Isbell, C. «Initial «alef-yod Interchange and Selected Biblical Passages». JNES 37 (1978): 227–236. Janzen, J. G. «What " s in a Name? »Yahweh» in Exodus 3 and the Wider Biblical Context». Intr 33 (1979): 227–239. Jensen, J. «What Happened to Moses?» CBQ 32 (1970): 404–417. Kitchen, K. A. «From the Brickfields of Egypt». ТВ 21 (1976): 137–147. . «Moses: A More Realistic View». CT12 (1968): 920–923. Kline, M. «Old Testament Origins of the Gospel Genre». WTJ 38 (1975): 1–27. Lachs, S. T. «Exodus IV, 11: evidence for an emendation». VT 2b (1976): 249–250. Magonet, J. «The Bush That Never Burnt (Narrative Techniques in Exodus 3 and 6)». 11J 16 (1975): 304–311. Martens, E. A. «Tackling Old Testament Theology». JETS 20 (1977): 123–132. McCarthy, D. J. «Exod 3:14: History, Philology and Theology». CBQ 40 (1978): 311–322. Nixon, R. «New Wine in Old Wine-skins VII. Exodus». ExpTS5 (1973): 72–75. Orlinsky, H. M. «Moses». В Essays in Biblical and Jewish Culture and Bible Translation. New York: Ktav, 1973, c. 5–38. Plaut, W. G. «The Israelites in Pharaoh " s Egypt – A Historical Reconstruction». Jud21 (1978): 40–46. Rand, H. «Figure-Vases in Ancient Egypt and Hebrew Midwives». IEJ 20 (1970): 209–212. Tigay, J. H. ««Heavy of Mouth» and »Heavy of Tongue.» On Moses» Speech Difficulty». BASOR 231 (1978): 57–64. Uphill, E. P. «Pithom and Raamses: Their Location and Significance». JNES 28 (1969): 15–39. Zimmerli, W. Old Testament Theology in Outline. Пер. David E. Green. Atlanta: John Knox, 1978, c. 17–58. 7. Казни, Пасха и исход Исход (7:1–15:21) Этот раздел Книги Исход посвящен преимущественно описанию казней, посланных Богом на Египет (7:14–11:10; 12:29–32), и исходу из Египта через Красное (или Тростниковое) море. Моисей получает от Господа в качестве подготовки эти удивительные слова: «Я поставил тебя Богом фараону» (7:1). Но Моисей и обрадоваться не успел, как Бог добавил: «Фараон не послушает вас» (7:4). Бог, которого не послушают! Казни (7–11) Назначение казней возвращает нас к словам фараона (5:2): «Я не знаю Господа». Ключевым словом здесь является слово «знать». Оно встречается в:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Шестнадцатая глава сохраняет эту тему, вновь обращая внимание на три основных праздника, которые должны соблюдаться на протяжении года: праздник пасхи и опресноков (ст. 1–8); праздник седмиц (ст. 9–12); праздник кущей (ст. 13–15). В 16–17-м стихах следует заключительное утверждение: «Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лице Господа...» Так же как нельзя было отпускать своего раба домой «с пустыми руками» (15:13), так нельзя было появляться перед Господом «с пустыми руками» (16:16). Пожертвование бедным (15:7 и последующие) сочетается с даром Господу (16:17). Существовала не только отдаваемая каждые три года десятина для левита, пришельца, сироты и вдовы (14:28:29), но также совместное отмечание праздников Господних (16:11:14). Бедным не только давались пожертвования, но вместе с бедными поклонялись. Мужчины и женщины, свободные и рабы, богатые и бедные, женатые и холостые находились во время поклонения под одной крышей. Описание праздников в этой главе в известной степени похоже на описания в других книгах Пятикнижия. В отношении праздника Пасхи указания Моисея об использовании крови агнца, обстоятельно разъясненные в 12-й главе Книги Исход, упущены в этой главе, равно как и ряд других вопросов. Комментаторы вроде Моше Вайнфельда используют такие сравнения для того, чтобы подкрепить свою точку зрения о том, что Второзаконие представляет собой движение по направлению к секуляризации. С другой стороны, если Второзаконие действительно иллюстрирует эту тенденцию, что же тогда можно сказать о том, что Второзаконие повторяет все написанное в Книге Исход (23:17, 34:24) о Пасхе как ритуале, ограниченном месте, которое изберет Господь, а не как о ритуале, соблюдаемом дома, как это объяснено в Книге Исход (12:3) и последующих стихах? Это едва ли похоже на движение по направлению к секуляризации. Глава завершается двумя краткими абзацами, обсуждение которых было бы более уместным под шапкой 17-й главы. Один абзац посвящен назначению судей (ст. 18–20); другой является примечанием относительно избежания языческих церемоний поклонения (ст. 21:22).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Втор 10.6–7, 31; 14–15, 23; 34.16–4, 10–12 . Е. II Священная история (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в Северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Е J); 20; 21.6–32, 34; 22.1–14, 19; 28.11–12, 17–18, 20–22; 29.1, 15, 23, 25–28, 30; 30.1-За, 6, 8, 17, 23; 31.2, 4–18а, 19–45, 51–55; 32.1–2, 13б-21, 23; 33.18б-20; 35.1–8, 16–20; 37.2б, 5–11, 14а, 15–18а, 19–20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40.1-За, 4–5а, 6, 15а, 16–23; 41; 42.1, 3–4а, 8–26, 29–37; 43.14–23б; 45–46, 1–5а; 47.12; 48.1–2, 8–22; 50.15–26. , 20б-21; 7.20б-21а, 24; 9.22–23а, 35; 10.8–13а, 20–27; 11.1–3; 12.31–36, 37б-39; 13.17–19; 15.1–21; 17.3–6, 8–16; 18; 19.26–19; 20.1–21; 21; 22; 23; 24.3–8, 12а, 18б; 31.18б; 32.1–8, 15–35, 33. Числ 10.29–36 ; И; 12; 13.17–33 (Е Р); 16.1–34 (Е Р); 20.1–9, 12–35; 22; 23; 24; 25.1–5; 32.1–17, 20–27, 34–42. Втор 10.6–7; 27.5 –7а; 31.14–15, 23; 33; 34.5–6. Р. III Священная история (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устные предания, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2.1 –4а; 5.1–28; 6.9–22; 7.6, 11, 13–16а, 18–21; 8.1–2а, 3б-5, 13а, 1419; 9.1–17, 28–29; 10.1–7, 22–23, 31–32; 11.10–27, 31–32; 12.4б-5; 13.6, 11б-12а; 16.1а, 3, 15–16; 17; 19.29; 21.1б, 26–5; 23; 25.7–11а, 12–17, 19–20, 26б; 26.34–35; 27.46; 28.1–9; 29.24, 29; 31.18б; 33.18а; 34.1–2а, 4, 6, 8–10, 13–18, 20–24, 27–29; 35.9–13, 15, 22б-29; 36 (Р J); 36.1–2а; 46.5б-27; 47.7–11, 27б-28; 48.3–7; 49.1а, 28б-33; 50.12–13. Исх 1.1–5, 7, 13–14; 2 .23б-25; 6.2–30; 7.1–13, 19–20а, 21б-22; 8.1–3, 11б-15; 9.8–12; 11.9–10; 12.1–20, 28, 37а, 40–51; 13.1–2, 20; 14.1–4, 8–9, 15–18, 21 а, 21б-23, 26–27а, 28–29; 16.1–3, 6–14, 16–18, 22–28, 31–36; 17.1а; 19.1–2а; 24.15б-28а; 25–30; 31.1–18а; 34.29–35; 35.40.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kak-chi...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Институте перевода Библии вышли книги Бытие и Исход на якутском языке 14.11.2022 Институт перевода Библии (ИПБ) опубликовал в одном издании две ветхозаветные книги, относящиеся к Пятикнижию Моисея, — Бытие и Исход на якутском языке. Якуты (самоназвание — саха) — коренное население Якутии, проживающее главным образом в Республике Якутия (Саха), а также в Иркутской, Магаданской областях, Хабаровском и Красноярском краях. Якутский язык принадлежит к тюркской группе языков. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 года на нём говорят 450 140 человек. Перевод на якутский язык сделан на основе древнееврейского оригинала (Масоретский текст), поэтому он имеет ряд отличий от того текста источника, с которого делался русский Синодальный перевод. Причина отличий — использование в Синодальном переводе не только древнееврейского, но иногда и древнегреческого текста Септуагинты. Эти отличия отмечены в сносках в нижней части страницы. Значения еврейских имён и названия стран и земель тоже даны в сносках. Для разъяснения трудных для понимания терминов в конце книги приведён словарь. Кроме того, в конце издания для сведения читателя помещены географические карты Ближнего Востока и Палестины. Книги Бытие и Исход отличаются разнообразием литературных стилей: иногда это торжественное повествование, в других случаях — захватывающее действие, местами — длинное перечисление родословных, а иной раз — прекрасные благословения в стихотворной форме. Для того чтобы донести до читателей точный смысл и постараться передать стиль этих двух книг на современном литературном якутском языке, над переводом трудился целый коллектив специалистов в области филологии, богословия и библеистики: переводчик и богословский редактор Саргылана Леонтьева, переводчик Рая Сибирякова-Аайа, филологический редактор д.ф.н. Николай Ефремов и консультант-библеист, кандидат теологии Алексей Сомов. О своей работе над переводом участники проекта расскажут на презентации, которая состоится 22 ноября 2022 г. в рамках XVIII Республиканских Рождественских образовательных чтений в Якутской духовной семинарии. C изданием можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. Работа в якутском проекте продолжается: переводятся остальные книги Ветхого Завета. Седмица.Ru / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 14.11.2022 17:16:53

http://drevo-info.ru/news/28494.html

13 кости Иосифа. См. Быт. 50,25 . 13 в Ефаме. См. ком. к 13,18. 13 облачном... огненном. Облако и огонь являются символами непосредственного Божиего присутствия (3,2 и ком.; 33,9.10; 40,34–38; Чис. 9,15–22; 11,25 ; Пс. 98,7; 104,39 ). Бог не только пребывает с Израилем, Он день и ночь ведет Свой народ. Глава 14 14:2 См. ком. к 13,18. Все перечисленные в этом стихе города находились к востоку от Раамсеса. 14 А Я ожесточу сердце фараона. См. ком. к 11,10. 14 колесницу. Богиня Анат «ведала» боевыми колесницами, а богиня Сехмет покровительствовала фараону в походах. 14 сыны Израилевы оглянулись. Ср. Быт. 19,17 . Повеление «Не оглядывайся назад!» в духовном смысле остается непреложным. Все дальнейшие проблемы народа Израилева (40 лет странствий в пустыне) связаны именно с тем, что они постоянно «оглядывались назад» на Египет и на все, что с ним связано. 14 сказали Моисею. Мятежное настроение и недовольство Израиля Божиим руководством являются постоянной темой книги Исход (15,21.24; 16,3; 17,2; 32,1). 14 не бойтесь. Господь, устами Моисея, учит Свой народ не страшиться человека ( Втор. 1,29 ), но бояться Бога ( Лев. 25,17 ; Втор. 6,13 ; Притч. 3,7; 24,21 ; Еккл. 5,6; 12,13 ). 14 Господь будет поборать. С этого момента Господь открывается Израилю как Муж брани, и именно в этом качестве Он воспевается в гл. 15. Израиль называл Господа «Бог воинств Израильских» ( 1Цар. 17,45 ), а также «Господь Саваоф», т.е. Господь небесных сил, Творец израильских побед. Существовало и более раннее повествование о завоеваниях Израиля под руководством Господа, которое называлось «Книгой браней Господних» ( Чис. 21,14 ). Богословская тема Священной войны (или войны Иеговы) находит свое выражение и в Ветхом, и в Новом Заветах. 14 вопиешь. Молитва Моисея была услышана. 14 подними жезл твой. Жезл Моисея, который принес Божий казни Египту, теперь принесет спасение израильскому народу. 14 Ангел... столп облачный. Ангел Господень отождествляется с присутствием Самого Бога в столпе облачном (23,20–22). В книге Бытие Ангел Господень непостижимым образом отождествляется с Самим Богом ( Быт. 16,7.13; 18,2.16.17.22; 21,17.19; 32,24.30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Исход не является непосредственным продолжением Быт. 50 , однако его начальные стихи «Вот имена ...» перекликаются с Быт. 46,8–27 , где перечисляются имена израильтян, отправившихся в Египет. Будучи совершенно самостоятельным произведением, книга Исход одновременно является неотъемлемой частью Пятикнижия (первых пяти книг Библии). Содержание I. Бог избавляет Свой народ: исход (1,1 15,21) А. Бог, верный Своему завету, вспоминает Израиль (1,1 2,25) Б. Бог призывает Моисея, чтобы освободить Израиль (3,1 4,17) В. Фараон отвергает требование Бога освободить Израиль (4,27 7,13) Г. Бог простирает Свою руку на Египет (7,14 10,29) Д. Бог, верный Своему обещанию, избавляет израильтян от египетского гнета (11,1 13,16) Е. Бог спасает Израиль у моря (13,17 15,21) II. Бог ведет Свой народ: искушение в пустыне (15,22 17,16) А. От Мерры до Елима: Бог приносит исцеление (15,22–27) Б. Пустыня Син: Бог посылает пищу (16,1–36) В. Рефидим: Бог посылает воду (17,1–7) Г. Рефидим: Бог защищает Израиль (17,8–16) III. Бог вступает в завет с Израилем (18,1 24,18) А. Переходная часть: Израиль среди народов (18,1–27) Б. Бог приходит, чтобы провозгласить Свой завет (19,1 23,33) В. Израиль принимает завет, провозглашенный Господом (24,1–18) IV. Бог дает откровение об устройстве скинии и служении в ней (25,1 31,18) А. Бог открывает устройство скинии: дворы и убранство (25,1 27,21) Б. Бог дает откровение о служении священников (28,1 30,28) В. Бог назначает и одаряет мастеров для построения скинии (31,1–11) Г. Знамение завета и скрижали (31,12–18) V. Израиль восстает против Бога, осуждается и получает оправдание (32,1 34,35) А. Израиль поклоняется идолам (32,1–6) Б. Израиль обличен и осужден за идолопоклонство (32,2–29) В. Бог решает лишить Израиль Своего присутствия (32,30 34,9) Г. Бог возобновляет Свой завет с Израилем (34,10–35) VI. Израильские мастера изготавливают части скинии (гл. 35–39) А. Бог заповедает Израилю хранить субботу (35,1–3) Б. Израиль приносит добровольные жертвы Господу (35,4–29)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Поэтому в Barberinus (fol. 115) иногда комментарий под заглавием Феодорита, Диодора и Геннадия представляет не что иное, как резюме целого ряда больших фрагментов тех же авторов, которые последовательно читаются в катенах Никифора. И это встречается не один раз – даже в тех манускриптах, в которых, казалось бы, это трудно ожидать 1119 . Таким путём научно критического исследования манускриптов греческого и, отчасти, латинского текста Деконэк издаёт 79 фрагментов автентичных комментариев Диодора, каковые относятся к следующим местам октатевха: Бытия 1(два фрагмента), 2 стих (два фрагмента), 8 стих, 14 стих, 17 стих, 22 стих, 26 стих; 2:5–6 стихи, 7 стих, 8 стих, 23 стих; 3стих (три фрагмента), 21 стих; 5стих; 6стих, 4 стих, 6 стих; 8:20, 21 стихи; 9:24–25 стихи, 26 стих, 27 стих; 11:32; 14:13 (два фрагмента); 15:8–12; 16:2; 17:14; 19:31; 20:12; 21:6; 21:9–14; 22 глава, 24:2; 25:22, 26, 33; 27:18, 41; 28:(видение Иаковом лестницы), 18, 19; 30:40; 31:7; 32:24–28; 37:2; 38:1, 18, 27; 39:2; 44:5; 47:31; 49:3–4, 8–12, 16–17; Исход 1:19; 3:5; 4:21, 24; 6:3; 12:18; 20:5, 25; 21:21; 23:26, 28; 31:16; 32:3–4; Левит 12:5; 12 и 13 главы; Числ 12:1–10; 22–24 главы; Второзакония 1:5; 33:6; Иисуса Навина 5:31. К этим фрагментам можно прибавить 17 фрагментов Диодора на книгу Исход, изданные на латинском языке Питрой и получившие в исследовании Деконэка совпадением указанных выше 6 из них с греческими манускриптами некоторую гарантию научной достоверности – 2:2; 3:22; 4:6, 10, 19; 7:11; 8:15; 9:18; 13:17–18, 19; 14:27; 16(два фрагмента); 19:18; 20:4, 18; 23:15. Вот и вся картина октатевхических фрагментов Диодора. Если сравнить результаты исследования Деконэка с фрагментами существовавшей коллекции Миня, то новым приобретением экзегетической науки, не известным Миню с именем Диодора, будут фрагменты толкований на кн. Бытия 1:8; 6:3; 8:21; 9:24–25; второй фрагмент толкования 14:13; 15:8–12; 16:2; 19:31; 20:12; 21:6; 27:18; 28:18, 19; 30:40; 31:7; 32:24–28; 44:5; 49:27; кн. Исхода 8:18; 20:25; 23:26, 28; Левит 12:5; 12 и 13 главы; Числ 12:1–10; 22–24 главы, Иисуса Навина 5:31 1123 . Фрагменты толкований Диодора, помещённые в коллекции Миня – Бытия 9:3–4; 11:17; Суд. 15исследованием Деконэка признаны сомнительными 1124 , а два фрагмента толкований на 2 главу 7 стих книги Бытия, два фрагмента толковании на 3:2; 22:29; 37той же книги, Второзакония 1:1 1125  – совсем не принадлежащими Диодору.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/di...

12 . По Исх.21:1–6 и Βтор.25:12–18 еврейский раб должен быть выпущен на свободу в конце шести лет службы; напротив, по кн. Лев.25:39–41 , он обязан служить до юбилейного года. – Эти два законные распоряжения не противоположны; второе приходится в пользу раба: если юбилейный год падает раньше шести лет его службы, то он должен быть отпущен на свободу. 13 . Левит и Числа предписывают праздновать пять праздников, между тем как Исход и Второзаконие дают распоряжения липиь о трех ( Лeb. XXIII , Чucл. XXVIII–XXIX , Исх.23:14–17, 34:18–23 , Βтор.16:1–16). – Исход и Второзаконие говорят только о трех праздниках, в которые евреи были обязаны отправляться для путешествия в скинию или в храм Господа: это – праздники Пасхи, Пятидесятницы и Кущей; Левит и Числа упоминают о двух других торжествах, которым можно дать название праздников: то были: праздники Труб и Очищения, во время которых народ не обязан был отправляться к месту, где находился ковчег ( Исх.23:17; 34:23 : Втор.16:16 ). 849 14 . Некоторые другие мнимые противоречия, выставляемые неверующими против книг Моисея, разрешаются сами собою и не имеют даже серьезной вероятности. Все аргументы, которые желали извлечь из этого пункта против подлинности Пятокнижия, не имеют, таким образом, основания. Четвертый класс возражений Мнимые повторения Пятокнижия Хотели выставить против Моисеева происхождения пяти первых книг Библии, и против их единства известные аналогические факты, которые много раз повторялись во время патриархов: каковы, например, двоякое похищение Сары в Египте ( Быт.12:10–19 ) и Гераре ( Быт. ХХ ); 850 двоякое похищение Сары в Гераре с одной стороны, и Ревекки с другой, в том же самом месте (XX, 26:1–11); двойное изгнание Агари (16:4–16 и XXI:9–21); 851 двукратный союз сначала Авраама (21:22–34), а затем Исаака (26:26–33) с Авимелехом; двоякое освящение Вефиля (28:18–22 и 35:14–15); двоякое установление Пасхи ( Исх.12:1–28, 43–51; 13:1–2 и 13:3–16); двукратное ниспослание перепелов ( Ucx. XVI и Чucл. XI ) и двукратное чудо истечения воды из камня ( Ucx. XVII и Числ. ХХ ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Выражение, означающее «посвящать», встречается в 8:33. Этот стих можно прочесть так: «Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнится день вашего исполнения; ибо в течение семи дней Он будет наполнять ваши руки». То же самое выражение о посвящении в сан священника встречается в Книгах Исход (28:41; 29:9, 33, 35; 32:29), Левит (16:32; 21:10), Числа (3:3), Судей (17:5:12), Третьей Книге Царств (13:33). Таким образом, стать священником означало наполнить свои руки. Но что может означать подобный отрывок? Касается ли это жалованья, которое должен был получать священник; дано ли ему право на часть доходов и жертв, приносимых в святилище? 132 Этот вывод сделан на основе клинописных текстов из Мари, которые ведут речь о распределении добычи. Например, рабы, взятые в качестве трофеев из завоеванного города, «наполняют руки» (мил кати) победителей. Вероятно, невозможно обнаружить в точности антецеденты этой древнееврейской фразы. Может ли так быть, что наполненные руки священника символизируют, что его жизнь не должна была быть исполнена ничем другим, кроме святых вещей? Священство – это труд, требующий больших усилий, а не хобби. Подобно Иисусу, священники должны беспокоиться о деле их Отца. Интересно поразмышлять о значении 9:17: «И принес приношение хлебное и наполнил им руки свои (вей " малле’каппо), и сжег на жертвеннике». Означает ли это, что он брал пригоршню (как в Лев. 2:2 – «и возьмет полную горсть» (в’камас миссам м‘ло кумсо)), или же это означает, что он торжественно отмечал свою первую жертву? Древнееврейский глагол «наполнять» используется в неклерикальном контексте, где опять-таки подчеркивается полное посвящение на Божий труд. О Халеве Моисей говорит: «Он повиновался Господу» ( Втор.1:36 ). Древнееврейский текст буквально звучит так: «Он полностью наполнил (себя) Господом». Эта фраза используется вновь при описании глубины преданности Халева в Книге Чисел (32:11:12) и Иисуса Навина (14:8, 9:14). Посвящение священников должно было быть публичной церемонией (8:3:4). Но перед тем как Аарон либо его сыновья были помазаны (ст. 10–13), либо какие-то жертвы были принесены (ст. 14–35), важно было, чтобы Аарон был облачен в соответствующую священническую одежду (ст. 5–9). Двумя озадачивающими предметами является то, что называется урим и туммим (ст. 8). Чем бы они ни были, они еще раз упоминаются в Книгах Исход (28:30), Числа (27:21), Второзаконие (33:8), Первой Книге Царств (14:41; 28:6), Ездры (2:63), Неемии (7:65). Можно согласиться, что это были два плоских предмета, возможно, камни, священный жребий, с помощью которого священник мог получить руководство от Господа. Слово урим происходит от древнееврейского глагола, означающего «проклинать» (то есть «нет» от Господа?), а туммим происходит от древнееврейского глагола, означающего «быть совершенным, безупречным» (являясь, следовательно, «да» от Господа?).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Виктор Гамильтон (протестант) Часть третья. Левит 11. Система жертвоприношений Левит (1–7) Книга Левит естественно делится на пять разделов: 1 . Законы о жертве (1–7) 2 . Законы о посвящении в сан священника (8–10) 3 . Законы о физической и моральной нечистоте (11–16) 4 . Законы о физической и моральной святости (17–26) 5 . Законы об обетах (27) Норман Гайслер предлагает делить Книгу Левит на две части: путь к Святому (главы 1–10), который лежит через жертвы и священство; путь святости (главы 11–27), который включает и очищение от нечистоты, и освящение 117 . Книга Левит подчеркивает, что содержание материала, который включают ее главы, было открыто Богом. Нет никакого намека, что любое описанное установление позаимствовано из другой религиозной системы. Нет также никакого указания на то, что содержание книги является результатом труда некоего собрания по ритуалам церковной службы, которое рекомендует верующим средства прославления Бога. Откровенническое происхождение Книги Левит подчеркивает тот факт, что двадцать из двадцати семи глав начинаются с фразы: «И сказал Господь Моисею». Исключением являются главы 2, 3, 5, 7, 9, 10 и 26. И некоторые из них просто продолжают развивать тему предыдущей главы (поэтому и отсутствует вышеуказанная фраза), или же содержат эту фразу в основной части главы, а не в начале. Книга Левит предназначена для верующих. Завет был заключен в прошлом, и брачные взаимоотношения уже значительно продвинулись вперед. Книга Исход закончилась, уделив достаточно много внимания месту, в котором нужно поклоняться Богу – скинии. Книга Левит развивает тему поклонения, описывая то, каким образом нужно поклоняться Богу. В Книге Исход все внимание сосредоточено на местонахождении. В Книге Левит подчеркиваются внутреннее состояние и правильные взаимоотношения. Больше чем какая-либо другая книга Ветхого Завета, по крайней мере, с точки зрения характерного выбора слов, Книга Левит призывает Израиль к святой жизни. Что именно подразумевается под святой жизнью, станет известно по мере изучения книги. Но для начала мы заметим, что слово святой встречается в этой книге чаще, чем в какой-нибудь другой. Полная симфония Стронга, основанная на Версии короля Иакова, перечисляет девяносто случаев употребления слова «святой» в Книге Левит, и пятьдесят из них встречаются в 19–27-й главах. Стронг также приводит семнадцать случаев употребления глагола освящать, и вновь большинство из них находятся в 19–27-й главах (т.е. 14 из 17). Если мы сосредоточимся исключительно на древнееврейском корне к-д-с, то обнаружим, пользуясь симфонией Манделькерна, что формы этого корня в адъективной, номинальной или вербальной структуре встречаются в Книге Левит 150 раз (около 20% всех случаев употребления в Ветхом Завете).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010