Глава 43 Вслед за возвещением строгого наказания Израилю в конце предыдущей главы ( Ис.42:18–25 ) следует, как это обычно у пророка Исаии ( Ис.1:25–27 , Ис.6:2–6 , Ис.9:1–16 и пр.), в начале данной главы ободрение и утешение его, как народа Божия, находившегося во все времена своей истории под особым водительством и заступничеством Бога. Утешение Израиля – главная тема всей второй части кн. пророка Исаии – в данном случае имеет своей целью указать ему на благополучный выход из предстоящего вавилонского плена (8 ст. 14 ст.). Увеличивая радость своего утешения, пророк от плотского Израиля переходит к духовному, к образованию из истинных израильтян и обратившихся язычников нового избранного народа, который будет возвещать славу Божию. (21). Отсюда, по контрасту, снова переход к историческому Израилю, не оправдавшему своего избрания, и потому, несмотря на все богатство божественного милосердия и долготерпения, не избегшего тяжелой участи. 1–4 Обетование Израилю о его спасении и сохранении среди бедствий и скорбей. 5–7. Новое призвание Израиля и языческих народов к истинному Богу. 8–21. Освобождение иудеев и обращение язычников. 22–28. Обличение Израиля, его сохранение по милости Бога и наказание за его постоянное отступничество от Него. Ис.43:1–4 . Надвигающаяся гроза вавилонского плена и те еще более ужасные бедствия, которые только что предрек Исаия непокорному Израилю, могли привести его в состояние уныния и окончательного отчаяния. Вот почему пророк и находит нужным подать благовременное утешение, чтобы такой сменой угроз и обетовании произвести желательное впечатление, хотя бы только на лучшую часть Израиля. Ис.43:1 . Ныне же так говорит Го­с­по­дь, сотворив­ший тебя, Иаков, и устро­ив­ший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по име­ни твоему; ты Мой. «Ныне же так говорит Господь... Иаков и... Израиль, не бойся». Весьма торжественное вступление в речь, определяющее ее задачу одним словом – «не бойся». «Назвал тебя по имени твоему». «Когда Господь называет кого-либо по имени, то это знаменует новую милость Божию, которая призывает или отдельного человека, или целый народ к особой деятельности для выполнения предначертаний Божией премудрости и любви» (Властов, Быт.17:5, 15 ; Исх.33:17 ; Чис.27:17–20 ; 3Цар.19:9 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 44 1–5. Пророчество к верным сынам Израиля с обетованием об их спасении и прославлении. 6–23. Окончательное раскрытие для сознания пленных иудеев истины о суетности идолов и Всемогуществе истинного Бога. 24–28. Пророчество о возвращении иудеев из плена и восстановлении Иерусалима при содействии Кира. Ис.44:1 . А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал. Ис.44:2 . Так говорит Го­с­по­дь, создав­ший тебя и образо­вав­ший тебя, по­мога­ю­щий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой, Иаков, и воз­люблен­ный [Израиль], которого Я избрал; «А ныне слушай, Иаков... и возлюбленный [Израиль], которого Я избрал». Настоящая глава начинается совершенно таким же контрастом ближайшему контексту, как и предыдущая. Два первых ее стиха содержат в себе ряд эпитетов или обращений, уже знакомых нам по предшествующим объяснениям ( Ис.41:8–9 ; Ис.42:19 ; Ис.43:1, 21 ). Основываясь на этих параллелях и принимая во внимание контекст речи (именно, что общая масса Израиля была только что перед тем пророчеством осуждена и отвергнута), мы должны относить это обращение не ко всему в общем недостойному Израилю, а к лучшей, избраннейшей его части, к тем истинным чадам Авраама, которые явились по обетованию (а не по плоти только) его наследниками, т. е. сохранили правильное богопознание и вошли в лоно новозаветной Христовой церкви. Утешая своих современников, пророк и говорит, что не весь Израиль погибнет, что и среди него сохранится «семя свято – стояние его». К этому-то избранному остатку ( Ис.10:21 ; Рим.9:27 ) и направлено утешение пророка, что отчасти подтверждается и самым подбором эпитетов ( «раб Мой..., возлюбленный..., которого Я избрал»). Ис.44:3 . ибо Я изолью воды на жаждущее и по­токи на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благо­слове­ние Мое на по­томков тво­их. «Ибо Я изолью воды на жаждущее... излию Дух Мой на племя твое». «Воды» у Исаии – обычная метафора Божественной благодати, что в данном месте и раскрывается дальнейшими словами текста; «излию Дух Мой» Иногда, как в данном случае и еще в некоторых ( Ис.35:6 ; Ис.55:1 ), употребляется слово «вода» – maim – или «воды»; в других оно заменяется различными синонимами, напр., – словом: «дождь» ( Ис.5:6 ; Ис.30:23 ; Ис.55:10 ), «роса» ( Ис.26:19 ), «реки» ( Ис.33:21 ; Ис.41:18 ; Ис.43:19 ), «потоки» ( Ис.30:25 ; Ис.35:6 ) и пр. Самая мысль об излиянии Святого Духа на нас свыше почти буквально встречалась уже нам у пророка Исаии и выше ( Ис.32:15 ). И первыми лицами, удостоившимися в праздник Пятидесятницы получить Святого Духа, действительно были лучшие представители избранного Израиля – апостолы, находившиеся в Сионской горнице ( Деян.2 гл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Том I Том II Том III Том IV Пророк Исайя Несколько слов от автора Вступление Глава I. Исторический порядок пророческих книг Глава II. Четвертая книга Царств от кончины Елисея пророка, до нашествия Сеннахерима при Езекии. Глава III. Езекия, нашествие Сеннахерима. Глава IV. Кончина Езекии. Глава V. Книга пророка Исаии. Вступление Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66     Несколько слов от автора Настоящий опыт объяснения книги пророка Исаии не имеет никаких претензий на критику текста или его переводов или на освещение текста новыми взглядами. Это есть попытка популярного объяснения этой пророческой книги, преимущественно сопоставлением текстов этой книги с другими местами священного писания. Цель этой попытки дать возможность всякому читателю, хотя бы и неподготовленному специальным образованием, уяснить себе связь между пророчествами Исаии и другими ветхозаветными книгами, и между его пророчествами и исполнением их пришествием на землю Господа нашего Иисуса Христа. Мы знаем все, что книги ветхого завета мало известны в России, и преимущественно оттого, что у нас весьма мало популярных на них объяснений. Ученые же комментарии, изобилующие ссылками, без выписки текстов, очень утомительны для обыкновенного читателя. Вследствие этого в России в интеллигентной среде, -кроме лиц духовного звания, – развились не только индифферентизм, но, смею сказать, некоторое недоверие к ветхозаветным книгам, так что люди весьма образованные часто вовсе не знают Библии . В таком незнании и равнодушии к книгам ветхого завета воспитан был и я. Знакомство мое с ними началось, однако в моей молодости, около полувека тому назад, и познакомили меня с ними английские ученые (не богословы). Многие помнят, как в сороковых годах начались раскопки в Месопотамии, и как приблизительно около того же времени появились первые опыты разбора и чтения гвоздеобразных письмен.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Огласительное поучение первое [К готовящимся в Иерусалиме к просвещению, сказанное без приготовления, вводящее приступающих ко крещению, на слова Исаии пророка: омойтесь, очиститесь и проч. ( Ис.1:16 ).] 1 . Ученики Нового Завета и причастники таин Христовых! Сейчас званием, а вскоре же и благодатью, соделайте себе новое сердце и новый дух ( Иез.18:31 ), чтобы возвеселились небожители. Ибо если, по Евангелию, более радости... об одном грешнике кающемся ( Лк.15:7 ), то не тем более ли спасение столь многих душ возбудит к веселию небеса? Вступив на путь блаженный и благой, идите благоговейно поприщем благочестия, ибо, всегда готовый ко избавлению вашему, предстоит здесь Единородный Сын Божий, говоря: Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас ( Мф.11:28 ). Отягощенные преступлениями и связанные узами грехов своих! Услышите пророческий глас, вопиющий: Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих ( Ис.1:16 ), чтобы воззвал к вам Ангельский лик: Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! ( Пс.31:1 ). Возжегшие ныне светильники веры, сохраняйте их неугасимыми в руках, чтобы Отверзший тогда на этой всесвятой Голгофе рай разбойнику за веру его сподобил и вас воспеть брачную песнь. 2 . Если кто здесь раб греха, тот да приготовится верой к свободе и возрождению усыновления и, сложив с себя позорнейшее рабство греховное, вступив же в блаженнейшее служение Господне, да удостоится наследовать Царство Небесное через исповедание; отложи прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях ( Еф.4:22 ), чтобы облечься в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его ( Кол.3:10 ). Через веру приобретите залог Святого Духа, чтобы вам смочь быть принятыми в селения вечные. Приступите к таинственному запечатлению, чтобы быть известными Владыке и чтобы, сопричислившись святому и словесному Христову стаду, стать одесную Его и наследовать уготованную вам жизнь. Ибо, которые еще под тяжестью грехов, те остаются ошуюю, потому что не приступают к благодати Божией, даруемой Христом в возрождении через крещение. Возрождение же я разумею не тел, но душ духовное перерождение. Ибо тела рождаются от видимых родителей, души же возрождаются верою, ибо дух дышит, где хочет ( Ин.3:8 ). И тогда, если ты будешь достоин услышать: хорошо, добрый и верный раб ( Мф.25:21 ), когда ни малейшей скверны притворства не найдется в совести.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Ierusal...

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     Введение Предлагаемый перевод книг пророка Иеремии и Плача есть продолжение напечатанного вполне аналогичного перевода книг Притчей (Каз. 1908 г.) и Исаии (Каз. 1909 г.) и составлен по тому же плану и типу, как и предшествующия ему аналогичныя работы. В основу перевода положен нами, как и в вышеупомянутых священных книгах, греческий текст в издании Фильда, составленном по александрийскому кодексу 1 . Этот греческий текст мы нередко сносили и сличали с другими критическими изданиями текста LXX и находящимися в них вариантами 2 и с факсимильными изданиями александрийского 3 и синайского 4 кодексов. Но в начале же своей переводной и текстуальной работы по книге пр. Иеремии, в отличие от ранее переведенных нами священных книг, мы встретились с новым элементом в составе славянского перевода: вульгатой и латинским текстом. Из истории славянского перевода 5 известно, что при первом еще собрании Библии в славянском переводе, при митр. Геннадие, не найдено было в списках славянского перевода значительной части книги пр. Иеремии (1 – 25 и 45 – 51 глл.). Недостававшие отделы были переведены с вульгаты. В Острожском издании книга Иеремии оставлена почти без изменений по Геннадиевскому списку и поправлена немного по вульгате же. Елизаветинские справщики старались приблизить славянский перевод книги Иеремии к греческому тексту LXX, но не могли достигнуть этой близости в той степени, в какой мы находили в книгах Притчей и Исаии. И нынешний славянский перевод книги Иеремии очень близок к вульгате во всех отношениях. Так, расположение глав, особенно во второй части книги (с 26 – 51), сделано по вульгате и еврейскому тексту и отлично от текста LXX. Расположение стихов во многих главах также сделано согласно с вульгатой и еврейским текстом и отлично от текста LXX.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Одобрено Учебным комитетом при Священном Синоде как пособие по библеистике для духовных учебных заведений Русской Православной церкви. Издательский совет русской православной церкви. Москва 2006 По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Аннотация О церковном и научном значении переводов П.А. Юнгерова Книга пророка Исаии Введение Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66     Аннотация Настоящей книгой начинается переиздание пророческих и учительных книг Ветхого Завета в переводе, выполненном известным библеистом профессором Казанской духовной академии П.А. Юнгеровым (1856–1921). Русскому читателю предлагается библейский текст, усвоенный православным святоотеческим и литургическим преданием. Перевод сделан не с еврейского текста (масоретской редакции), положенного в основу русского синодального перевода, а с греческого языка древнейшего перевода «семидесяти толковников» (Септуагинта, LXX), с учетом церковнославянской Библии . Русский перевод сопровождается церковнославянским – так, как это было задумано П.А. Юнгеровым , но не было осуществлено при дореволюционной публикации из-за технических трудностей. Многочисленные примечания помогают уяснить разницу между греческим и церковнославянским текстами. Книга, впервые переиздаваемая после революции, станет настольным пособием не только для преподавателей, студентов и переводчиков, но и для всех христиан, внимательно изучающих Священное Писание . Остальные тома переводов П.А. Юнгерова (малые пророки и учительные книги, а также книга Бытия) будут выпущены в ближайшее время. О церковном и научном значении переводов П.А. Юнгерова Павел Александрович Юнгеров (1856–1921) принадлежал к плеяде замечательных русских ученых XIX–XX веков, выпускников русских духовных академий. Отец П.А. Юнгерова был выдающимся священником-пастырем, и глубокую и искреннюю любовь к Православию и православному богослужению его сын сохранил в неизменности до конца дней. Этой же любовью диктовалась и подготовка ученым ряда фундаментальных трудов по библеистике 1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Глава XXVII. Вечность и истинность Божиих обетований I. а) Мф.5:18 б) Мф.24:34–35 в) Мк.3:31 г) Лк.21:33 д) 2Кор.1:20 е) Ис.55:10–11 II. Бл. Иероним Стридонский : а) «Господь клянется, Которому должны верить и без клятвы, что Его определение не ложно, и то, что Он положил в уме Своем, не бывает тщетно» (ч. VII, стр. 221). б) В толк. на 10–11 ст.ст. 55 гл. пр. Исаии: «Ибо мысли Мои не таковы, как мысли людей, и насколько отстоит небо от земли, настолько Мои мысли отстоят от мыслей людей. Ибо Я преблаг и много прощаю. Хотите вы иметь еще другое подобие? Как дождь и снег нисходит с неба и более не возвратится туда, но напояет землю и орошает ее и произращает различные семена, чтобы с обильных полей родился хлеб на пользу людей: так слово Моего обетования, которое Я раз обещал и которое изошло из уст Моих, не останется без исполнения, но все исполнится на деле» (ч. IX, стр. 33–34). III. Св. Иоанн Златоуст : а) «Обещания твои неложны, обетования Свои Ты украшаешь истиной и слова Твои подтверждаешь делом» (т. V, стр. 825). б) Обещанное Богом непременно исполнится, если только мы сами не будем сильно противиться, подобно иудеям, которые, будучи призываемы, не захотели принять благ» (т. X, стр. 16). в) «Предсказания (Божии) таковы, что даже до настоящего времени ничто не могло изменить предсказанного. Так, разрушение Иерусалима совершилось за много лет. Есть и другие предсказания, которые со времени произнесения их будут иметь силу до Его пришествия, как можешь видеть, если хочешь, из следующего, например; Аз с вами есмь во вся дни до скончания века ( Мф.28:20 ); на сем камени созижду церковь Мою и врата адова не одолеют ее ( Мф.16:18 ); проповестся сие евангелие всем языком ( Мф.24:14 ); идеже аще проповедано будет евангелие сие, речется и еже сотвори сия жена ( Мф.26:13 ), и другие весьма многие. Отчего эти предсказания оказываются истинными, если они были вымышлены? Отчего не одолели церкви врата адовы? Отчего Христос всегда пребывает с нами? Ведь, если бы Он не был с нами, то церковь не одержала бы победы» (т. X, стр. 55).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim-Aleksa...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Астерий Амасийский. Творения Астерий Амасийский — один из лучших церковных проповедников, продолжал традиции Златоуста и лучших античных риторов (Демосфена и Ливания). В творениях Астерия Амасийского можно найти свидетельства, подтверждающие учение Церкви о молитвенном призывании святых, о чудесах и почитании мощей и икон, о праздновании дней рождения и смерти святых — что приводилось в доказательство древности иконопочитания Седьмым Вселенским Собором. В собрание творений Астерия Амасийского вошли: «Беседа на слова Евангелия от Матфея: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею (Матф. 19:3)?», «Беседа противъ «Слово обличительное против празднования Календ», «Увещание к покаянию», «Слово въ похвалу святыхъ верховныхъ Апостоловъ Петра и Павла», «Слово на начало поста», «Слово о иконе св. мученицы «Слово о слепом от рождения», «Беседа на притчу из евангелия от Луки, О богаче и Лазаре (Луки 16, 19-31)», «Похвальное слово в день святаго первомученика Стефана», «Похвальное слово в день святого мученика Фоки». Творения Беседа на слова Евангелия от Матфея: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею (Матф. 19:3)? Прекрасно у христиан и трудолюбцев это сочетание двух дней, — разумею — субботы и дня Господня (т. е. воскресенья), — которое еженедельно повторяется в круговороте времени; ибо как матери или кормилицы Церкви, они и народ собирают и священников заставляют выступать в качестве наставников, а учеников и учителей вместе руководят к попечению о душах. У меня, например, все еще звучит речь вчерашняго дня и засело в памяти то, чем (вчера) мы занимались. Взираю на крест, водруженный пророчеством Исаии, и на одежды Господа, обагренные кровию как у того, кто выжимает виноград (Ис. 63:2–3), — и на Спасителя, несущего скорое искупление в деснице Своей. И Соломона созерцаю, производящего пред нами суд и правду во всей возможной строгости (3 Цар. 3:24). Жалею и о должнике евангельском, который не оказал подобному себе рабу человеколюбия, коим сам воспользовался от Господа (Матф. 18:28), но по безразсудству и жестокости снова навлек сам на себя беду. Вот какими главными предметами занимались мы в прошедший день, как знаете все вы, если только слушали не без надлежащего внимания.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

Беседа на слова Евангелия от Матфея: «по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею» (Мф.19:3)? Источник Прекрасно у христиан и трудолюбцев это сочетание двух дней, – разумею, – субботы и дня Господня(т.е. воскресенья), – которое еженедельно повторяется в круговороте времени; ибо как матери или кормилицы Церкви, они и народ собирают, и священников заставляют выступать в качестве наставников, а учеников и учителей вместе руководят к попечению о душах. У меня, например, все еще звучит речь вчерашнего дня и засело в памяти то, чем (вчера) мы занимались. Взираю на крест, водруженный пророчеством Исаии и на одежды Господа, обагренные кровью как у того, кто выжимает виноград ( Ис.63:2–3 ), и на Спасителя, несущего скорое искупление в деснице Своей. И Соломона созерцаю, производящаго перед нами суд и правду во всей возможной строгости ( 3Цар.3:24 ). Жалею и о должнике евангельском, который не оказал подобному себе рабу человеколюбия, коим сам воспользовался от Господа ( Мф.18:28 ), но по безрассудству и жестокости снова навлек сам на себя беду. Вот какими главными предметами занимались мы в прошедший день, как знаете все вы, если только слушали не без надлежащаго внимания. Сегодня опять многое и все – прекрасное предложил нам Дух Святой на сей видимой трапезе. Но я обратил внимание на пустословов и вместе искусителей – фарисеев и очень пожалел их за испорченность нравов, причем они замышляли перехитрить (самый) Источник мудрости своими вопросами, но потерпели неудачу в предприятии, так как Божество Единородного всегда обращает (подобные) вопросы в противное для них. О сем, мне кажется, и Исаия пророчески говорил: (Господь) «отвращаяй мудрыя вспять, и советы их обуяяй, и уставляяй глагол раба Своего» ( Ис.44:25–26 ), – и затем Давид: «языки своими льщаху: суди им Боже, да отпадут от мыслей своих» ( Пс.5:10–11 ). Впрочем, благодарность нужно воздать им, хотя и врагам, что подвигли Премудрость к ответу, дабы нам, рабам Ея, оставить в нем письменное научение полезному: ибо вот канонизуется брак – главное дело жизни человеческой, – законополагаются точные пределы как (для) заключения, так и расторжения (его), которые пусть выслушают со всем тщанием оба пола, дабы и женская половина научилась свойственному ей, и мужская обязывалась к назначенному для нее.

http://azbyka.ru/otechnik/Asterij_Amasij...

Глава 52 1–2. Вторичное обращение пророка к Сиону и Иерусалиму. 3–6. Обнаружение силы Божественного покровительства Иерусалиму чрез его внутреннее бессилие. 7–8. Возрожденный Сион посылает благовестников спасения во все концы земли. 9–12. Торжественно-благодарственный гимн Богу за восстановление и прославление Иерусалима. 13–15. Пролог к следующей главе – о прославлении раньше унижаемого Мессии, явившегося в образе раба. Ис.52:1–2 . Вся эта глава, за исключением только трех последних стихов, представляет собой продолжение предыдущей речи (с Ис.51:17 ст.) – о восстановлении Иерусалима. В частности, два первых стиха настоящей главы, особенно выпукло изображают основную тему речи. Сион в них олицетворяется под видом поруганной женщины, поверженной в прах, одетой в рубище и закованной в цепи; и вот этой-то в конец униженной и обесчещенной женщине пророк возвещает полную, обратную метаморфозу – победоносное восстание, одежды величия и уничтожение всяких следов рабства. Ис.52:1 . Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый! ибо уже не будет более входить в тебя необрезан­ный и нечистый. Ис.52:2 . Отряси с себя прах; встань, плен­ный Иерусалим! сними цепи с шеи твоей, плен­ная дочь Сиона! «Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Отряси с себя прах, пленная дочь Сиона». Любопытно отметить, что будущее прославление Сиона описывается в таких чертах, которые составляют почти полную антитезу будущему же поруганию Вавилона: «сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле» ( Ис.47:1 ). О том, что здесь нужно разуметь под брачным нарядом Сиона, мы говорили уже выше (см. комм. на Ис.49:18 ). «Иерусалим, город святой! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый.» Иерусалим называется городом «святым» (букв. городом святости или святилища) потому, что в нем был храм (ср. на евр. молен. ieruschalim codesch). Как в городе святом, в нем не должно быть места для необрезанных и нечистых (ср. Иез.44:9 ; Зах.14 – СПб. проф.). Но так как все это пророчество имеет, несомненно, мессианский смысл, то, очевидно, что и в его речи об Иерусалиме, об обрезании и чистоте – не более, как образы или символы для выражения высших идей – духовно-нравственной святости и чистоты, т. е. того самого, что на языке Священного Писания именуется «обрезанием сердца» ( Деян.7:51 ; Рим.2:28–29 ; блаженный Иероним, святой Кирилл Александрийский ). Следует также отметить весьма близкое родство данного пророчества, не только по содержанию, но и по букве, с одними из раннейших (Ис.35ст. см. наш ком.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010