Защитниками второго мнения книга пророка Ионы считается в той или другой мере вымышленным произведением. Одни видят в ней рассказ о бывшем пророку видении, другие считают ее апологом, аллегорией или притчей, рассказанной с нравоучительной целью, третьи принимают ее за легенду, изукрасившую простой и естественный факт чудесными и невероятными подробностями. Мы не будем останавливаться на том, насколько удачно сближение книги пророка Ионы с указанными выше литературными формами; уже самое многообразие попыток представить книгу Ионы не в форме исторического рассказа говорит о том, что ни одна из них вполне не удовлетворяла. Все эти попытки вытекают из мысли о невозможности представить рассказанное в книге Ионы действительно происшедшим событием. При объяснении текста книги мы постараемся устранить затруднения к историческому пониманию ее, а теперь приведем свидетельства посторонние ей в пользу исторического ее характера. Самое древнее свидетельство в пользу исторического характера книги Ионы мы находим в книгах Товита и 3-й Маккавейской. В них засвидетельствовано историческое понимание двух главных фактов книги Ионы, наиболее встречающих возражение, пребывания пророка во чреве кита ( 3Мак 6.6 ) и его проповеди в Ниневии ( Тов 14.8 ). Затем Иосиф Флавий, передавая в своих «Иудейских Древностях» ( Иона 9:2 ) содержание книги Ионы, считает ее за подлинную историю. Только при историческом характере книги Ионы возможно было, что она включена была ветхозаветною церковью в канон священных боговдохновенных книг; произведение вымышленное или искажающее действительность не могло пользоваться таким великим уважением. Вслед за ветхозаветною церковью и древнехристианская понимала и толковала книгу Ионы в историческом смысле. Она в данном случае следовала непререкаемому авторитету Самого Иисуса Христа. Отвечая на требования фарисеев от Него чудес, Он сказал, что наибольшим знамением для них должен служить факт пребывания Ионы во чреве кита: «ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи» ( Мф 12.40 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Вернувшись в Москву, я попыталась привести все в систему, познакомиться с источниками по этим вопросам. Из еврейской Библии я выписала названия камней (таблица 2): Табл. 2. Названия камней по еврейской Библии В письме к Диодору святителя Епифания Кипрского «О двенадцати камнях, бывших на одеждах Аарона»  можно прочесть «о наименованиях, о цветах или видах, о местах этих камней, о тех умозрениях, которые от них ведут к благочестию, также о том, за какое колено каждый камень был там помещен, – о том, где можно находить их, и где их отечество» . Этот текст представляет собой интересный пример минералогических познаний на уровне IV века и заслуживает самостоятельного изучения. По сиянию камней хошена можно было судить о духовном состоянии того или иного колена. Параллельно с темой наперсника встал вопрос об «урим и туммим»: «на наперсник судный возложи урим и туммим, и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить во святилище пред лице Господне; и будет всегда Аарон носить суд сынов Израилевых у сердца своего пред лицем Господним» (Исх. 28:30). Интересно, что мы не найдем описания того, как сделать «урим и туммим», при том что технология изготовления всех элементов ветхозаветного культа тщательно описана. То же самое – в книге Лев. 8:8. В Исх. 29, где подробно описана последовательность облачения священника, «урим и туммим» не упомянуты. В Числ. 27:21 «урим» указано как особые полномочия Иисуса Навина, возможность для него испрашивания через первосвященника воли Божией о сынах Израилевых. можно перевести как «светы и совершенства». В толкованиях на книгу Исход Ветхого Завета можно увидеть, что наряду с представлением об «урим и туммим» как о предмете, «есть и другое, высказанное экзегетами, мнение, будто бы этим именем называлось получаемое первосвященником откровение» . Из сравнения слов: «и они (урим и туммим) будут у сердца Аарона» (Исх. 28:30), с дальнейшим выражением: «и будет Аарон носить суд сынов Израилевых у сердца своего», с несомненностью следует, что название «суд» усвояется уриму и туммиму и, соответственно, содержащий их наперсник получил название «наперсника судного» . А так как со словом «суд» () связано понятие об откровении (напр. Ис. 51:4: «и суд Мой поставлю во свет для народов»), то название «урима» судом указывает на то, что с ним связано откровение. Иосиф Флавий не отделяет урим и туммим от драгоценных камней наперсника, указывая на их особое сияние, когда Бог милостиво принимал жертву и предвещал победу идущим на сражение . В иудейских комментариях раби Соломона Раши на книгу Исход сказано, что «урим и туммим» – это Имя Превечного, которое помещалось между двумя слоями наперсника .

http://bogoslov.ru/article/6177221

Это место поклонения Единому Богу по-прежнему считалось доступным только богоизбранному народу Израиля; как сообщали Иосиф Флавий и Тацит, надписи на греческом и латинском языках предупреждали чужеземцев о запрете вступать на территорию храма. В последней четверти Х I Х века французский археолог Клермон Ганно открыл близ места, занимаемого в прошлом ветхозаветным храмом, камень с греческой надписью. Текст ее гласит: “никакой иноплеменник не имеет доступа внутрь ограды и каменной стены вокруг храма. Кто будет застигнут в нарушении этого правила, пусть сам несет ответственность за смертную казнь, которая за это следует” (приводит­ся по Библейскому словарю, изданному в Торонто в 1980 г., с. 483). Главные ворота храма были на восточной стороне; кроме того, трое ворот было на севере, трое на юге. Первая часть двора носила название двора женщин, откуда переходили во двор мужчин. Затем следовал третий — для священнослужителей. Он заключал в се­бе жертвенный алтарь и Святая Святых. Таков был храм во время правления Ирода и ко времени рождения Иисуса Христа. Ветхозаветный храм в евангельские времена Согласно древнему общехристианскому преданию, Богоотроковица Мария была введена в храм первосвященником. Многие церковные писатели свидетельствуют, что Пресвятая Дева после введения ее во храм оставалась до своего обручения в самом храме, где особая часть здания была предназначена для жительства женщинам и девам, посвятившим себя служению Богу, подобно Анне пророчице, которая не отходила от храма, пос­том и молитвою служа Богу день и ночь (Лк 2:37). Впоследствии христиане назвали возведенную на этом месте церковь церковью Вве­дения во храм Пресвятой Богородицы. Здесь старец Симеон принял от Пресвятой Девы Младенца Иисуса и возгласил: Ныне отпускаешь раба твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром (Лк 2 : 29 ) . Здесь Учитель мира наставлял народ, толковал Священное Писание; Он назвал этот храм домом Отца Своего; из двора этого храма Он изгнал торгующих (Ин 2 : 13–22 ) . Именно здесь Он похвалил усердие бедной вдовы (Лк 21 : 1–4 ) . Здесь совершилось то событие, о котором повествует евангелист Матфей: Потом берет Его диавол в святой город и по­ставляет Его на крыле храма, и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога Твоего (Мф 4:5–7).

http://pravmir.ru/svyatyinya-treh-religi...

Быт.18:6 . И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал [ей]: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы. Три саты составляли одну «ефу», приблизительно около 30 фунтов нашего веса; судя по другим местам Библии, можно думать, это было обычное количество муки, употреблявшееся у евреев для приготовления хлебов ( Мф. 13:33 ). Под пресными же хлебами здесь, очевидно, имеются ввиду те лепешки, которые и теперь обычно изготовляются арабами в несколько минут, при приемах почетных гостей. Быт.18:7 .  И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его. Быт.18:8 .  И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. По поводу тех мелких подробностей, которыми изображаются картины угощения Авраамом его неожиданных гостей, святой Иоанн Златоуст замечает: «смотри, как все делается со скоростью, с пламенным усердием, с радушием, с радостью и большим удовольствием!.. Сам все делает и предлагает! Он даже не признал себя достойным сесть вместе с ними, но, когда они ели, он стоял пред ними под деревом. Какое величие страннолюбия! Какая глубина смирения! Какая возвышенность боголюбивой души!» И они ели. Это не призрачное или только аллегорическое вкушение пищи, как то думали некоторые толкователи (Иосиф Флавий, Филон, Ионафан, Иустин Философ ), но действительное и реальное ее принятие, наподобие того, как вкушал пищу и Господь Иисус Христос, являясь ученикам по Своем воскресении ( Лк. 24:43 ) со Своею преображенной плотью, проходившей даже через запертые двери ( Ин. 20:19 ). Сарра получает новое откровение о рождении от нее сына и обличается в недостаточности ее веры Быт.18:9–10 . И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре. И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время [в следующем году], и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его. Еще в предшествующем стихе речь шла о всех трех гостях Авраама; теперь же говорящим выступает один из них, и Он с 13-го стиха прямо называется Иеговой (ср. Быт. 18:3 ). То обстоятельство, что этот чудный гость Авраама оказался знающим его жену по имени, и еще больше то, что Он изрек обетование о рождении от нее сына, уже хорошо известное Аврааму по предшествующим богоявлениям ( Быт. 15:4, 17:19, 21 ), должно было открыть ему глаза на действительную природу этого небесного гостя. Исполнение слов самого обещания придти на следующий год в то же самое время справедливо видят в факте рождения Исаака, в котором, очевидно, сказалась чудодейственная рука Божия, на что уполномочивает и последующий контекст речи ( Быт. 21:1 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Слово Писания, слово Божие предлагается нам прикровенно, притчеобразно, оно всегда тáинственно, но царь (то есть мудрец) должен уметь раскрыть его. Вот почему премудрый царь Соломон призывает разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их ( Притч.1:6 ). Другой очень важный момент: в древнееврейских текстах Ветхого Завета огромное значение имеет контекст. Недостаточно оперировать лишь словарным значением слов, и мы должны быть готовы к тому, что поиск значения слов с учетом контекста способен привести нас подчас к самым неожиданным результатам. Пример тому мы найдем уже в первых строках, открывающих книгу Бытия: В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою ( Быт.1:1–2 ). Комментируя эти слова и отвечая на вопрос, почему же не сказано, что Бог сотворил воду, блаженный Августин замечает следующее: “Не захотел ли [здесь] писатель назвать еще и водою ту самую материю, которую он раньше называл то небом и землею, то невидимой и неустроенной землею, то бездною?” 2 . Слово бездна нуждается в небольшом пояснении, евр. техом это не бездонная пропасть, как обычно это понимается в современном русском языке, но синоним евр. ям ‘море’. Техом это всегда водная бездна, то есть море, мировой океан или морская пучина. Ср. Он рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны ( Пс.77:12, 15 ) и Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше ( Пс.105:9 ). Но и земля безвидная и пустая, иными словами, лишенная не только всякой предметности, но даже и вида, каких-либо очертаний, разве не будет для нее ближайшей аналогией морская глубь, однородное вещество, лишенное всякой формы? Впрочем, Иосиф Флавий, пересказывая историю творения, предпочитает сохранить образ земли: “В начале сотворил Бог небо и землю. И так как последняя была не видима, но сокрыта в глубоком мраке, а дух [Божий] витал над нею (то есть над землей прот. Л. Г.), то Господь повелел создаться свету” (Иудейские древности I, 1,1). А апостол Петр, напротив, прямо называет начальную первостихию водою: вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою ( 2Пет.3:5 ). “И действительно, замечает блаженный Августин , почему бы не называться ей водою, если она могла быть названа землей, когда [в сущности] она не была еще ни разграниченной и оформленной водою, ни землей, ни чем-либо другим?” 3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

Внесение в перепись означало включение в список возрастных мужчин, способных носить оружие ( Чис. 1.3 ), защитников свободы и независимости еврейского народа. Чем значительнее было число этих защитников, тем надежнее была охрана народной свободы и независимости. Но надеяться на эту охрану можно только при милости Божией к защитникам народа, потому что сама жизнь их находится в руках Божиих. Во свидетельство постоянной зависимости в самом бытии от Бога исчисляемые и должны давать дар Богу на искупление души, т.е. своей жизни. Этот дар, принесенный с сознанием полной зависимости от Бога, имел значение умилостивительной и очистительной жертвы, отвращающей гнев Господень. Исх.30:13 .  всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношение Господу; Половина священного сикля, количество подати, равняется копейкам сорока или сорока трем. Исх.30:14 .  всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу; В перепись должны были вноситься мужчины, начиная с двадцатилетнего возраста и выше, но каким сроком оканчивая – не сказано. Можно предполагать, что право на исключение из списка давало достижение 50-летнего возраста ( Чис 4.3, 23, 30, 35, 39, 43, 47 , ср. Иосиф Флавий, Иуд. Древн. 3:8, 2). Умолчание закона об ежегодном взносе, умолчание об ежегодном составлении переписи и свидетельство кн. Неемии о добровольном наложении на себя возвратившимся из плена иудеями платить ежегодно на потребности скинии по 1/3 сикля дают основание думать, что священный взнос в пользу скинии должен быть единовременным. Исх.30:15 .  богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших; Сбор имеет значение очистительной и умилостивительной жертвы, а потому и размеры его одинаковы для богатых и бедных. Исх.30:16 .  и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2Пар.2:13 .  Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, 2Пар.2:14 .  сына одной женщины из дочерей Дановых, – а отец его Тирянин, – умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета, и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего. 2Пар.2:15 .  А пшеницу и ячмень, оливковое масло и вино, о которых говорил ты, господин мой, пошли рабам твоим. 2Пар.2:16 .  Мы же нарубим дерев с Ливана, сколько нужно тебе, и пригоним их в плотах по морю в Яфу, а ты отвезешь их в Иерусалим. (Ср. стихи 10–15 еврейского текста). Подобного же характера и дальнейшие разности обеих Священных книг во 2 главе 2 Паралипоменон. Тогда как 3 Царств говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, ( 2Пар.2:11 ) упоминает о письме (ктав), написанном Хирамом, и изложенных в них обязательствах. Иосиф Флавий (Иуд. Древн. VIII, 2, 8), может быть, не без влияния этого места утверждает, что между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме и в Тире (См. Толков. Библия II, 455). Затем, имя посланного царем тирским Соломону художника во 2 Паралипоменон читается иначе, чем в ( 3Цар.7:13–14 ): не Хирам, как в последнем месте, а Хурам-ави. Вторую составную часть этого названия переводы LXX ( Χιρμ τν πετρα μου), Vulgata: Hiram patrem meum, понимают нарицательно: «отца моего» или, по некоторым кодексам LXX (XI, 19, 52, 56, 60, 64, 71, 74, 93, 106, 108, 119, 120, 121, 134, 236, 243) παδα μου, слав.: «Хирама раба моего». При этом одни толкователи (Калмет) понимают название отца в смысле указания на опытность и искусство Хирама, другие же (Клерик, проф. Гуляев) передают: «который принадлежал Хураму отцу моему». Но гораздо естественнее принимать «ави» в смысле собственного имени: «Хирам-Авия», как в русском синодальном переводе. Мать художника в 3 Царств названа происходящей из колена Неффалимова, а во 2 Паралипоменон – из Данова. По справедливому замечанию проф. Гуляева (Историч. книги, с. 495), и то и другое указание может быть верно. Удел Неффалимов к северо-западу граничил с Финикией. В северном же его пределе находилось поселение данитян ( Нав.19:47 ; Суд.18:27–29 ). Об иноземном происхождении отца Хирама-художника говорят согласно и 2 Паралипоменон и 3 Царств (см. Толков. Библию II, 463–464). Продукты, которые обязался Соломон платить Хираму (3 Царств), или поставленным им финикийским рабочим, с большей полнотой исчисляются в ( 2Пар.2:10,15 ) (3 Царств о вине и ячмене вовсе не упоминают).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нам, христианам XXI века, недостает подобной жертвенности, которую проявляли первые христиане, подражая своему Божественному Учителю. Мы охотнее говорим о погибели всего человечества, несогласного с нами, чем ищем спасения для других. И далее мы читаем: Мф.19:2 . «За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там». «Итак, за учением, по окончании беседы, опять следуют чудеса. Ибо нам должно и учить, и делать. Однако безрассудные фарисеи, в то время как им, при виде чудес, следовало бы уверовать, искушают Его» 95 , – пишет блаженный Феофилакт. То есть даже сопровождаемая чудесами и знамениями проповедь не располагала к себе упорных в зловерии. Фарисеи, хотя и исполняли внешнюю сторону Закона Божия, внутренне дистанцировались от него. Закон, по-еврейски Т ора, корневая основа этого слова – ор, то есть СВЕТ, тот самый свет, о котором Христос говорил: «Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни» ( Ин.8:12 ). И далее мы читаем: Мф.19:3 . «И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?». , евр. ниссуин. «Брак: был священной обязанностью. Оставаться холостым после достижения двадцатилетнего возраста, за исключением, если он всецело посвятил себя изучению Закона, – это означало нарушить заповедь «плодитесь и размножайтесь». В представлении иудеев, человек, у которого не было детей, «убивал свое потомство» и «умалял образ Божий на земле» 96 . Иосиф Флавий, историк, живший в I веке, писал: «Всякий, кто достигнет брачного возраста, пусть берет себе в жены свободнорожденную девушку из хорошего дома. Кто же не имеет намерения жениться на девушке, тот да не вступит в связь с женщиною, живущею с другим человеком, чтобы не нанести оскорбления ее законному мужу. Свободнорожденным не следует вступать в брак с рабынями, даже хотя бы к тому побуждала их сильная страсть, так как сдерживать свои порывы служит лучшим украшением человека и весьма способствует сохранению им своего [человеческого] достоинства.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Мф.24:16 .  тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; Мф.24:17 .  и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; Мф.24:18 .  и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои. Предуказывая неизбежность бедствий, Господь повелевает бежать, не обращаясь назад, не заботясь об имуществе, одежде или иной утвари, остающейся в доме. Но некоторые толкователи под «мерзостью запустения» разумеют антихриста, который явится ко времени опустошения вселенной, разрушения церквей и к тому же сядет в храме; а сообразно этому и заповедь о бегстве понимают так восшедшие наверх дома, то есть на высоту добродетелей, да не сходят с этой высоты взять телесное (ибо тело – дом души). Должно удаляться с поля, то есть от земного, ибо поле – жизнь; не должно брать и одежды, то есть древней злобы, которой мы совлеклись. Мф.24:19 .  Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! Беременные, отягощаемые бременем чрева, не в силах будут бежать, а питающие сосцами не будут в силах ни покинуть детей по жалости к ним, ни взять их с собой и спастись с ними вместе; они также не избегнут гибели. А может быть, Христос намекает здесь на ужасное поедание собственных детей. Иосиф Флавий рассказывает, что во время осады Иерусалима, вследствие ужасного голода, одна женщина изжарила и съела свое собственное дитя. Мф.24:20 .  Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою, или в субботу, В лице апостолов Господь говорит это иудеям, так как сами апостолы заблаговременно удалились из Иерусалима. Посему иудеям заповедует молиться, чтобы бегство их не случилось зимой, когда по неудобству времени они не смогут убежать, а равно и в субботу, потому что в этот день иудеи по закону бездействуют, и никто из них не осмелится бежать. А ты понимай это и так: нам должно молиться, чтобы бегство наше из сей жизни, то есть кончина, не произошло «в субботу», то есть когда мы не творим добрых дел, и «зимой», то есть при бесплодии в добре, но чтобы кончина наша наступила при тишине и невозмутимости душевной.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofilakt_Bolg...

Мф.14:2 .  и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. (Ср. Мк.6:14–16 ; Лк.9:7–9 ). У Марка ( Мк.6:14 сл.) царь Ирод услышал о том, о чем сказано было евангелистом в предшествующих стихах, т.е. о проповеди учеников, посланных на проповедь, изгнании ими бесов и других исцелениях ( Мк.6:12–13 ), а не «об Иисусе», как значится (подчеркнутое) в русском переводе. Лука ( Лк.9:7 ) говорит об этом еще яснее: «услышал Ирод четвертовластник обо всем происходящем» (в Синодальном переводе: «о всем, что делал Иисус» – π´ ατο неподлинно) с указанием на те же обстоятельства, на какие указано и у Марка. Впрочем, Марк прибавляет: «ибо имя Его, т.е. Христа, стало гласно» (в Синодальном переводе этот текст поставлен в скобках). То, о чем подробнее рассказывается у других синоптиков, Матфей излагает в сокращенных предложениях 1-го и 2-го стихов. У него Ирод говорит своим «отрокам» (т.е. рабам, или «служащим при нем», как в русском переводе). Мф.14:3 .  Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, (Ср. Мк.6:17 ; Лк.3:19–20 ). Этот стих есть возвращение назад к тому, о чем рассказал раньше евангелист Лука ( Лк.3:19–20 ). По времени так и должно быть, потому что Иоанн находился в темнице уже сравнительно продолжительное время, и евангелист желает теперь рассказать собственно о смерти Крестителя, приурочивая к своему рассказу и объяснения, взятые из ранней истории Крестителя. Самый краткий рассказ здесь у Матфея. Объяснение, столь же краткое, что брак Ирода был прелюбодейный, дается в следующем стихе. Марк ( Мк.6:17 ) добавляет: «потому что женился на ней»; а Лука ( Лк.3:19 ) – что Креститель обличал Ирода не только за то, что он женился на Иродиаде, но «и за все, что сделал Ирод худого». Иосиф Флавий указывает («Иудейские древности», XVIII, 5, 2) на опасение со стороны Ирода политических смут как на причину заключения Иоанна. В том, что к политическим опасностям примешивалось, как сообщают Евангелия, и недовольство Ирода и Иродиады по поводу обличений Иоанном их незаконного брака, нет ничего удивительного.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010