4. 299 а 2:28 Букв.: от Духа Моего; то же в ст. 29. 300 б 2:28 Букв.: на всякую плоть. 301 2:31 Букв.: превратится в тьму. 302 2:32 Букв.: выживших/уцелевших; или: остатка. 303 3:1 Или: верну пленных в Иудею и Иерусалим. 304 3:2 Иосафат (евр. Ехошафат) означает «Господь судил». Исследователи долгое время предполагали, что речь идет о долине потока Кедрон под Иерусалимом, но, скорее всего, так здесь названа «Долина судных решений». 305 3:5 Или: дворцы. 306 3:7 Букв.: подниму. 307 3:8 Сабеяне (или: сабейцы) жили на юге Аравийского полуострова. 308 3:9 Букв.: освятите войну. В древности перед началом войны в каждом народе совершались определенные религиозные церемонии. 309 а 3:10 Лемех – металлическая часть деревянного плуга, подрезающая пласт земли снизу. 310 б 3:10 Букв.: сильный. 311 3:11 Или: собирайтесь. 312 3:18 Евр.: Шиттим. Речь идет о вади – долинах сезонно пересыхающих рек, где могут расти одни акации, т.е. воды, текущей из Храма Божьего, будет достаточно, чтобы оросить и самые засушливые места. 313 3:20-21 Один из возможных переводов этих двух строк, смысл которых не однозначен в евр. тексте. Друг. возм. пер.: Я прощу им непрощенную вину их. 314 а 1:1 Или: скотовода. Амос мог быть как простым пастухом, так и владельцем овец; ср. 7:14, 15. 315 б 1:1 Текоа – иудейское селение в 8 км к юго-востоку от Вифлеема. 316 в 1:1 Озия (евр. Уззия) правил в Иудее в 767–740 гг. до Р.Х., Иеровоам II (евр. Йоровам) – в Израиле в 782–753 гг. до Р.Х. 317 а 1:2 См. примеч. к Иоил 2:1. 318 б 1:2 Букв.: горевать будут пажити/ пастбища. 319 а 1:3 Букв.: за три преступления… и ( даже) за четыре – здесь и далее используется числовой параллелизм, указывающий на многочисленные преступления судимых Богом народов; то же в 1:6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=113...

178 . Петров Н. Записка о состоянии Церковно-археологического музея и общества при КДА за первое десятилетие их существования (1872–1882)//ТКДА. 1882, 12, отд. 6. С. 421–448. 179 . Петров Н. Тридцатилетие ЦИАО при КДА//ТКДА. 1903, 1, отд. 4. С. 134–151. 180 . Пигулевская Н. Новые арамейские памятники из Гер-муполя//ВДИ. 1949, 2. С. 267–268. 181 . Погодин М. Судьбы археологии в России//Труды Первого археологического съезда в Москве (1869). М., 1871. Т. 1. С. 1–61. 182 . Покладов А., диак. Находки в Иудейской пустыне и их значение для библейской науки: Стипендиатский отчет/МДА. Загорск, 1966. 183 . Покровский Н. СПбАИ (1878–1903)//ВАИ. 1904. Вып. 16. С. III-XVI. 184 . Полный православный богословский энциклопедический словарь: В 2 т. Репр. М., 1992. 185 . Положение о МАИ//Памятная книжка слушателя МАИ. М., 1911. С. 3–8. 186 . Положение о СПбАИ//ВАИ. 1901. Вып. 14. С. 3–7. 187 . Попов Е., прот. Следы Священного Писания во Святой Земле//Странник. 1871, 10. С. 46–78. 188 . Порфирий (Успенский) , еп. Святыни земли италийской (Из путевых записок 1854 г.). М., 1996. 189 . Поснов М. К характеристике внутренней жизни «послепленного» иудейства//ТКДА. 1904, 8, отд. 5. С. 629–658; 10, отд. 6. С. 281–310; 1905, 3, отд. 3. С. 360–404; 7, отд. 2. С. 343–412. 190 . Поэзия и проза Древнего Востока: [Сб.]/Под общ. ред. И. Брагинского. М., 1973. 191 . Правила ВК ИМАО//Древности восточные: Труды ВК ИМАО. 1889. Т. 1. Вып. 1, отд. «Протоколы заседаний ВК ИМАО». С. 11–12. 192 . Райт Дж. Библейская археология. СПб., 2003. 193 . Ранович А. Социальная революция в Иудее в 66–73 гг.//ВДИ. 1937, 1. С. 126–132. 194 . Рудаков В. Пятидесятилетие Археологического общества//ИВ. 1896, 5. С. 648–658. 195 . Руснак П., прот. Археологические работы на Востоке и Библия: Курсовое сочинение/МДА. Загорск, 1970. 196 . Рыбинский В. Вавилон и Библия//ТКДА. 1903, 5, отд. 6. С. 113–144. 197 . Рыбинский В. Из истории самарян//ТКДА. 1912, 1, отд. 8. С. 119–162. 198 . Рыбинский В. По поводу новейших археологических раскопок в Палестине//ТКДА. 1908, 11, отд. 8. С. 436–458.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010