11. Зайбель В. Указ. соч. С.303-308. 12. 3айбель В. Указ. соч. С.297-298. 13. Тышкевич С., свящ. Католический катехизис. С.46. 14. Волконский А., свящ. Указ. соч. С.417. 15. Катехизис. 375-377. 16. Катехизис. 374. 17. Катехизис. 356. 18. Ср.: Катехизис. 404. 19. Катехизис. 416-417. 20. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. 21. Лосский В. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М., 1991. С.77-78. 22. Лосский В. Указ. соч. С.101. 23. Лосский В. Указ. соч. С.253. 24. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.154. 25. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.103. 26. Катехизис. 404-405. 27. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. 28. Катехизис. 613. 29. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. С последним предложением связана экзегетическая проблема в толковании Рим.5:12 (потому что в нем все согрешили). Блж. Августин относит " в нем " к Адаму. Свт. Иоанн Златоуст относит эф " о [εφ ω] ( " в ней " ) к смерти (ср.: Мейендорф И., прот. Введение в святоотеческое богословие. Нью-Йорк, 1985. С.218-219). 30. Катехизис. 402-404. 31. Катехизис. 492. 32. Катехизис. 491. 33. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.55. 34. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.47. 35. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.177. 36. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.55. 37. Катехизис. 411,420. 38. Катехизис. 421. 39. Катехизис. 615. 40. Катехизис. 431. 41. Катехизис. 614. 42. Катехизис. 1263. 43. " La catechese recente a bien percu la difficulte, et, pour eviter de sembourber dans des explications discutables, elle a tendance a eviter cette question de 1 " origine au moment de parler du peche " . La foi des catholiques. Catechese fondamentale [ " Новый Катехизис хорошо понимал эту трудность и, во избежание спорных толкований, стремился, когда заходила речь о грехе, уклониться от вопроса о его происхождении " . Католическая вера. Основной катехизис]. Париж, 1984. С.360. 44. Катехизис. 457. 45. Кстати, по-славянски это звучит: посла Сына Своего очищение о гресех наших. В современном критическом издании Библии: Traduction Ecumenique de la Bible [Экуменический перевод Библии] (Париж, 1973) также переводится как " очищение " (expiation) со сравнительной ссылкой на Исх.29:36-37, где говорится о жертве очищения.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/395/...

11. Зайбель В. Указ. соч. С.303-308. 12. 3айбель В. Указ. соч. С.297-298. 13. Тышкевич С., свящ. Католический катехизис. С.46. 14. Волконский А., свящ. Указ. соч. С.417. 15. Катехизис. 375-377. 16. Катехизис. 374. 17. Катехизис. 356. 18. Ср.: Катехизис. 404. 19. Катехизис. 416-417. 20. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. 21. Лосский В. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М., 1991. С.77-78. 22. Лосский В. Указ. соч. С.101. 23. Лосский В. Указ. соч. С.253. 24. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.154. 25. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.103. 26. Катехизис. 404-405. 27. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. 28. Катехизис. 613. 29. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.46. С последним предложением связана экзегетическая проблема в толковании Рим.5:12 (потому что в нем все согрешили). Блж. Августин относит " в нем " к Адаму. Свт. Иоанн Златоуст относит эф " о [ε ] ( " в ней " ) к смерти (ср.: Мейендорф И., прот. Введение в святоотеческое богословие. Нью-Йорк, 1985. С.218-219). 30. Катехизис. 402-404. 31. Катехизис. 492. 32. Катехизис. 491. 33. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.55. 34. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.47. 35. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.177. 36. Тышкевич С., свящ. Указ. соч. С.55. 37. Катехизис. 411,420. 38. Катехизис. 421. 39. Катехизис. 615. 40. Катехизис. 431. 41. Катехизис. 614. 42. Катехизис. 1263. 43. " La catechese recente a bien percu la difficulte, et, pour eviter de sembourber dans des explications discutables, elle a tendance a eviter cette question de 1 " origine au moment de parler du peche " . La foi des catholiques. Catechese fondamentale [ " Новый Катехизис хорошо понимал эту трудность и, во избежание спорных толкований, стремился, когда заходила речь о грехе, уклониться от вопроса о его происхождении " . Католическая вера. Основной катехизис]. Париж, 1984. С.360. 44. Катехизис. 457. 45. Кстати, по-славянски это звучит: посла Сына Своего очищение о гресех наших. В современном критическом издании Библии: Traduction Ecumenique de la Bible [Экуменический перевод Библии] (Париж, 1973) также переводится как " очищение " (expiation) со сравнительной ссылкой на Исх.29:36-37, где говорится о жертве очищения.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/395/...

22) И подобным же образом брали ее за себя семеро и не оставили семени. Последняя из всех умерла и жена. 23) Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою». 24) И, отвечая, Иисус сказал им: «Не оттого ли заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией? 25) Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах. 26) О мертвых же, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я – Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? ( Исх.3:6 ). 27) Он не есть Бог мертвых, но – живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь». 28) И подошел один из книжников, который слышал их спорящими, и, видя, что Иисус хорошо им отвечал, спросил Его, какая первая из всех заповедей. 29) Иисус же отвечал ему: «Ибо первая из всех заповедей: «Слушай, Израиль! Господь Бог твой есть Бог единый; 30) и возлюби Господа Бога твоего от всего сердца твоего, и от всей души твоей, и от всего разумения твоего, и от всей крепости твоей» ( Втор. 6, 4 ), – сия есть первая заповедь! 31) Вторая же подобна ей: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» ( Лев.19:18 ). Иной заповеди, большей этих, – нет». 32) И сказал Ему книжник: «Хорошо, Учитель! По истине сказал Ты, что один есть Бог , и нет иного, кроме Него. 33) И что Он должен быть любим от всего сердца, и от всей души, и от всего разумения, и от всей крепости, и любить ближнего, как самого себя, – больше всех всесожжений и жертв». 34) Иисус же, видя, что он мудро отвечал, сказал ему: «Недалеко ты от Царствия Божия». И никто уже не смел спрашивать Его. 35) И, отвечая, Иисус сказал, уча в храме: «Каким образом говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов? 36) Ибо сам Давид сказал в Духе Святом: «Сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих» ( Пс.109:1 ). 37) Итак, сам Давид называет Его Господом: и как же Он Сын ему?» И множество народа слушало Его с удовольствием. 38) И говорил им в учении Своем: «Остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и приветствия на рыночных площадях, 39) сидеть на первых сидениях в синагогах и возлежать на первом [месте] на вечерях, 40) которые поглощают дома вдовиц под прикрытием длинных [prolixae] молитв, они примут большее [prolixius] осуждение».

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

23 У евреев, как и у всех народов с лунным календарем, дни начинались с вечера ( Лев 23 ). 24 Книга Иова может считаться выражением религиозных воззрений Патриархов. 25 Патриархи и их жены считали существенным для себя передать свою жизнь потомству; их желание жить в потомстве оставляет в тени их веру в собственную личностную жизнь в вечности. 26 Об этом говорит Ксенофонт: Anabasis. 1.5. 27 Родственникам Авраама, оставшимся в Месопотамии, Библия дает название арамеян; так, Лаван называется арамеянином. 28 Припомним историю брака Ревекки. 29 Жалобы Лии и Рахили показывают, что Лаван злоупотребил, присвоив себе их вено. 30 Лаван обещает выдать за Иакова Рахиль после того, как пройдет неделя брачного торжества Лии. 31 Напомним, что это писалось более 100 лет назад; теперь кочевые племена арабов почти без остатка перешли на оседлый образ жизни. Впрочем, кочевой быт сохранили родственные арабам племена туарегов в Сахаре. — Ред. 32 Таково значение имени Сарры, которое дал ей Господь. 33 У Ревекки есть кормилица рабыня. 34 Так называют своих детей Ева, Лия и Рахиль. 35 Сезострис царствовал от 1394 до 1328 г. до Р. Х. История изображает его великим завоевателем и великим государем. Подготовка текста. “Альфа и Омега”, 2000. 36 Предание это не противоречит Библии, но может объяснить ближайший повод распоряжения царя умерщвлять детей еврейских мужеского пола. 37 О том, что Моисей был прекрасный малютка и что это было, между прочим, побуждением для матери и его родных спасти его, говорится в Исх 2:2 ; о том же свидетельствуют святой евангелист Лука и святой апостол Павел: Деян 7:20 ; Евр 11:23 . 38 Иосиф Флавий. Иуд. древности. Кн. II. Ч. V. 39 Иосиф Флавий называет ее Термутис, что напоминает имя, даваемое дочери Сезостриса Диодором Сицилийским, Атирта. По словам Иосифа, Артапана и Филона, нареченная мать Моисея не имела собственных детей. 40 Между изображениями, найденными в постройках Рамзеса, есть портрет его дочери, которая представляется рядом с отцом; но нет твердых доказательств, что это спасительница Моисея.

http://azbyka.ru/zhenshhina-v-vethom-zav...

29. Ср. О божественных именах, I, 5, стр.234 (р.п. стр.235); IV, 4, стр.302-308 (р.п., стр.303-309); V, 5, стр.412-416 (р.п. 413-417). 30. Ио.1:1. 31. Василий Великий, Толкование на пророка Исаию, I, PG 30, 177C-D (р.п., Tbopehiя иже во Святыхъ Отца нашего Bacuлiя Великаго, Apxienuckona Kecapiu Kannaдokiйckiя, ч.2, М., 1891, стр.43.) 32. Пс.30:3. 33. τη ενεργεα - буквально: " действием " . 34. То есть Бог был Творцом всегда, даже и прежде творения, потому что в Нем всегда была Его творческая энергия. 35. 1Кор.1:30. 36. Деян.17:28. 37. " ενεργομενος " означает " действующий, но не самостоятельно, а направляемый кем- или чем-либо " ; употребляемое в отрицательном смысле означает " одержимый бесом " (Сакалис переводит " ενεργομενος " как " δραστηριοποιομενος " , дословно означающее по-русски " одеятельнотворенный " ) . Т.е. логос благобытия является той энергией Божией, содействуя которой совершает человек дела добродетели по апостолу, говорящему о себе: и благодать Его яже во мне не тща бысть, но паче всех их потрудихся: не аз же, но благодать Божия, яже со мною (1Кор.15:10). 38. ενθμενος – буквально: " вставивший " , " поместивший " . 39. О божественных именах, V, 8, стр.432 (р.п., стр.433). 40. Некоторые исследователи, впрочем, считают " οι περ Πνταινον " образным выражением, означающим самого Пантена, которго преп. Максим цитирует по сохранившемуся в к.-л. труде его ученика Климента (труды самого Пантена до нас не дошли) фрагменту его писаний; различные мнения выражаются также на предмет того, докуда простирается цитата. См. Sherwood, стр.175, прим.70. 41. Имеется в виду Климент Александрийский, называемый так по своему главному произведению, " Строматам " , подобно тому, как преподобный Иоанн, игумен горы Синайской называется Лествичником от своей книги " Лествица " . 42. Исх.23:17. 43. 2Тим.2:9. 44. Мф.7:23. 45. Ср. 1Ин.3:3. 46. Слово 16, 9, PG, 35, 945С (р.п., Слово 15, стр.236-237). 47. Sherwood переводит это " ηπαρκτικως " как actually. 48. Слово 14, 7, PG, 35, 865В (р.п., стр.208).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/947/...

30. Ио.1:1. 31. Василий Великий, Толкование на пророка Исаию, I, PG 30, 177C-D (р.п., Tbopehiя иже во Святыхъ Отца нашего Bacuлiя Великаго, Apxienuckona Kecapiu Kannaдokiйckiя, ч.2, М., 1891, стр.43.) 32. Пс.30:3. 33. εεε - буквально: " действием " . 34. То есть Бог был Творцом всегда, даже и прежде творения, потому что в Нем всегда была Его творческая энергия. 35. 1Кор.1:30. 36. Деян.17:28. 37. " εεοεο " означает " действующий, но не самостоятельно, а направляемый кем- или чем-либо " ; употребляемое в отрицательном смысле означает " одержимый бесом " (Сакалис переводит " εεοεο " как " οοοεο " , дословно означающее по-русски " одеятельнотворенный " ) . Т.е. логос благобытия является той энергией Божией, содействуя которой совершает человек дела добродетели по апостолу, говорящему о себе: и благодать Его яже во мне не тща бысть, но паче всех их потрудихся: не аз же, но благодать Божия, яже со мною (1Кор.15:10). 38. εεο буквально: " вставивший " , " поместивший " . 39. О божественных именах, V, 8, стр.432 (р.п., стр.433). 40. Некоторые исследователи, впрочем, считают " ο ε ο " образным выражением, означающим самого Пантена, которго преп. Максим цитирует по сохранившемуся в к.-л. труде его ученика Климента (труды самого Пантена до нас не дошли) фрагменту его писаний; различные мнения выражаются также на предмет того, докуда простирается цитата. См. Sherwood, стр.175, прим.70. 41. Имеется в виду Климент Александрийский, называемый так по своему главному произведению, " Строматам " , подобно тому, как преподобный Иоанн, игумен горы Синайской называется Лествичником от своей книги " Лествица " . 42. Исх.23:17. 43. 2Тим.2:9. 44. Мф.7:23. 45. Ср. 1Ин.3:3. 46. Слово 16, 9, PG, 35, 945С (р.п., Слово 15, стр.236-237). 47. Sherwood переводит это " " как actually. 48. Слово 14, 7, PG, 35, 865В (р.п., стр.208). 49. Мф.22:39. 50. " ε οε ο ου, ο εε ο ου " место довольно-таки трудное; глагол " εε " имеет основным своим значением " быть пассажиром " , " путешествовать на чем-либо " и в этом смысле " занимать место " .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/947/...

31 Глагол бара употреблен в повествовании и творении в стихе 1-м, в ст. 21-м и в ст. 27-м, след. из ничего сотворены «небо и земля», т. е. ангелы и материя неорганическая, души животных и дух человека по образу Божию. 32 Только на рыб и птиц, а не земных животных, вот, что земля назначена для размножения человека. 33 Указание на лица св. Троицы св. отцы видят в выражении: «сотворим»... «нашему» (1:26; сн.2:18; 3:22; 11:7). 34 Адам-слово еврейское; оно означает существо подобное Богу, подобный, уподобляющийся: »сотворим адам-я, т. е. подобие Нам, по образу Нашему и по подобию» (но евр. демут женск. род. от дам-подобие). Имя «Адам» происходить от евр. слова «дам» подобие, или " дама» быть подобным. мыслить, а не от «адама» – земля (красная). Слово «адама» само происходить уже от «Адам», и означает адамова, (т. е. собственность). На такое происхождение имени Адам указывает. ( Быт.5:1–2 ). 37 В этих стихах ясно указывается на производство имени Адам от «демут-подобие». «Когда Бог сотворил человека (евр. «адам») по подобию («би-демут») Божию создал его, мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: «человек» ( " адам»), в день сотворения «их«. 38 Потоп начался в 2262 г. от сотворения мира, во «вторый месяц, в двадесять седьмый день месяца» ( Быт.7:11 ) нашего Ноября. Этот второй месяц нужно считать от осеннего равноденствия, когда начинался еврейский гражданский год ( Исх.23:16; 34:22 ); а не от весеннего равноденствия, т. е. месяца Нисана, который положен в начало священного года только при исходе Евреев из Египта. 39 Для определения размеров ковчега библейский локоть нужно принимать на нашу меру в 10½ вершков. 40 В ст. 3-м славянское выражение: «брение вместо мела» есть неточный перевод греческого – σφλτος (земляная смола) ν ατος πηλς (глина, известь). 41 К этому времени относят начало и развитие идолопоклонства и суеверия, вместо допотопного безбожия и неверия. В подтверждение этого можно указать на древнее значение имени Бабель (Вавилон), которое, происходя от Ба-бель – «Дом Бела», указывает на вавилонское божество, бога Бела, и на Вавилон, как столицу и рассадник язычества и идолопоклонства. Некоторые в выражении: «и соделаем себе имя» ( – знак) хотят видеть указание на намерение вавилонских строителей сделать изображение Божества и вообще учредить чувственный культ богослужения, «изменивши славу нетленного Бога в подобие образа тленна человека» ( Рим.1:23 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Afana...

32 См. Исх. 25, 9. Цитируемый текст близок к редакции Острожской Библии. В Елизаветинской Библии 1751 г. и в Синодальном переводе 1876 г. употреблено слово “скиния”, а не “храм”. —Ред. 33 См. Зах. 6, 12. Перевод по славянским редакциям. В Синодальном переводе — “имя Ему ОТРАСЛЬ”. — Ред. 34 Так в издании 1857 г. Возможно, ошибка публикаторов или повторяющаяся во всех рукописях описка. — Ред. 35 Ср.: Иез. 28, 17–19; Дан. 5, 20. Точного соответствия приводимой прп. Иосифом цитате обнаружить не удалось. — Ред. 36 Так в рукописях; в настоящем издании — Слово шестое. — Ред. 37 Великий миротворный круг, великий индиктион, пасхальный круг — 532-летний цикл, по завершении которого возобновляется тот же порядок чередования сочетаний лунных фаз с днями недели и числами месяцев. Началом великого миротворного круга полагается год сотворения мира. — Ред. 38 при различном расположении дней недели, т. е. в разные годы пасхального круга) крайние пределы празднования Пасхи — 22 марта и 25 апреля. — Ред. 39 Солнечный круг — 28-летний цикл, в течение которого чередуются различные сочетания дней недели с числами месяцев в простых и високосных годах. Лунный круг — 19-летний цикл, в течение которого чередуются сочетания фаз Луны с определенными числами месяца. Индикт — 15-летний период традиционного византийского летоисчисления, установленного имп. Константином Великим и включенного в церковную традицию. — Ред. 40 См. Гал. 4, 4. Цитата дана в редакции, отличной от известных славянских переводов Библии и Синодального русского перевода. — Ред. 41 См. 2 Пет. 3, 1, 3–9. В позднейших редакциях Библии употреблено выражение “сберегается огню”. В Геннадиевской Библии это место совпадает с цитатой прп. Иосифа. — Ред. 42 См. Быт. 6, 3. Цитата совпадает с редакцией Острожской Библии и отличается как от славянской Библии 1751 г., так и от Синодального перевода 1876 г. — Ред. 43 Ср.: Иов. 28, 20. В цитировании прп. Иосифа фраза приобретает отличия от библейского текста, т. к. дополнена по смыслу (ср. также ст.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

34 1 Кор. 15:50. Ср.: Гал. 1:6. 35 Палама опускает сцену с предупреждением свт. Николая и представляет поведение Петра как его личную инициативу. 36 Еф. 1:10; Кол. 3:11. 37 То есть «стрелой любви к Богу». 38 Палама опускает наказ свт. Николая Петру идти в Рим (Николай Монах, I.3), поэтому остается неясно, отчего Петр идет именно в Рим. 39 У Николая Монаха (II.2) — «ночью». Палама же явно стремится к более «духовному» осмыслению сюжета. 40 За абстрактными «приметами» у Паламы скрывается сцена, когда свт. Николай показывает папе Петра. 41 Палама опускает указание Николая Монаха (II.2), что это был храм св. Петра, то есть Ватиканский. 42 Палама чрезвычайно сильно сокращает сцену с папой и Петром, вероятно, из-за своих антилатинских настроений. Возможно, его смутила сцена благословения папой Петра со словами: ««Ступай, чадо, Господь будет с тобою, и Он направит путь твой». Получается, что папа благословляет Петра поселиться на Афоне, что Паламе могло показаться неуместным в свете греко-латинских конфликтов XIII в. на Святой горе. 43 О маршруте плавания у Николая Монаха сведений нет. У Паламы же явный анахронизм: в IX в. Крит находился под властью арабов. 44 Палама переставляет местами эпизоды с исцелением семьи и явлением Богородицы, по-видимому, ради того, чтобы подчеркнуть неслучайность движения Петра к Афону. 45 Палама продолжает свою «критскую тему», восходящую, возможно, к какому-то преданию этого острова. 46 Унция — единица веса, равная примерно 29 граммам. 47 Досл. «со всех ног». 48 То есть считал причиной случившегося волю Божию. 49 Ср. Пс. 90:7. 50 Ср. Еф. 3:16. 51 Ср. Jo. Chrys., In acta Apostolorum [hom. 1-55], vol. 60, p. 250, I. 29. 52 Исх. 14:16. 53 Досл. «в священные места». Так как слово τ δυτα часто означает «алтарь», Палама указывает на то, что прп. Петр был допущен Богом в нерукотворенные алтари афонских пустынь. 54 Пс. 8:6; Евр. 2:7. 55 Далее следует аскетическое отступление Паламы, объясняющее смысл воздержания и исихии. 56 Ум здесь понимается как высшее начало души человека (так у Евагрия), что будет разъяснено Паламой ниже.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=0&iid=1319

88. (972.) Псалмы, избранные из Часослова, с толкованием Афанасия александрийского , скороп., исх. XVI века, в четверть, 125 листов. л. 2. Заглавие: Часословец толковый о Бозе починаем, Господи благослови отче. Порядок служб, из коих взяты псалмы (числ. 37), след.: вечерня, часы 3, 6, 9 (без почасиев), чин изобразительных, утреня, великое повечерие и полунощница. На первом листе написаны стихиры воскресны на Господи возвах и стиховны гл. 1, а с л. 74 толкование трех стихов в келии церкви св. Софии (см. 122 л. 150), избранных стихов из Евангелия и Апостола и отрывок из Диоптры. 89. (1517.) Книги 16 Пророков толковые, полууст., нач. XVI века, в лист, 261 лист, списаны с древнейшей рукописи (см. послесловие). Имена св. толкователей показаны только при кн. пр. Исаии: Василий (Великий), Феодорит (кирский), Кирилл (иерусалимский), Хрисостом, (И. Златоустый), Феодул и Севериан епископ. Кн. пр. Софонии, Аися, Захарии, Малахии, и Даниила без толкований, кроме гл. 1 Софонии. л. 1. Пророчество Осиево. л. 10 об. Пророчество Иоилево. л. 14 об. Пророчество Амоше. л. 21 об. Пророчество Авдиино. л. 23. Пророчество Ионы. л. 25 об. Пророчество Михеево. л. 31. Пророчество Наумле. л. 34. Аввакума пророчества. л. 38 об. Пророчество Софониино. л. 40 об. Пророчество Ангеа. л. 41 об. Пророчество Захариино. л. 48. Пророчество Малахиино. В начале книг меньших Пророков помещены сказания о содержании их, кроме кн. Осии, Аггея, Захарии и Малахии, а в конце – о жизни Пророков. В заглавии кн. пр. Софонии слово написано по-глаголитски, встречаются в ркп. и другие слова, писанные по-глаголитски, но чаще начальные буквы. (Вероятно поп Упир писал кн. Пророков с глаголического списка; заметка его в послесловии: не куриловице д. означать по Кирилловой азбуке). л. 50 об. Пророчество Исаино. Впереди: Сказание Исаина пророчества, сказано Феодоритом, а в конце: Епифана епископа кипрьска о именех пророчестех и откуду беши сами, и како умрешя, и кьде лежат мощи их (об одном пр. Исаии). л. 120. Пророчество Иезекиево. Впереди: Феодорита епископа кипрскаго (?) сказание о пророчестве Иезекиилеве, и конце о самом Иезексиле под заглавием. Пророчество Иезекеиля пророка.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/opisan...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010