Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АФЕК [Афека; евр.  ,    ], название неск. мест, упомянутых в ВЗ. А. (  ), принадлежавший колену Асира (Нав 19. 29-30; в форме «Афик» (  ) в Суд 1. 31), А. Альт и Б. Мазар отождествляли с Телль-Курдана у истоков р. Нааман, юго-восточнее Акко ( Alt. 1928. S. 58-59; Mazar. P. 151-156). Однако этот город правильнее искать в сев. части прибрежной равнины, напр. в телле Кабри в 4 км к востоку от Нахарийи ( Saarisalo. P. 32). А. (  ) вблизи или на земле арамеев (Сирия), откуда Венадад , царь Дамаска, отправился на битву с Ахавом (3 Цар 20. 26-30), предположительно находится в равнинной части территории, принадлежавшей арамеям, по пути в Израиль. Евсевий знает «большую деревню, называемую Афека, у города Гипоса...» (Onomasticon 22. 19-22), в районе Голанских высот; однако там он помещает не А., упоминаемый в 3-й и 4-й Книгах Царств, а город, названный в Книге Иисуса Навина (13. 4; см. ниже). Пункт, к-рый называет Евсевий, отождествляют с совр. Фиком (восточнее Калъат-эль-Хусн), где не обнаружено слоев бронзового века. Й. Ахарони считал, что арам. А.- это Хирбет-эль-Ашек на берегу Геннисаретского оз. ( Aharoni. P. 304, N 60), однако позже был открыт телль Сорек северо-западнее Фика, где найдены укрепления IX-VIII вв. до Р. Х., вещи раннебронзового IV, среднебронзового II, позднебронзового II периодов ( Beck, Kochavi. P. 75-78). А. (евр.  ) в Ливане - город в той части земли, к-рой Израилю еще оставалось завладеть (Нав 13. 4). Полагая, что граница земли амореев - р. Иордан (Исх 21; Числ 21; 32 и др.), Евсевий помещал его на Голанских высотах (Onomasticon 22. 19-22). Однако в Книге Иисуса Навина почти точно обозначен этот район - сев. граница его - земля хананеев, а юж. образует сев. край земли колен Израилевых, поэтому более вероятным представляется отождествление этого города с Афкой у истоков р. Ибрахим в Ливане, северо-восточнее Бейрута. С идентификацией А. на Саронской равнине, чей царь назван среди побежденных в Книге Иисуса Навина (12. 18), возникает текстологическая проблема: масоретская Библия предлагает чтение «один царь Афека, один царь Шарона», Септуагинта - «один царь Афека Сарона». Близость к территории филистимлян подтверждена в 1-й Книге Царств (4. 1; 29. 1). A. прибрежной равнины упоминается во мн. древних источниках: топографических списках Тутмоса III (N 66), Аменхотепа II (2-й поход в Азию) и Асархаддона (поход в Египет, ANET 292); в «Иудейских древностях» Иосифа Флавия.

http://pravenc.ru/text/77074.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ИАННИЙ И ИАМВРИЙ» [греч. Ιαννς (Ιννης) κα Ιαμβρς (Ιμβρης)], ветхозаветный апокриф. Заглавие произведения и античные свидетельства Текст получил название по именам главных героев - егип. магов, к-рые выступили против прор. Моисея (см., напр.: 2 Тим 3. 8; в Исх 7. 11 имена «чародеев» не упом.). В лат. источниках их имена передаются по-разному: Jannes et Jambres, Jamnes et Mambres, Jannes et Mambres. В Декрете Геласия (Decret. Gelas. 5. 6. 34) апокриф назван «Покаяние Ианния и Иамврия» (Poenitentia Jamnae et Mambrae). Имя Ианний - это, вероятно, искаженное имя Иоанн (Иоханан). Этимология имени Иамврий не установлена (возможно, образовано от семит. корня   и означает «повстанец» или «отступник»). В сер. XIX в. появилась гипотеза о том, что эти имена являются намеренными иудейскими искажениями имен Иоанна Крестителя и Иисуса Христа, а рассказ следует рассматривать в русле полемики с христианством ( Levy J. Chaldäisches Wörterbuch über die Targumim. Lpz., 1866. Bd. 1. S. 337). Однако уже в «Дамасском документе» встречается предание, согласно к-рому Моисею и Аарону противостоят Иохана и его брат (имя к-рого не названо - CD 5. 18), вводившие Израиль в заблуждение во время исхода из Египта. Плиний Старший ( Plin. Sen. Natur. hist. 30. 2. 11) упоминает Моисея, Ианния и Лотапу (последнее имя либо искаженное имя автора, у к-рого Плиний заимствовал сведения, либо имя князя Палтиеля (Фалтиила) из Числ 34. 26, либо неточно переданное название сир. г. Иотапата; возможно, что это имя образовано от искаженной тетраграммы - Torrey Charles C. The Magic of «Lotapes»//JBL. 1949. Vol. 68. N 4. P. 325-327). Нумений в сохранившемся лишь в отрывках соч. «О благе» упоминал спор с Моисеем Ианния и Иамврия, егип. жрецов и писцов, прославившихся как маги ( Euseb. Praep. evang. 9. 8. 1; о том, что у Нумения был рассказ об Ианнии и Иамврии, упом. и Ориген - Orig. Contr. Cels. 4. 51). При этом Нумений утверждал, что они могли предотвратить все беды, насылавшиеся Моисеем на Египет. В «Апологии» Апулея, в списке магов, есть имена Моисей, Иоанн и некий Аполлобекс ( Apul. Apol. 90). Согласно предположениям исследователей, источником греко-рим. свидетельств о магах, противостоявших Моисею, мог быть иудейский писатель Артапан ( Freudenthal J. Alexander Polyhistor. Breslau, 1875. S. 173), хотя среди сохранившихся фрагментов его сочинения такого рассказа нет.

http://pravenc.ru/text/200377.html

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance «Добрый самарянин», Рембрандт. Источник фото wikipedia.org Кто такой ближний по Библии? 1 мин., 08.11.2015 Царь Давид и Соломон, фарисеи и кесарь, пророк Илия и многие другие такие знакомые и, одновременно, незнакомые имена. Кем были все эти библейские герои? Хорошо ли мы знаем кто есть кто в Библии? Не путаем ли порой с какими-то теми или иными мифологическими персонажами? Чтобы разобраться во всем этом «Фома» открыл проект кратких рассказов  «Кто есть кто в Библии» . Сегодня мы говорим о том, кого Библия называет " ближним " . " Помочь ближнему " - одно из самых распространенных устойчивых выражений христианского происхождения. Откуда оно появилось и где мы встречаем это слово в Библии? В Ветхом Завете слово «ближний» имеет несколько значений: Для человека Ветхого Завета понятие «ближний» непременно включает в себя значение «соотечественник» (кроме Исх 11:2, где под «ближним» и «ближней» подразумеваются как раз не иудеи), Понятие «ближний» содержится в одной из 10 заповедей: « Люби ближнего твоего, как самого себя» (Лев 19:18), и здесь ближний понимается как такой же, как ты. В Новом завете смысл понятия «ближний» раскрывается в притче о милосердном самарянине (Лк 10: 30-37). Некий человек шел из Иерусалима в Иерихон, и на него напали разбойники. Они сняли с него одежду, изранили и ушли. Мимо пострадавшего прошли священник и левит (помощник священника). Только проезжавший по дороге самарянин остановился, перевязал раны пострадавшего, отвез в гостиницу и позаботился о лечении. Именно он оказался пострадавшему ближним. Приведя его в пример, Христос говорит молодому человеку, который спрашивал Его о том, как наследовать жизнь вечную: «иди, и ты поступай так же» (Лк 10:37).   На заставке фрагмент картины  «Добрый самарянин» Рембрандта. Источник фото wikipedia.org Сохранить Поделиться: Поддержите журнал «Фома» Журнал «Фома» работает благодаря поддержке читателей. Даже небольшое пожертвование поможет нам дальше рассказывать о Христе, Евангелии и православии. Особенно мы будем благодарны за ежемесячное пожертвование. Отменить ежемесячное пожертвование вы можете в любой момент здесь Читайте также © Журнал Фома. Все права защищены, 2000—2024 Наверх

http://foma.ru/kto-takoy-blizhniy-po-bib...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Синай I. 1) гора, с вершины которой израильтянам был дан Господом Закон (⇒ Закон, III), причем Десять заповедей изречены непосредственно Богом, а остальные предписания сообщены через Моисея ( Исх. 20:1–22 ). Гора расположена в пустыне с тем же названием ( Исх. 19:1.11.16 ; Втор. 33:2 ; Суд. 5:5 ; Пс. 67:9.18 ; ср. ⇒ Хорив). Примечательно, что эта священная гора находится за пределами земли обетованной: народ Израиля зависим от Бога живого, а не от святого места (см. речь Стефана, Деян. 7:30.38 ). 2) Библия сообщает о некой горе в одиннадцати днях пути от Кадес-Варни ( Втор. 1:2 ), недалеко от которой народ расположился станом ( Исх. 19:2 ). Ее вершина была видна из стана (ср. Исх. 19:11.16 ), израильтяне могли беспрепятственно подойти к подножию этой горы ( Исх. 19:17 ), так что Моисею пришлось провести особую черту, чтобы народ не порывался взойти на гору ( Исх. 19:12 ). кроме того, в Библии сообщается о «потоке, текущем с горы» ( Втор. 9:21 ). Общее направление ⇒ странствования в пустыне указывает на то, что эта гора находилась в пределах Синайского полуо-ва, с чем согласуются также иуд. и раннехрист. традиции. Вопреки этому некоторые исследователи, полагая, что гора С. должна была представлять собой вулкан (ср. Исх. 19:18 ), искали ее вост. залива Акаба в Мадиаме, поскольку в обозримый ист. период на Синайском полуо-ве не было действующих вулканов. Конечно, такой подход к проблеме характерен только для тех исследователей, которые отрицают подлинность Богоявления на С., которая составляет основу всей библ. традиции. II. Из различных гор Синайского полуо-ва наиболее отвечающим библ. описанию представляется массив на юге полуострова: горная цепь дл. ок. 3 км с вершинами Джебель-Муса (араб. «гора Моисея», 2244 м) на юго-востоке и Рас-эс-Сафсафе (1994 м) на северо-западе. От Рас-эс-Сафсафе простирается долина Эр-Раха, которая вместе с пересыхающими ручьями Вади-эш-Шейх и Вади-эд-Деир представляет собой пространство, способное вместить огромный стан. Здесь наличествуют и прочие приметы библ. рассказа, включая поток, так что с высокой степенью вероятности можно предположить, что место, где израильтянам был дан Закон, находилось именно здесь, прим. в 90 км сев. южного мыса Синайского полуо-ва. Читать далее Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза/Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Ханаан Ханаан [евр. Кенаан]: 1) сын Хама, внук Ноя ( Быт. 9:18.22 ; Быт. 10:6 ). Х. был проклят Ноем за проступок ⇒ Хама ( Быт. 9:22.24 ). В Быт. 10:15–18 перечислены сыны Х., т.е. народы, произошедшие от него: Сидон, Хет (в МТ лишь эти два имени – имена собственные, далее в списке идут названия народов), иевусеи, аморреи, гергесеи, евеи, аркеи, синеи, арвадеи, цемареи и химафеи (⇒ Список народов). В Быт. 10говорится о расселении различных ханаан. племен, а в Быт. 10:19 указаны границы региона их расселения: от Сидона в направлении Герара и Газы, оттуда – к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму – вплоть до Лаши; 2) Х. – одно из древнейших названий Палестины ( Быт. 11:31 ), относящееся, однако, только к зап. берегу р. Иордан. В Числ. 33говорится: «Объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую...» Колена Рувима, Гада и половина колена Манасии соорудили жертвенник «на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, насупротив сынов Израилевых» ( Нав. 22:10 ), т.е. на берегу Иордана, который и здесь был погранич. рекой. В Исх. 16сообщается, что израильтяне питались манной, пока не подошли к пределам земли Ханаанской. На то, где следует искать границу Х., указывает текст Нав. 5:10–12 ; там говорится, что манна перестала падать после того, как народ перешел через Иордан. Позднее название Х. употребляется в Библии по отношению как к отдельным частям страны, так и к земле филистимлян, поскольку Филистимская земля составляла часть обетованной земли Х., и там жили хананеи (напр., Соф. 2:5 : «Ханаан, земля филистимская» – так в МТ). Жителей Финикии, Тира, Сидона и др. также называли хананеями (см., напр., Мф. 15:22 ). В хеттских клинописных текстах (около 1300 г. до Р.Х.) название Х. встречается как Кинаххе и соответствует мат Кинахн или Кинаххи в письмах из архива Телль-Амарны (⇒ Телль-Амарна , III), в которых эта страна упоминается в связи с Тиром. В Нав. 5говорится о хананеях, живших «при море». Во время исчисления народа при царе Давиде Иоав приходил «к укреплениям Тира и во все города Хивеян и Хананеян» ( 2Цар. 24:7 ). Но ханаан. царем был и Иавин, правивший в ⇒ Гацоре (4), располагавшемся вдали от моря ( Суд. 4:24 ). Согл. Числ. 13:30 , хананеи жили на морском побережье и у реки Иордан, а согл. Нав. 11:3 – и на востоке, и на западе. След., наряду со всей землей, название «Х.» обозначает также юж. и сев. прибрежные равнины (Филистию и Финикию), а также равнины внутри страны. Т.о., хананеи выступают как жители равнин в отличие от ⇒ аморреев, живших в горах. Читать далее Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза/Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕФОД [евр.  ,   греч. φοδ, φδ], одна из наиболее важных деталей облачения первосвященника в ВЗ. Встречается в Библии 49 раз (грамматические варианты слова - Исх 28. 8; 39. 5 и Ис 30. 22 - см.: Meyers. 1997. P. 550). В переводе LXX евр. слово   переведено как πωμς (Исх 25. 7; 28. 4, 6-8, 12, 15, 29; 29. 5; 35. 9, 27; 36. 9, 11, 14-15, 25-29), φδ (Суд 17. 5; 18. 14, 18, 20), φοδ или εφουδ (Суд 8. 27; 17. 5; 18. 14, 17-18, 20; 1 Цар 2. 18, 28; 14. 3, 18; 22. 18; 23. 6, 9; 30. 7), ποδρης (Исх 28. 31), στολ (2 Цар 6. 14; 1 Пар 15. 27), ερατεα (Ос 3. 4), εφοθ (Суд 8. 27) (см.: K ö hler L. H., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti libros. Leiden, 19852. P. 76; Liddell H. G. et al. A Greek-English Lexicon. Oxf., 1996. P. 679). В кн. Исход (Исх 28; 39) даются наиболее подробные сведения относительно того, что представлял собой Е. первосвященника (в LXX - πωμς). По всей видимости, это было наплечное одеяние из 2 частей дорогой материи, сотканной из золотых нитей, виссона (тонкого крученого льна разных цветов) и шерсти, голубого, пурпурного и червленого (темно-красного) цветов. На Е. крепилось 2 ониксовых камня с именами колен Израилевых. Слово «шерсть» при описании Е. (Исх 28. 6 сл.) не упоминается ни в МТ, ни в переводе LXX, ни в Вульгате и вставлено для пояснения в синодальном переводе. Е., как правило, был золотым, т. к. золотая нить стоит 1-й в списке перечисленных материалов для изготовления Е. (Исх 28. 8; 39. 2) и должна была быть соединена со всеми нитями разноцветного льна (Исх 39. 3). Основным материалом для изготовления Е. служило золото, и он выделялся из облачения первосвященника по весу и форме. Золотой Е. имел особый статус среди ветхозаветного облачения: он являлся одним из 4 предметов облачения, к-рые предназначались только для ношения первосвященником. 2 из них были непосредственно связаны с Е.: на него прикреплялся нагрудник, в к-рый были вставлены камни урим и туммим (Исх 28. 30), и специально к нему делалась «верхняя риза» (    ) (Исх 28. 30). Помимо основного богослужебного использования в ВЗ с Е. были связаны др. функции: в нек-рых повествованиях Е. представлен в качестве инструмента для дивинаций (см., напр.: 1 Цар 14. 3, 18; 23. 9; 3 Цар 2. 26). Так, гонимый Саулом Давид использовал Е. для «вопрошания» Бога о своих дальнейших военных действиях (1 Цар 30. 7-8; ср.: Суд 18. 5).

http://pravenc.ru/text/182069.html

Приложения «Дидахе». Учение двенадцати апостолов 493 Учение Господа, [поведанное народам через двенадцать Апостолов] 494 Перевод и комментарии А. Сидорова 1. 1. Есть два пути: один – [путь] жизни, другой – [путь] смерти, и велико различие между двумя путями 495 . 2 . Путь жизни таков: во-первых, ты возлюбишь Бога ( Втор. 6:5 ; Мф. 22:37 ), Создавшего тебя; во-вторых, [возлюбишь] ближнего, как самого себя ( Лев. 19:18 ), и всего того, чего не желаешь, чтобы случилось с тобою, не делай другому ( Тов. 4:15 ; Мф. 7:12 ; Лк. 6:31 ). 3 . [Смысл] учения, [заключенного в] этих словах, таков 496 : благословляйте проклинающих вас, молитесь за врагов ваших и поститесь за гонящих вас ( Мф. 5:44 ; Лк. 6:28 ). Ибо какое благоволение 497 [вы оказываете], если любящих вас любите? Не делают того же и язычники ( Мф. 5, 46–47 ; Лк. 6:32–33 )? Вы же любите ненавидящих вас ( Мф. 5:44 ; Лк. 6:27 ) 498 – и не будете иметь врагов. 4 . Воздерживайся от плотских и мирских похотей. Если кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую ( Мф. 5:39 ; Лк. 6:29 ), и будешь совершенным 499 . Если кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два ( Мф. 5:41 ). Если кто возьмет у тебя верхнюю одежду, отдай ему и нижнюю ( Мф. 5:40 ; Лк. 6:29 ) 500 . Если кто взял у тебя твое, не требуй назад ( Лк. 6:30 ), ибо не сможешь 501 . 5 . Всякому просящему у тебя давай и не требуй назад, ибо Отец желает, чтобы всем было даруемо от Его благодатных даров 502 . Блажен дающий по заповеди, ибо он безукоризнен. Горе же тому, кто берет, ибо если берет, имея нужду [в этом], то он неповинен, но если не имея нужды [берет], то даст отчет, почему и для чего брал. Оказавшись в темнице, он будет допрошен о своих деяниях и не выйдет оттуда до тех пор, пока не отдаст последнего кодранта ( Мф. 5:26 ; Лк. 12:59 ). 6 . Впрочем, об этом также сказано: «Пусть милостыня твоя запотеет в руках твоих до тех пор, пока ты [не] узнаешь, кому даешь» 503 . 2. 1. Вторая заповедь учения: 2 . Не убивай ( Исх. 20:13 ; Втор. 5:17 ), не прелюбодействуй ( Исх. 20:14 ; Втор. 5:17 ), не растлевай детей, не развратничай 504 , не кради, не занимайся колдовством и чародейством ( Втор. 18:10 ) 505 , не умерщвляй в зародыше чада своего 506 и не убивай уже родившегося, не желай принадлежащего ближнему твоему ( Исх. 20:17 ; Втор. 5:21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛЕВИЙ [Древнеевр.  ], 3-й сын патриарха Иакова от его старшей жены Лии . В ветхозаветной традиции Л. считается предком левитов и священников (см. Колена Израилевы ). Имя Левий употреблено в ВЗ 58 раз (см.: BDB. P. 532), чаще всего - в перечнях и родословных списках (Быт 35. 23; 46. 11; Исх 1. 2; 6. 16; Числ 16. 1; 1 Пар 2. 1; 6. 1, 16, 38, 43, 47), а также в выражениях     - «потомок Левия» (букв.- сын/дочь Левия; Исх 2. 1; 32. 26, 28; Числ 3. 15, 17; 4. 2; 16. 7, 8, 10; 18. 21; 26. 59; Втор 21. 5; 31. 9; Нав 21. 10; 3 Цар 12. 31; Иез 40. 46; Мал 3. 3; 1 Езд 8. 15, 18; Неем 12. 23; 1 Пар 9. 18; 23. 24, 27; 24. 20; ср.: 1 Пар 23. 6),     - «колено Левия» (Числ 1. 49; 3. 6; 18. 2). Несмотря на исключительную роль, к-рую левиты и священники играют в ветхозаветном повествовании и особенно в нормативных текстах Пятикнижия Моисеева, о Л. не сообщается преданий, как-либо связывающих его с ветхозаветным культом. Сведения о Л. сводятся к 3 текстам. Согласно Быт 29. 34, Лия назвала сына Левием, надеясь, что ее муж «прилепится» (  ) к ней, после того как она родила ему 3 сыновей. Данная этимология, возможно, вторична по отношению к Числ 18. 2, 4, где поставлены в соответствие те же слова: представители колена Л. (    ) будут находиться (    ) при Аароне. Согласно Быт 34. 25-31, Л. и его брат Симеон напали на г. Сихем , «умертвили» в нем «весь мужеский пол» и разграбили его, отомстив за бесчестие, нанесенное их сестре Дине Сихемом, сыном местного правителя (Быт 34. 1-2). Поступок Л. и Симеона был осужден патриархом Иаковом (Быт 34. 30). Праотец Левий. Фрагмент росписи храма мц. Параскевы мон-ря Гура-Мотрулуй, Румыния. Нач. XVIII в. Праотец Левий. Фрагмент росписи храма мц. Параскевы мон-ря Гура-Мотрулуй, Румыния. Нач. XVIII в. Данное предание получило отражение в составе т. н. благословений Иакова: «Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их; в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца; проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле» (Быт 49.

http://pravenc.ru/text/2463311.html

1 Пс. 63(62), 3. 2 Мф. 4, 4. 3 Втор. 8, 3. 4 Исх. 1, 17 5 Пс. 63 (62), 6. 6 Иной перевод: «ниже которой они ставят все». 7 Пс. 55 (54), 23. 8 Лк. 18, 12. 9 Числ. 11. 10 Иак. 4, 6; 1 Петр. 5, 5. 11 Лк. 19:26. 12 2 Петр. 1, 5. 13 2 Кор. 8, 5. 14 Лк. 10, 42. 15 Дан. 10, 2 сл. 16 Иоиль 2, 12. 17 Беседа о богатом//Patrologia Orient. Т. 31. Р. 22. 18 Скобки принадлежат оригиналу. 19 Hieron. Epistola 59, 11//PL Т. 22. Col. 537А. Блаж. Иероним здесь только приводит греческий стих: «Упитанный желудок не рождает тонкий ум». — Прим. Mnsr. Жюжи. 20 Скобки принадлежат оригиналу. 21 Т. е. прежде Моисеева Законодательства. 22 1 Кор. 8, 13. 23 Мф. 9, 15; Лк. 5, 34. 24 Общая мысль на основании Мф. 23, 23; Лк. 11, 42. 25 Эту мысль находим у св. Григория Двоеслова, Беседа XVI на Еванг. § 5. Т. е. Десятословие — десять заповедей Божиих, данных в Ветхом Завете, представляли собою сущность Ветхозаветного Закона, которую исполнил Христос, как Он сказал: «Не приидох разорити закон, но исполнити» ( Мф. 5, 17). 26 В Ветхом Завете было предписано десятину своего достатка приносить в жертву Богу: этим благословлялось и обладание, и пользование остальным имуществом. 27 Mnsr. Жюжи делает здесь пояснение: «Оратор желает сказать, что число 10 сформировано сложением: 1 † 2 † 3 † 4 ­­ 10. 28 Гал. 5, 24. 29 В древней Церкви крещение оглашенных совершалось с особой торжественностью в Великую субботу на Литургии. Поэтому в память этого в течение всей пасхальной седмицы вместо Трисвятого поется: «Елицы во Христа креститеся, во Христа облекостеся» ( Гал. 3, 27). 30 Кол. 2, 12. 31 Или: «по причине оного праздника». 32 Оригинал: «начало года». 33 В марте месяце день имеет 12 часов и ночь имеет 12 часов. 34 2 Кор. 7, 10. 35 Моисей, прежде чем установил Закон, пребывал в посте; здесь имеется в виду скорее: если мы желаем установить в нас самих закон Божий, утвердить его в нас и сохранить. 36 Все это, конечно, следует понимать образно. 37 Мф. 17, 21. 38 Скобки принадлежат оригиналу. 39 Т. е. постом, молитвою и милостынями. 40 2 Ездр. 3, 20. Здесь «бесстрашие» следует понимать в смысле «наглости». 41 Исх. 32, 6. 42 Лк. 16, 24. 43 Еккл. 2, 3; в тексте сокращено. 44 Переводим, следуя совету, данному в примечании Mnsr. Жюжи. 45 «Сухая» в понятии суровости к себе, в воздержанности. 46 Скобки принадлежат оригиналу. 47 Окончание фразы передаем в свободном переводе. Оригинал: «но таким образом следует воздерживаться, чтобы не удушить жидкими выделениями источник ощущений». 48 Схоларий обращается к монахам, для которых была предназначена вся эта проповедь. 49 Пс. 63 (62), 3 50 Мф. 4, 4 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3017...

1 Текст этого слова Астерия известен по автографу Сирмунда с codex " a Soguierianus " a и no выдержкам в Библиотеке Фотия Cod. 271. ср. PG.40, 153 и 250, not. 37. 2 κ κοιλας — от чрева, вместо Иоан. 9:1: κ γενετς — от рождения. 3 Марк 3:17. 4 Т. е. единоипостасности божества. 5 ψηλαφμενος — букв.: будучи осязаем. 6 Cod. Seg. прибавляет: «ибо кто напоил вас от скалы? бросаете в Того, Кто на каменных досках дал вам законы жизни?» 7 περιοσιον ср. Исх. 19:5. 8 γνσει , Cod. Seg. προγνσει . 9 ατος , но Фотий читает ατο — чудотворением Его (т. е. Христа). 10 Так у Фотия; в Cod. Seg. Θες . 11 κα μ φαινμενος ; y Фотия: κα φαινμενος ; латинский переводчик у Миня из двух составляет одно: κα μ βλεπμενος κα φαινμενος : не был видим, хотя и являлся (присутствовал). См. Исх. 3:4. 12 Cod. Seg. прибавляет: «и вместе». 13 νθρωπικο λγου , Фот. νθρωπνης σοφας — человеческую мудрость. 14 У Фотия прибавлено: «ни в чем не будучи повинен». 15 Ср. Иез. 18:20: «сын не понесет вины отца»: 16 У Фотия прибавлено: «еще не явившийся на свет». 17 πτσις , Cod. Seg. πεσις . 18 Cod. Seg. прибавляет: «дотоле». 19 Cod. Seg. прибавляет: «или выглаживать шероховатость досок, или делать вобще то, чему ремесленник отец научает свое дитя по свойству своего ремесла». 20 τ βαθτερον , Cod. Seg. приб. κα μελαντερον — и чернее. 21 У Фотия прибавлено: «душе». 22 κ τς σαρκς — от плотскаго суемудрия. 23 Cod. Seg. приб. «теперь». 24 τ ζον , собст. животное. 25 Т. е. божественнаго. 26 Cod. Seg. добавляет: «Иисусом, родившимся». 27 Чтение: κα πεθοντο — «и уверялись, убеждались»: 28 Cod. Seg. добавляет: «к изследованию болезни, — стараются дознать: от рождения ли он слеп, и распрашивают родителей этого человека»: 29 Cod. Seg. приб.: «это». 30 Ср. Ам. 1и Ис. 1:1, 2:1, 37:2, 38:1. Родом из Фекои был собственно пророк Амос, которого св. Астерий считает отцом Исаии пророка, как и Климент Александрийский (Strom. 1, 21, — ed. Potteri 1, 389; ср. Mig. col. 327) и др. некот. Но Иероним (In Amos, prolog. Migne, Patr. Ser. lat. t. XXV — Hieron. t. VI, — col. 999) говорит, что пророк Амос не был отцом Исаии, так как последний пишется чрез алеф и цаде ( ) и в переводе на латинский язык значит: fortis, или robustus, — а имя пророка из двенадцати пишется чрез аин и самех ( ) и означает: populus avulsus. В греческом же начертание обоих имен одинаково: μς . Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2754...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010