Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АРОЕР [    ], название городов: 1) к востоку от Мёртвого м., на сев. берегу р. Арнон , упоминается как пограничный город аморрейского Есевонского царства. Был отвоеван Моисеем у аморрейского царя Сигона и впосл. передан Иисусом Навином колену Рувима (Втор 2. 36; 4. 48; Нав 12. 2; 13. 16); в IX в. до Р. Х. являлся юж. границей земель, завоеванных Азаилом, царем Дамаска (4 Цар 10. 33). Упомянут в надписи моавитского царя Меши , к-рый захватил его ок. 852 г. до Р. Х. и заново отстроил. С этого времени А. принадлежал Моаву (Иер 48. 19). Отождествляется с совр. г. Араир в 5 км к юго-востоку от Дибана (см. Дивон ), где обнаружены следы поселения, существовавшего с перерывами с XXIII в. до Р. Х. до III в. по Р. Х. Раскопанная здесь крепость была, вероятно, основана Мешей. Рубежное положение А. привело к тому, что все города, лежащие к северу от него вдоль Арнона до области Дамаска, могли называться «городами Ароерскими» (Ис 17. 2), т. е. «городами за Ароером»; 2) близ г. Раввы . Первоначально принадлежал аммонитянам , затем передан Моисеем колену Гада; впосл. был пограничным городом между уделом колена Гада и Аммоном (Числ 32. 33-34; Нав 13. 25; Суд 11. 33); 3) упомянут в Первой книге Царств (30. 28) в связи с повествованием об удачном военном походе Давида против амаликитян; отождествляется с населенным пунктом Арара в Негеве в 20 км к юго-востоку от Вирсавии . Лит. : Mattingly G. L. Aroer//ABD. V. 1. P. 399-400; Aharoni Y. The Land of the Bible: A Historical Geography. Exeter, 1979. P. 31, 39, 252. Л. А. Беляев Рубрики: Ключевые слова: АВАРИМ горный хребет, лежащий к востоку от устья р. Иордан, где при исходе из Египта располагалась одна из последних стоянок Израиля перед завоеванием Ханаана АВРААМ ветхозаветный патриарх, родоначальник евреев и (через сыновей от Агари и Хеттуры) различных арабских племен (пам. 9 окт., в Неделю Праотец) АВРОН 1. Один из станов евреев во время путешествия их по пустыне из Египта в землю обетованную; 2. Река в Месопотамии (Иудифь 2. 24), точное местоположение к-рой неизвестно

http://pravenc.ru/text/76162.html

    1:26,27. Поскольку Иосиф происходил из рода Давидова, то Иисус, как его законный сын, принадлежал к царской династии Давида. В иудаизме «дева» — молодая девушка четырнадцати лет или моложе. НазываяМарию «девой», Лука также указывает на то, что у нее не было половых связей с мужчиной (1:34,35). Назарет в то время был небольшой деревушкой с населением от 600 до 2 тыс. человек. О Гаврииле см. в коммент. к 1:19.     1:28,29. Бог часто вселял бодрость в Своих слуг, говоря, что Он с ними (напр.: Иер. 1:8). При встрече люди обычно приветствовали друг друга (напр.: «радуйтесь»), но официальное и общественное положение требовало специальной формы приветствия. Будучи совсем юной (возможно, двенадцати-четырнадцати лет) и незамужней женщиной,    Мария фактически не занимала никакого положения в обществе. Такие приветствия («благословенная»), а также обетования «Господь с тобою») не были приняты в обществе, даже по отношению к высокопоставленным особам.     1—30. фраза «не бойся» (ср.: 1:13) характерна и для ветхозаветных откровений (напр.: Нав. 1:9; Суд. 6:23; Иер. 1:8; Дан. 10:12; ср.: Быт. 15:1).    Мария здесь включается в число тех кто приобрел особое расположение Бога (Быт. 6:8; 19:16,19; Исх. 33:13).     1:31. Этот стих следует образцу ветхозаветной вести о чудесном рождении, особенно пророчеству о рождении Еммануила в Ис. 7(об этом см. в коммент. К Мф. 1:23).     1:32,33. Язык этих стихов восходит ко 2 Цар. 7:12—16, отождествляя будущего сына Марии с «Богом крепким», «Мессией из Ис. 9:6,7 («Бог крепкий», или «сильный», — несомненно, божественный титул; ср.: Ис. 10:21). О вечном Царстве ср. также: Дан. 2:44; 4:3; 6:26; 7:14.     1:34,35. В иудаистской традиции «сень» — символ присутствия Бога среди Своего народа.     1:36,37. Смысл сказанного здесь в том, что Бог, Который совершил для Елисаветы то же, что и для Сарры, может совершить все что пожелает. Ср.: Быт. 18(о рождении ребенка Саррой); Мария обладала болеесильной верой, чем ее древняя предшественница (Быт. 18:12—15).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

До XX в. считалось, что ветхозаветные книги, подобно письменным памятникам других древних народов, первоначально были написаны сплошным письмом, без разделения слов. Если это так, то возникают вопросы: о древности разделения на слова и о соответствии словоразделения в нынешнем библейском тексте мысли священных писателей. Археологические находки еврейских и вообще семитских памятников свидетельствует о том, что разделение всё-таки существовало уже в глубокой древности. Например, в открытых в 1929 г. табличках библиотеки северо-финикийского города Угарита, датируемых приблизительно, серединой П-го тыс. и, следовательно, современных Моисею, для словоразделения употреблялась вертикальная черта. На стеле Меши (IX в. до Р.Х.), в Силоамской надписи (VIII в. до Р.Х.) и в Самарянском Пятикнижии (IV в. до Р.Х.) употребляется точка для разделения слов. В более поздних семитских памятниках слова разделяются пустыми пространствами. В свитках, употребляющихся для синагогального богослужения, слова всегда отделены друг от друга свободными промежутками, и Талмуд строго определяет, какой промежуток должен быть между словами. С введением квадратного алфавита, слова в еврейском тексте стали разделяться не только пространственными промежутками, но и посредством так называемых «конечных букв»: и [каф], и [мем], и [нун], и [пэ], и [цадэ], которые имеют особую форму, когда пишутся в конце слова. Но более важен вопрос о тождественности нынешнего словоразделения с древним. Изучение текста Писания свидетельствует о древности разделения на слова. Если даже автографы библейских книг не имели словоразделения, то все равно можно говорить о том, что разделение на слова появилось на раннем этапе истории текста. Так, цитаты, которые встречаются у поздних ветхозаветных писателей из более ранних Писаний ( Ис.13–14 и Иер.50–51 ; Втор.28:1–5 и Ис.1:1–8 ; Втор.27 гл. и Нав.8:30–35, 10:34 ), по словоразделению сходны с существующим ныне. Также и неканонические и новозаветные писатели ( Ис.7:14 и Мф.1:23 , Пс.81:6 и Ин.10:34 ), древние переводы, блж. Иероним и Иосиф Флавий – подтверждают то же сходство.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

4 дочь Едома. Едом один из исторических врагов Израиля. Истоки вражды в древнем кровном родстве (Едом он же Исав, брат Иакова, Исх. 25,30 ). Но в свое время падет и Едом (ср. Иер. 49,7–22 ). 4 наказание за беззаконие твое кончилось. Иначе: «беззаконие твое кончилось». Благодаря Божиему милосердию и состраданию беззаконие Его народа прекратится, и он, в отличие от Едома, будет спасен (см. Ис. 40,2 и Иер. 49,7–22 ). Глава 5 5:1–22 Рассказывая о последствиях упадка Сиона, пророк еще раз призывает к возрождению. 5 Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний. 5 Наследие наше. Наследием, данным Израилю от Бога, является земля (ср. Втор. 4,21; 12,9 ), территория же Иудеи дана племени Иудину ( Нав. 15,20–63 ). чужим... иноплеменным. Земля была дана в удел непосредственно Израилю, которому, чтобы владеть ею, пришлось изгонять иноплеменников. 5 сиротами... вдовы. Сироты и вдовы были самой беззащитной и зависимой частью общества, поскольку их положение не предусматривало доступа к долевому участию в пользовании землей ( Втор. 14,28.29 ). Не сумев позаботиться о сиротах вдовах, греховный Израиль сам должен испытать их судьбу. 5 за деньги. Ситуация, переосмысляющая Втор. 6,10.11 (ср. Втор. 8,7–10 ) и в особенности Нав. 9,21–23 . 5 не имеем отдыха. Ср. Втор. 12,9 . Покой является неотъемлемой частью Божиего благословения (ср. 1,3). 5 Египтянам ... Ассириянам. Напоминание о вассальной зависимости, часто принимавшейся добровольно (см. 4,17 и ком.; ср. также 2Цар. 18,14 ). 5 Отцы наши грешили... мы несем наказание. Ср. Иер. 31,29.30 . Каждый человек и каждое поколение несут груз собственных грехов, а не только грехов предыдущих поколений. 5 Рабы. Уничижительное упоминание вавилонян подразумевает, что нынешнее состояние не соответствует истинным взаимоотношениям между Богом, Израилем и другими народами. Израиль это народ, в действительности освобожденный от рабства ( Втор. 15,12–18 ); рабами же являются те, кто не служит истинному Богу (см. 1,1 и ком.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Положить руку на уста ( ) – жест того, кому нечего сказать. Неприятельница, насмехавшаяся над Исраэлем ( Мих.7:10 ), наконец, заткнётся. Пережив Богоявление и увидев полное сокрушение своей мощи, народы будут безмолствовать в изумлении и смущении. Ср. Суд.18:19 ; Ис.52:15 ; Притч.30:32 ; Иов.21:5, 29:9 . Отчего оглохнут уши их ( )? Бернини считает, что народы не только увидят проявление Божьей силы, но и услышат сильный звук, от которого оглохнут 356 (ср. Иов.26:14, 40:4 ). Впрочем, можно понимать эту глухоту и в переносном смысле: народы «оглохнут» от неслыханной новости о своём оглушительном разгроме. Следствием этого разгрома будет не только позорная капитуляция армий всех стран, но и смиренное признание народами господства над собою YHWH. Пристыжённые, онемевшие и оглушённые народы мира устрашатся Бога Исраэля и обратятся к Нему за пощадой: Будут прах лизать, как змей, как ползающие по земле. Затрепещут из укрытий своих, и – к YHWH, Богу нашему. Устрашатся они Тебя, убоятся. Безоговорочная капитуляция в надежде на пощаду. Народы уподобляются змею (, ср. Быт.3:14 ) и пресмыкающимся, ползающим по земле ( ) 357 : они склонятся перед YHWH лицом до земли, подползут к Нему в страхе и трепете 358 . Выражение лизать прах ( ) встречается также в Ис.49:23 и в Пс.72 /71:9. Затрепещут (и выйдут) из укрытий своих ( ) – чтобы сдаться, как когда-то пять царей вышли из пещеры и сдались Йеношуа ( Нав.10:22–28 ). Им не останется ничего другого, как только отдаться на милость YHWH, Бога Исраэлева. Ср. Исх.15:14–16 ; 2Цар.22:45–46 ; Пс.18 /17:45–46. Книга Михи завершается хвалебным гимном ( Мих.7:18–20 ), в котором воспеваются милость YHWH по отношению к Исраэлю и Его верность клятвам, данным Авранаму и Яакову. Произносится этот гимн от имени всего израильского народа: Мих.7 :19a, 20b. Жанрово и тематически он перекликается со многими псалмами, а также с некоторыми пассажами книги Йешайяну ( Ис.12, 25:1–5, 63:7–9, 64:9 ), и совершенно явно – с торжественными словами Исх.34:6–7 : «YHWH, YHWH, Бог человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, сохраняющий милость в тысячи родов, прощающий вину и преступление и грех…» 359 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Рассмотрим теперь, что произошло в 1917 году. Помните, что согласно современному, «исправленному» учению Общества, Иисус Христос к тому моменту уже в течение трех лет официально правил со своего небесного царского престола . В 1917 году Общество Сторожевой башни выпустило книгу «Завершенная тайна» (англ .), содержащую, как впоследствии говорилось, «животрепещущую весть». Поскольку постоянно утверждается, что «свет сияет все ярче», было бы логично ожидать, что эта новая и знаменательная книга продемонстрирует новый уровень «качества» подаваемой пищи и, тем самым, окажет существенное влияние на решение недавно воссевшего на престол Царя в вопросе о том, какой же из «каналов» готовит более качественную пищу. Обратите внимание на предсказания, касающиеся 1918 и 1920 годов в нижеследующих отрывках из упомянутой книги (обсуждение касается стихов Откровения, глава шестнадцать, и Иезекииль, главы 24–35). 258 Завершенная тайна Отк. 16 Чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его – вина от лозы земной – Отк. 14:17–20 ; Иер. 8:14 ; Ис. 51:17–29 ; Иер. 25:26–28 ; Отк. 18:6 . 16:20 И всякий остров убежал. – Даже республики исчезнут осенью 1920 года . И гор не стало . – Все царства земли погибнут, их поглотит анархия . 16:21 И пал на людей – В греческом перед словом «людей» – определенный артикль, т. е. имеются в виду поклонники зверя и его образа – духовенство. Град с неба – истина, спрессованная, как град, с разрушительной силой. Это последнее высказывание, описывающее появление перед поклоняющимися зверю и его образу седьмого тома «Исследования Писаний». – Отк. 11:19 ; Ис. 28:17, 30:30 ; Иез. 13:11 ; Ис. Нав. 10:11 . Величиною в талант . – около 50 кг ( Мал. 3:10 ). Еще одно описание седьмого тома «Исследования Писаний», каким его видят поклонники зверя и его образа, находится в сообщении о последней казни Египтян – смерти их первенцев, начиная от фараона и кончая всеми людьми (Исход, главы 11 и 12). Три дня, в течение которых войска фараона преследовали Израильтян в пустыне, означают три года, с 1917 по 1920, к огда все посланники фараона будут поглощены морем анархии. От их колесниц – организаций – будут отняты колеса.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/v-poiska...

Массифа ( Суд.11:11 ) или Миспа ( Быт.31:49 ). Здесь Иаков заключил союз с Лаваном, а Иеффай собрал войско против Аммонитян. Этот город не должно смешивать с Массифою колена Вениаминова ( Суд.21:1; 22:1 ). Пенуел , близ Иавока. Здесь Иаков ночью, пред свиданием с Исавом, боролся с ангелом ( Быт.32:30 ). Гедеон просил у жителей Пенуела хлеба для своих воинов, но они отказали ему, за то он разрушил башню Пенуела и перебил жителей его ( Суд.8:8, 9, 17 ). Сокхоф , город, семьдесят семь старейшин которого Гедеон высек терновником пустынным и наказал зубчатыми молотильными досками (н) за то, что они, подобно жителям Пенуела, отказали воинам его в хлебе, когда он преследовал царей Мадиамских Завея и Салмана ( Суд.8:5–7; 15–17 ). Сивма ( Втор.32:38 ), город, построенный потомками Рувима. Пророк Исаия говорит о виноградниках Сивмы, истребленных властителями народов: «Исчезло с плодоносной земли веселие и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют, виноградарь не топчет винограда в точилах» ( Ис.15:8–10 ). Рамоф-Галаадский ; этот город был дан левитам, потомкам Мерариным ( Нав.21:38 ), и объявлен городом убежища ( Втор.4:43 ). Он стал особенно известен в течение царствований последних царей Израильских и был причиной нескольких войн между ними и царями Дамаска. Ахаав, желая возвратить Рамоф от Сирии, вступил в сражение с царем Сирийским, был ранен и в тот же день на закате солнца (о) умер ( 3Цар.22:29–40 ; 2Пар.18:28–34 ). Здесь же, в сражении с Азаилом, царем Сирийским, был опасно ранен Иорам, сын Ахаава ( 4Цар.8:27–29 ; 2Пар.22:3–9 ). Цафон ( Нав.13:27 ) или Шофан ( Чис.32:35 ), город, разрушенный Израильтянами, но впоследствии восстановленный коленом Гадовым. Атароф ( Чис.32:34 ), город, восстановленный потомками Гада. Макед , укрепленный город, сделавшийся известным во время Иуды Маккавея ( 1Мак.5:26, 36 ). Дафема , крепость страны Галаадской, на границе Аравии. Тимофей, узнав, что Иуда Маккавей отправился в Иерусалим и уже перешел Иордан, – воспользовался отсутствием его, опустошил границы Галаада и принудил Иудеев запереться в Дафеме. Отсюда они послали Иуде письма, извещая его о крайности, в которой находились, и о нужде в скорой помощи. Иуда взял с собою 8000 воинов, перешел Иордан, напал на осаждающих и обратил их в бегство ( 1Мак.5:9–12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Эта теория имеет основания не только в жизни, но и в Библии. По учению Свящ. Писания, вместе с личною ответственностью за личные грехи существует солидарная или взаимная ответственность одних за других. Грех, как явление родовое, а не индивидуальное только, может наказываться не только в личности его совершившей, но и в наличных и нисходящих членах рода, находящихся с нею в тесной естественной и нравственной связи. Так, грехи отцов наказываются в детях, потомстве и нисходящих поколениях народа ( Исх.20:5, 34:7 ; Числ.14:18 ; Втор.5:9 ; Быт.9:25 ; Лев.20:5 ; Втор.23:2, 3, 8 ; 1Цар.2:32, 33 ; 3Цар.2:33, 14:10, 16 ; 4Цар.5:27, 9:2 ; Иов.27:14, 15 ; Пс.20:11, 36:28 ; Прем.3:14–19, 4:6 ; Сир.47:14, 23 ; Исх.14:21 ; Иер.22:30 ; Ос.1:4 ; Лев.26:39–40 ; Пс.78:8 ; Неем.9:16, 13:18 ; Тов.3:3, 5 ; Иуд.7:28 ; Ис.65:7 ; Иер.14:20 ; Плач.5:7 ; Иез.20:4 ; Дан.9:16 ; Зах.8:14 и др.). За проступки царей и отдельных членов наказываются не только дом и потомки, но и общество, и город, народ и страна ( Числ.15:24, 26, 16:22 ; Иер.26:15 ; Быт.20:9, 26:10 ; Нав.7:1, 11, 22:18, 20 ; 2Цар.21:1, 10 ; 3Цар.18:8 ; 4Цар.23:26, 24:3 ; 1Пар.21:3, 14 , ср. 2Цар.24:17 ; Ис.7:17 ; Иер.15:4 и др.). Также и отдельный член может страдать из-за грехов целого ( Быт.19:15 ; Втор.1:37, 3:26, 4:21 ) 342 . Идея солидарной ответственности признаётся и в Новом Завете ( Мф.28:35, 36 ср. Лк.11:50 ; Мф.27:25 ; Лк.13:2, 4 ; Деян.7:51–53 ). Изложенная теория, пополняя собою первую, не разрешает, однако, вопроса о причинах вменения нам первородного греха до конца. Утверждая действительное существование в человеческом мире солидарной или взаимной ответственности, теория существования этого, кажется, не совсем нормального закона, не старается вполне оправдать с точки зрения нравственной справедливости, которая, по-видимому, нарушается этим законом. Трудность решения вопроса о вменении первородного греха должна даже усилиться от представления, что родовая ответственность за первородный грех есть лишь одно из многих подобных сему обнаружений этого господствующего в целом мире закона. Конечно, закон солидарности, основанный на единстве природы, не причина греха, – ею служит воля, но все же не было бы наследственного греха и ответственности за него, если бы вместо означенного закона в мире человеческом действовал закон противоположный, при котором была бы невозможна неизбежная наследственность греховного состояния. Примером существования исключительно индивидуальной ответственности может служить мир ангельский, где возможна лишь добровольная, нравственная солидарность одних с другими.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

   А в этом отношении, не менее чем в предыдущем, древние памятники дают ясные доказательства древности твердо установленного словоразделения и соответствия его существующему ныне. Так, цитации, встречающиеся у позднейших ветхозаветных писателей из более древних ветхозаветных писаний (напр. Ис.13—14 ­­ Иер.50—51; Втор.28:1—5 ­­ Ис.1:1—8; Втор.27 ­­ Нав.8:30—35; 10:34) по словоразделению сходны с существующим ныне словоразделением; также новозаветная цитация (Ис.7­­ Мф.1:23; Пс.81­­ Ин.10:34), древние переводы LXX, Акилы, Феодотиона, Симмаха, Пешито; Иероним, Флавий и неканонические писатели подтверждают то же сходство. Замечательно например, что текст LXX в Пятикнижии, за исключением всего едва ли не двух-трех случаев, вполне по словоразделению сходен с нынешним еврейским словоразделением (Frankel. Vorstudien zu d. Septuaginta 216 s.). Правда, нельзя скрывать, что встречаются в древних переводах в словоразделении и разности в сравнении с настоящим словоразделением еврейского текста, но они могли зависеть от ошибок самих переводчиков, неразборчивости их рукописей, переноса частей слов из одной строки в другую и подобных причин, упоминаемых еще в талмуде (Ioma, 52а), а не от несоответствия общепринятого тогда словоразделения существующему ныне (Buhl. Kanon... 207 s.). Что еврейское словоразделение установлено и твердо выработано, единообразно и всем известно было с глубочайшей древности, свидетельство этому находится в талмуде, в частых упоминаниях его о древних еврейских ученых, членах Великой Синагоги и других, называемых соферимами, об их любимых занятиях, состоявших в счислении слов и букв священного текста, в определении среднего слова той или иной Священной книги (Kidduschim 30α). Это прославляемое талмудистами занятие, очевидно, возможно лишь при одном неизбежном условии — установленности словоразделения. Совпадение же соферимских счислений словоразделения с последующими аналогичными масоретскими счислениями (Напр. те и другие указывают среднее слово закона — в Лев.10— Kidduschim 30α) доказывает соответствие существующего ныне словоразделения древнейшему до-талмудическому.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

§ 67. . В этих словах большое разногласие вызывает понимание синтаксического взаимоотношения и и особенно значение первого. Форма есть соединение предлога с inf. constr. от гл. «быть» и буквально значит «чтобы быть» (слав. «еже быти»). Но является ли здесь знаком цели, или выражает другое отношение, и глагол служит ли вспомогательным глаголом, входящим синтаксически в состав сказуемого, выраженного другим словом (в данном случае, – словом , при чем подлежащее подразумевается из предыдущего предложения), или является средним глаголом (в значении «существовать» existere), который сам есть целое сказуемое (при подлежащем »), – на этот счет толкователями высказаны следующие мнения: 1) значит «существовать», а указывает на причину, так что переводить надо: «ибо существует завет Мой с Левием». Этого взгляда держатся – Рейнке, Эвальд и Велльгаузен 1110 . 2) опять значит «существовать», но указывает на цель. Перевод: «чтобы существовал завет Мой с Левием». Так переводят: Гитциг, Бахман, Пьюзей, Новак 1111 , русская Библия («для сохранения завета Моего с Л.») и, пожалуй, славянский перевод 1112 . 3) – вспомогательный глагол, ==«чтобы». Перевод: «чтобы была она (т. е. заповедь) заветом Моим с Левием». Представители: Кёлер, Кейль, Орелли, Смит, Лютер, Прессель 1113 . Что касается значения предлога , то в пользу значения «ибо» Рейнке приводит следующие параллельные места: Исх.12:42 ; Иов.30:24 ; Ис.10:2; 30:2 ; Чис.11:11; 16:34 ; ср. Быт.4:23 ; Лев.19:28 ; Ис.14:9; 10:5; 36:9 ; Нав.9:9 ; Ос.10:10 ; Руф.1:13 . Кроме того, он ссылается на § 217, 3 Эвальдовой грамматики, где говорится: « может, наконец, указывать на внешнюю причину или предмет, в отношении которого, как существующего или пришедшего на ум, происходит нечто, – напр. он дрожит за добро, Мих.1:12 ...» Но из этих цитат лишь немногие ( Исх.12:42 ; Чис.16:34 ; Ос.10:10 и Руф.1:13 ) подтверждают этот взгляд, остальные же или сомнительны, или имеют бесспорно другое объяснение. Приведенная же выдержка из Эвальда говорит о причине, выражаемой именем или, во всяком случае, одним словом, а не целым предложением.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010