Сектант: 3) Мы различаем заповеди Господни, которых только 10, от многочисленных законов Моисея; первые храним и соблюдаем, а вторые отвергаем, ибо о заповедях сказал Христос: «кто нарушит одну из заповедей сих малых и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном, а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном» (Мф. 5:19), «ибо это есть любовь к Богу, говорит ап. Иоанн, чтобы мы соблюли заповеди Его. И заповеди Его не тяжки»; а о законе Моисеевом сказано: «Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою» ( Гал. 3:13 ), поэтому мы уже не под законом, а под благодатию» ( Рим. 6:14 ). Мы должны соблюдать только законы Господни, изреченные устами Самого Бога (Исх. 20:18–22), написанные на скрижалях перстом Божиим (Исх. 31:18, 32:15–16), то есть 10 заповедей, законы же Моисея теперь нам не нужны, ибо Моисей дал их сам от себя. Объяснения православного: 3) Во-первых, совершенная неправда, что Моисей давал народу еврейскому, когда бы то ни было, заповеди от себя самого. Моисей называется «рабом Бога верным во всем доме Его» ( Чис. 12:7 ), а раб не больше господина своего» ( Ин. 13:16 ) и творит волю только его. Вот почему и Моисей никогда своих законов Израилю не давал, а давал только те законы, которые велел ему передать народу Сам Бог, почему и ап. Иоанн учит, что «закон дан чрез Моисея (а не от Моисея), то есть при посредстве Моисея, или как говорит ап. Павел, «рукою посредника» ( Гал. 3:19 ). Следовательно, если в Писании говорится: «закон Моисеев» (( 3Цар. 2:3 ), ( Дан. 6:5 ), ( Ин. 7:23 ) и др.) или: «закон дал нам Моисей» ( Втор. 33:7 ), то это говорится не в том смысле, будто есть какой-то закон Моисея самого, им самим и от себя самого изданный, а в том смысле, что этот закон Божий «Господь дал чрез Моисея» ( Неем. 8:13 ). Когда, например, Спаситель говорит: «Моисей дал вам обрезание, хотя оно не от Моисея, а от отцев» ( Ин. 7:22 ), то этими словами Он вовсе не указывает на то, что закон об обрезании дан самим Моисеем или придуман «отцами», напр., Авраамом, а только говорит, что этот закон Божий, повторенный Израилю чрез Моисея ( Лев. 12:3 ), был дан людям чрез отцов, точнее, – чрез «отца верующих – Авраама», ибо Авраам не выдумал этот закон от себя, а завет этот между Богом и человеком положен Самим Господом, что видно из книги Бытия (гл. 17:10–14).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Kalnev/...

17). Относительно права гражданства возникает другой еще вопрос, именно: о положении так называемых герим, т. е. иностранцев, которые почему-либо постоянно жили среди израильтян. Такой гер – бесправн, пока ему не удается приобрести покровительство отдельного лица или общины; если же случится это, ему открывается возможность достигнуть наконец даже принятия в народ. В древнейшее время это явление повторялось весьма часто, особенно в Иудейском царстве, где колена Халева и Кеназа – совершенно слились с израильтянами, но и вообще когда хананеяне постепенно поглощались народом. Все явление политическим вопросом сделалось только тогда, когда Израиль сплотился в государство, следовательно, только при царях. Здесь мы встречаем среди слуг Саула идумеянина Доика ( 1Цар.21:8 ). Хеттеянин Урия, служивший в войске Давида, был женат на израильтянке (§ 5). Еффей, из филистимского города Гефа, начальствовал над третьей частью войска Давида ( 2Цар.18:2 ). Из того же города был Аведдар, в доме которого долгое время стоял ковчег завета, ср. еще 2Цар.17:21; 23:26 и д. 1Пар.11:46; 27:30 и др. Примеры эти доказывают, что чужестранные любимцы, доверенные царя, в действительности могли достигать высоких положений, из которых некоторые такого рода, что мы необходимо должны предположить, что данные люди были вполне приняты в народ израильский. Это соединяется, далее, с тем, что люди эти присоединились к культу израильскому, что прямо рассказывается об Урии ( 2Цар.11:11 ), и равным образом с очевидностью следует из сообщаемого об Аведдаре. Иначе обстоит дело с небольшими колониями купцов и ремесленников, которым отводился в городе определенный квартал, где они, стоя под покровительством царя, могли жить по своим религиозным обычаям, ср. 3Цар.20:34 . Соломон даже зашел так далеко, что на горе Масличной разрешал строить храмы для живущих в его царстве иноземцев 3Цар.11:7 . О принятии этой группы герим в народ, естественно, не могло быт речи. Наконец, была еще третья группа герим, которым не удалось приобрести обеспеченное договором положение, и состояние которых поэтому было бедственное. Поэтому они в законе ( Исх.22:20 ) и у пророков ( Иер.7:6; 22:3 ; Иез.22:7–29 ; Зах.7:10 ; Мал.3:5 ) горячо поручаются гуманности и упоминаются в постоянных формулах на ряду с вдовами, сиротами и другими, защищаемыми пророками. Совершенно своеобразно отношение Второзакония к этой третьей группе. 38 С одной стороны здесь израильтяне убеждаются к тому, чтобы приглашать таких бедных герим к своим жертвенным пиршествам и праздникам ( Втор.16:13 и д.); с другой стороны, мертвечина, употребление которой было воспрещено израильтянам, предоставляется герим, если не найдут лучшим продать ее чужеземцам (14:21). Последнее постановление показывает, что данные герим суть не израильтяне чуждой местности, а действительные не – израильтяне; но другие определения дают знать, что мы не можем здесь иметь в виду прямых язычников, участие которых в жертвенных пиршествах служило бы к соблазну.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Антилопа Antilope addax (евр. – – дишон. Втор. 14:5 ) в Синодальном переводе – «лань». «Газель» Gazella dorcas (евр. – – цви. 2Цар. 2:18 ; Притч. 6:5 ; Ис. 13:14 и др.) Синодального перевода – серна. Черноносых же газелей Gazella arabica (евр. – – земер. Втор. 14:5 ) Синодальный перевод вслед за Септуагинтой именует камелопардами. Архаическим словом «лошак» Синодальный перевод называет мула Equus hinnus (евр. – – перед. Иез. 27:14 ). Слово – таннин, обозначающее в некоторых контекстах ядовитых змей, переводится Синодальным переводом различно: это и змеи ( Исх. 7:9, 12 ; Втор. 32:33 , Пс. 90:13 ), и рыбы ( Быт. 1:21 , Пс. 148:7 ), и морские чудовища ( Иез. 29:3; 32:2 ; Иов. 7:12 ). Иногда наименования животных просто транслитерируются, ставя читателя в тупик: «Сих ешьте из них: саранчу с ее породою, салам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою» ( Лев. 11:22 ). Третья группа недостатков – в переводе различных особенностей общественной жизни библейского времени. Со времени Ю. Найды переводческая практика предполагает обязательное использование словарей библейских соответствий, составленных на основании данных филологии, лингвистики, теории коммуникации, археологии и социосемиотики 699 . Отсутствие таковых в середине позапрошлого века привело, к примеру, к тому, что царская гвардия, состоявшая из критян и филистимлян (евр. – – крети, – плети. 2Цар. 8:18; 15:18; 20: 7 ; 3Цар. 1:38 ), превратилась в Хелефеев и Фелефеев, царский сановник (евр. – – мазкир – «напоминающий», «возвещающий» 2Цар. 8:16; 20:24 ; 3Цар. 4:3 ; 4Цар. 18:18, 37 ; 1Пар. 18:15 ; 2Пар. 34, 8 ; Ис. 36:3, 22 ), стал просто «дееписателем». Социальный уклад библейского времени выражен в масоретском тексте четкими именованиями родоплеменных подразделений: бейт-ав, большая семья, – мишпаха, клан, или род, непременным атрибутом которого была общая генеалогия. Группа родов составляла племя (евр. – шевет). В Синодальном переводе этот социальный уклад библейского времени не нашел своего отражения, ввиду постоянного смешения различных наименований для каждого из упомянутых родоплеменных подразделений: «племя», «тысяча», «дом», «род», «поколение», «семя», «потомство», «народ», «семейство», «череда», «колено».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Напротив, по нашему мнению, это слово говорит только о том, что число их чрезвычайно уменьшилось. „Жертв приносится так мало, что их как будто и совсем не приносится“, – вот смысл слова . – Итак, мы думаем, что слова пророка: „прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем“ – говорят не о возможном в будущем прекращении жертв ежедневных, как полагают Гитциг и Кейль, а указывают, что, действительно, прекратились или, – точнее, – весьма редко стали приноситься жертвы от народа 140 . Плачитес жерцы. Евр. , „плачут священники“. LXX-mь перевели: πενϑειτε ο ερες, т. е. вместо прочли в повелит. . Слжащие жертвенник Господню. Евр. , „служащие Иегове, или „служители Иеговы“. Гл. встречающийся только в пиэль – , употребляется для выражения почетного служения, напр., при храме ( Исх.28:35, 43, 29:30, 30:20 ; Вт.18:5, 7; Иер.33:21 , Неем.10:40 ), при царе и высоких сановниках ( Быт.39:4, 40:4 ; 3Цар.1:15 ). В этом отношении противоположно , работал, рабствовал. LXX-mь переводят: ο λοιτουργοντες ϑυσιαστηρ Κυρου 141 , „служащие алтарю Господа“. Вюнше (S. 102) предполагает, что они читали: , но, кажется, вероятнее, что ϑυσιαστηρ прибавлено ими самими для болыпего пояснения слова . Довольно своеобразно переводится в Пешито: „сидят цари в печали и священники“, – и в арабском переводе: ,,печальтесь, священники, служащие алтарю, ибо он в нужде“ (См. Wünsche. S. 102). Стих 10-й. Пророк указывает, почему прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем. к пустша пол: плачис земл, к пострада пшеница, и изше вино, умалис елей. к пустша пол. Евр. , „опустошено поле“. В евр. тексте замечается игра слов (paranomasia): . Гл. заключает в себе понятие плотности, крепости, и в каль имеет собственно непереходное значение – „был крепким, сильным“, отсюда же и переходное „делал крепкое, сильное“, напр., разорял, опустошал страну или город ( Пс.136 ; Евр.137:8 ; Иер.25:36, 48:8, 51:56 и др.). Пиэль сохраняет переходное значение формы каль, только усиливая его. Отсюда пюаль означает „был совершенно разорен или опустошен“ ( Ис.15:1, 23:1 ; Иер.4:13 и др.). Поэтому и в рассматриваемом нами месте словом указывается, что саранчой поля были страшно опустошены. – Слово , поле, от неупотреб. гл. , простирался, протянулся, означает, в противоположность местностям, огороженным изгородью, стенами, или застроенным жилищами, „открытое поле“ 142 , независимо от того, есть ли это возделанное поле ( Быт.47:20, 24 ; Исх.22:4:5 ), или пастбище, или даже местность, поросшая лесом 143 . LXX-mь слова переводят τι τεταλαιπρηε τ πεδα, „ибо пострадали поля“ (славян. „к пустша пол“). Они, таким образом, прибавляют союз τι, чтобы яснее показать отношение к предыдущему.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

ρι κα νεφλ κεκαλυμμνοι οδ ποτ’ ατος λιος φαθων καταδρκεται κτνεσσιν, Οθ πτ’ ν στεχσι πρς ορανν στερεντα, Οθ τ’ ν ψ π γααν π’ ορανθεν προτρπηται λλ π νξ λο τταται δειλοσι βροτοσιν”. Ср. Одиссея. X, 508–515. «λλ πτ ν δ νε δι κεανοο περσς, νθα ... Μακρα τ αγειροι κα ται λεσκαρποι Να μν ατο κλσαι επ κεαν βαθυδν, Ατς δ ες δεω ναι δμον ερεντα». 606 „А я знаю, что Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу сию, и я во плоти моей узрю Бога, я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его“. Иов. 19:25–27 . В славянском переводе: „вем, яко присносущен есть Иже имать искупити мя и на земли воскресити кожу мою, терпящую сия“. 607 Употребленное здесь слово , согласно параллельным местам ( Еккл. 3:9,21; 10:4; 2:26 и др.), должно быть понимаемо в смысле само­стоятельного духовного начала в человеке. Такое значение этому слову в дан­ном случае придавали и древние переводы: LXX переводят его посредством πνεμα, Вульгата через spiritus. Замечательно здесь также и то глубокое внутреннее различие в смысле речи, установляемое употреблением различ­ных предлогов () и (), обозначающих нечто гораздо большее, чем одно только направление (al вниз, el вверх). Древние переводчики пере­водили „al“ через π, in, желая обозначить этим превращение во что-нибудь, или же полное объединение, а „е1“ передавали посредством слов: πρς, ad, обозна­чающих собственно присоединение (с сохранением самостоятельности присо­единяемого). Справедливость этого мнения можно подтвердить следующими па­раллельными местами: Нав. 3:16 , Иер. 7:31 (для ); Исх. 3:13 ; Нав. 7:23 ; 3Цар. 1:15 (для ). Ср. Юнгвров. Учение Ветхого Завета о бессмертии души, стр. 64, прим. 1. 623 Не лишнее будет заметить, что также и фарисеи твердо держались веры в бессмертие души (Antiqu. jud. 1. 2–3 и др.). Также и мишна учит о шеоле, как убежище умерших [Aboth. IV, 22], о геенне и рае (Jbid. I, 5; V, 9), о наказаниях временных и вечных, о будущем веке, о воскресе­нии, суде н воздаянии (Berachoth, V, 2; Sota, IX, 15) и опирается при этом на библейские данные. В гемаре тоже можно находить учение о шеоле (Berachoth, XV, 2), о трояком воздаянии на посмертном суде [Sota, 72], о геенне и рае (Berachoth, XVI, 2) и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Намеренное уклонение от приобщения св. Даров – явление в высшей степени печальное. Кто не чувствует в себе потребности в этом Таинстве, тот, очевидно, равнодушен к самому дару беспредельной любви Божией к людям, не ценит жертвы за себя своего Спасителя, не желает «пребывать в Нем», как ветвь на лозе ( Ин. 15, 4 ), и хотя находится среди верующих, но не принадлежит к ним, как засохшая ветвь не принадлежит более к дереву, хотя и остается пока на нем. Для общественного Богослужения христиане собираются в особо освященные места, называемые храмами Божиими. Поэтому храм для христиан имеет весьма важное значение, как место особенного присутствия Божия ( Мф. 18:20 . Ср. 3Цар. 9:3 ; Пс. 25:8  и др.), как место для возношения общих молитв Господу ( Мф. 21:13 ; Мк. 11:17 ; Лк. 19:46 ; Ин. 2:16 ) и для получения благодати Божией через Таинство причащения и другие Таинства ( 1Кор. 11:22  и дал.). «Здесь», – говорит св. Иоанн Златоуст – «хранятся великие наши сокровища, здесь все наши надежды» 233 . Все это обязывает нас любить храм Божий и почитать его. Еще во времена Ветхого Завета места Богослужения и Богоявления были окружены почитанием и благоговением. Патриарх Иаков, увидевши таинственную лестницу, со священным страхом воскликнул: «как страшно сие место! Это не иное что, как дом Божий, это врата небесные» ( Быт. 28:17 ). Моисею Сам Бог внушал страх и почтение к святому месту: «не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая» ( Исх. 3:5 ), и гору Синай повелел обвести чертою и, под страхом смерти, запретил народу прикасаться к подошве ее ( Исх. 19:12 ). Таким же почтением пользовалась Скиния, равно как и храм Соломонов. Народ мог молиться только во дворе Скинии или храма; внутренность же их для него была недоступна. Христианские храмы должны быть окружены еще большим почитанием. Господь и Сам почитал храм Божий, и ясно внушал и другим благоговейное отношение к нему, как месту общественной молитвы и потому священному для людей. «Дом Мой есть дом молитвы», – говорит Он иудеям, и изгнал вон из храма всех продающих и покупающих и меновщиков денег ( Мф. 21:12–13 ; Мк. 11:15–17 ; Лк. 19:45–46 ; Ин. 2:14–16 . Ср. Ис. 56:7 ; Иер.7:11 ). Другой раз, обличая книжников и фарисеев, Он ясно давал понять им, что храм есть место особенного селения Божия, что он свят и освящает наши дары и приношения, и что кто клянется храмом, тот клянется им и Живущим в нем ( Мф. 23:16–22 ). Можно ли после этого, согласиться с Л.Толстым, будто бы Христос, отрицая общественную молитву, «запретил самые храмы, сказав, что пришел разрушить их, и что молиться надо не в храмах, а в духе и истине» 234 . По примеру Спасителя благоговейное уважение к храмам Божиим внушали и Апостолы ( 1Кор. 11:22; 14:33–35 и др.). Важность храмов Божиих открывается и из того, что они в христианской древности служили убежищем для невинных и угнетенных 235 , причем самые язычники не делали оскорблений тем, кто в этих храмах находили себе безопасность 236 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Stelle...

Ст.5: «И явится слава Господня и узрит всяка плоть спасение Божие». – Когда вслед за Предтечей выступил на служение человеческому роду Сам Господь во плоти, то «всяка плоть», т.е. всё человечество, через совершённое Им дело искупления действительно узрело триипостасного Бога: Отца пославшего в мир Своего Сына; совершителя дела спасения – Иисуса Христа; и Святого Духа, завершившего дело спасения снисхождением на св.апостолов в день Пятидесятницы. Ст.1–3 и 9 входят в паремии в дни памяти ев.Иоанна Предтечи. В следующих далее стихах главы говорится о премудрости Божией и ничтожестве человека (ст.12–20) и о Боге как о Творце и Промыслителе мира (ст.21–31). Песни Раба Господня Общие замечания. Еврейское выражение Éвед-Яхвé ( ), обычно переводимое «Раб Господень» или «слуга Господень», не имеет в оригинальном библейском языке унизительного значения; напротив, оно обозначает привилегированное лицо, близкое к Яхве и пользующееся Его особым благоволением. Этот смысл евр. Евед-Яхве поняли греческие переводчики, которые перевели не Раб Господень (Δολος το Θεο), а Отрок Господень (Πας το Θεο). В Ветхом Завете Евед-Яхве названы особые избранники Божии: патриархи пророки вожди и праведники цари и весь Израиль 1 Авраам: Быт.26:24 ; Исаак: Быт.24:24 ; Иаков: Иез.28:25 . 2 Все пророки: 4Цар.9:7 ; 1Езд.9:11 : Ам.37 ; отдельные личности: Ахия: 3Цар.14:18 ; Илия: 4Цар.9:36 ; Иона: 4Цар.14:25 ; Исаия: Ис.20:3 ; Моисей: Исх.14:31 мн.др., ок.36 раз. 3 Иисус Навин: Суд.2:8 ; Халев: Чис.14:24 ; Иов: Иов 1:8 . 4 Давид: 2Цар.3:18 мн.др., ок.30 раз; Езекия: 2Пар.32:77 . 5 Весь Израиль: Пс.135:22 ; Ис.42:19 др. В Песнях Раба Господня (42:1–9;49:1–6;50:4–9;52:13–53:12) говорится о Рабе Господнем, проповедующем истинную веру, страдающем во искупление грехов человечества, приносящем свет всем народам и прославляемом Богом. Эти пророчества Иисус Христос применил к Себе ( Лк.22:19–20,37 ; Мк.14:22–24 ), и первохристианская Церковь признала в этом описании Раба Господня таинственное предвозвещение о жизни и искупительной смерти Господа Иисуса Христа ( Мф.12:17–24 ; Ин.1:29 ). Поэтому в свете новозаветного толкования, в полном объёме и совершеннейшим образом предречения Песней о Рабе Господнем исполнились только на Иисусе Христе и ни на ком другом. К ветхозаветному Израилю они могут относиться лишь отчасти, как прообразу, и как народу Господню, которому были вручены хранение и распространение истинной веры в В.З., который, однако, не был идеальным в исполнении миссии, возложенной на него, и поэтому обличается в ряде мест Песней как недостойный раб Господень (напр.42:19: «Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой...» и мн.др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

Помазанник на еврейском – Мессия (Машиах). У евреев царей и первосвященников, а иногда и пророков, помазывали елеем, почему они и назывались помазанниками. Посредством помазания совершалось посвящение сих лиц, каждого на свое служение, и чрез него обыкновенно сообщались помазуемым особенные дары Божии в помощь к достойному прохождению их служения. Так были помазаны Аарон первосвященник ( Исх.28:41 ), цари: Саул и Давид ( 1Цар.10:1; 16:13 ), пророк Елисей ( 3Цар.19:16 ). Сын Божий назван Мессиею, или Христом, т. е. помазанником, потому, что Его человечеству безмерно сообщены дары Св. Духа, как-то: святость первосвященника, могущество царя и ведение или знание пророка. Сына Давидова, Сына Авраамля. Св. Златоуст говорит, что еванг. Матфей писал Евангелие для христиан из иудеев, поэтому лишним считает начинать родословие с древнейших родов. Совсем другое мы видим в родословии Луки, которое писано для христиан из язычников. Это родословие хотя также идет чрез Авраама и Давида, но восходит гораздо выше и доходит даже до родоначальника всех людей, Адама. Господь Иисус Христос был потомок Давида, величайшего и благочестивейшего из еврейских царей, и Авраама, первого патриарха еврейского народа. У евреев слово сын употреблялось в смысле потомка ( Лк.19:9 ; Деян.2:17 и др.). Аврааму и Давиду было обещано Богом, что именно из их потомства произойдет Спаситель ( Быт.22:18 ; 2Цар.7:12–15 и др.). Св. Матфей назвал И. Христа сыном прежде Давидовым, а потом уже Авраамовым, как потому, что Давид особенно славился у евреев по знаменитости своих деяний, так и по времени жизни; ибо жил гораздо позднее Авраама (3 ст.). 2. Авраамъ род же род же род и Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Авраам роди (родил) Исаака, Исаак же роди Иакова и пр. В родословии св. Матфей указывает только главы родов, от которых имел произойти Спаситель. Потому в нем не упоминаются другие дети Авраама, кроме Исаака, и т. д. Родословие начато св. Матфеем с Авраама, так как он есть отец верующих людей и первый патриарх еврейского народа, от которого произошел Спаситель.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Яхин (Иахин) Яхин (Иахин) [ «да утвердит Он (Бог)» ]: 1) сын Симеона ( Быт. 46:10 ; Исх. 6:15 ), прародитель одного из родов колена Симеона ( Числ. 26:12 ). В 1Пар. 4он назван Иаривом, но возможно, это ошибка переписчика; 2) глава 21-й чреды священников во времена Давида ( 1Пар. 24:17 ); 3) священник, живший в Иерусалиме после возвращения из вавил. плена ( 1Пар. 9:10 ; Неем. 11:10 ); 4) Иахин и Воаз – названия двух почти девятиметровых медных столбов, которые царь Соломон распорядился установить по обе стороны входа в храм ( 3Цар. 7:15–22.41.42 ; 2Пар. 3:15–17 ). Во время разрушения храма Навузарданом они были разбиты, а металл отвезен в Вавилон ( 4Цар. 25:13–17 ). Некоторые исследователи объясняют эти названия как сокращенные надписи на столбах. Медные столбы ученые сравнивают с каменными обелисками егип. или финик. храмов. Стоящие у входа в храм каменные колонны встречались в архитектуре Сирии, Финикии и Кипра; позднее этот стиль был воспринят архитектурой Ассирии и финикийских колоний в Зап. Средиземноморье. Колонны же храма Соломона были отлиты из металла. Венчающие их шарообразные или чашеобразные капители ( 3Цар. 7:41 ) в др.-евр. языке носят то же название, что и сосуд (чашечка) для елея, располож. в верхней части светильника (он упоминается в Зах. 4:2.3 ). Поэтому эти колонны можно рассматривать и как огромные светильники или огненные жертвенники (эта версия была подтверждена археол. находками У.Ф.Олбрайта; он указывал на рисунки в гробницах, располож. в окрестностях города Мареши на юге Палестины, где справа и слева от входа были обнаружены изображения чаш для возжигания огня или курения благовоний). Читать далее Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза/Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Разделы портала «Азбука веры» Были ли иконы (изображения, начертания, образы) в Иерусалимском Храме в котором был Иисус Христос? Вопрос закрыт для новых ответов. 3 Ответа Конечно, священные изображения там были. Хотя уже не было положенных по закону херувимов, осеняющих святилище (потому что не было и ковчега), однако были другие священные изображения. Вот что говорит об этом закон Моисеев: Сам Бог, давший заповеди десятисловия ( Исх.20:1–17 ), учреждая скинию с ее принадлежностями, священство и богослужение ( Исх.25–31  гл.,  Исх.34:18–26 ;  Лев.1–8  гл. и др.), повелел Моисею устроить по образу, Им показанному ( Исх.25:9, 40 ), ковчег и на крышке его – двух херувимов: «сделай из золота двух херувимов чеканной работы, сделай их на обоих концах крышки… там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения» ( Исх.25:18–22 ). Ковчег завета с херувимами, находящимися на крышке его, должен был служить евреям образом невидимого Бога и возводить их мысль и чувство к Первообразу (ср.  Чис.10:35–36 ). Кроме изображений херувимов из золота, Бог повелел еще сделать их из шерсти: «скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и херувимов сделай на них искусною работою… И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы» ( Исх.26:1, 31 ) Так же было и в храме Соломона: «Сделал Соломон в давире (Святое Святых –  3Цар.8:6 ) двух херувимов из масличного дерева… и обложил он херувимов золотом. И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов… На двух половинах дверей (для входа в давир) из масличного дерева он сделал резных херувимов» (Эти двери соответствуют царским вратам в православных храмах). На дверях (для входа в храм) «вырезал на них херувимов» ( 3Цар.6:23, 28–29, 32, 35 ). В день освящения храма Господь явил Свое благоволение к храму с его святынями: «облако наполнило дом Господень; и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень» ( 3Цар.8:10–11 , ср. 9:2–3).

http://azbyka.ru/vopros/byli-li-ikony-pr...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010