Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла История Христианства ИОАННИКИЙ (Иоанн; 1930-2007), архим., проповедник, духовный писатель и поэт, издатель (Румынская Православная Церковь) ИОАННИКИЙ (Галятовский (Голятовский), ок. 1620 - 1688), архим. Елецкого черниговского в честь Успения Пресв. Богородицы мон-ря, духовный писатель, полемист, проповедник ИОАННИКИЙ (Кобзев Иван Яковлевич; род. 1938), митр. бывш. Луганский и Алчевский, настоятель Луганского Николо-Преображенского собора ИОАННИКИЙ (Мичович; род. 1959), архиеп. Цетиньский, митр. Черногорско-Приморский, Зетско-Брдский и Скендерийский ИОАННИКИЙ (Никифорович-Полонский (Беркут) Николай (по др. сведениям, Иван); 1742-1819), архиеп. Подольский и Брацлавский ИОАННИКИЙ (Соколовский Феодосий Семенович; 1889-1938), архиеп. бывш. Омский, деятель лубенского и григорианского расколов ИОАННИТЫ 1) движение в Русской Церкви, связанное с почитанием прот. св. Иоанна Кронштадтского (Сергиева); 2) секта, схожая с сектой хлыстов, исповедовавшая учение о божественном достоинстве Иоанна Кронштадтского (они же киселёвцы) ИОАНН КАПИСТРАНСКИЙ [Иоанн Капистран, Иоанн из Капестрано] (1386-1456), францисканец, проповедник, политический деятель, св. католич. Церкви (пам. 23 окт.) ИОАНН КОЛОВ (кон. IX в.), подвижник, ученик прп. Евфимия Нового Фессалоникийского, основатель мон-ря Иоанна Колова на Афоне ИОАНН КРОНШТАДТСКИЙ (Сергиев Иоанн Ильич; 1829-1908), св., прав. (пам. 1 июня, 20 дек.; в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе С.-Петербургских святых; 18 нояб.- в Соборе святых Эстонской земли) ИОАНН КУКУЗЕЛЬ [Пападопул] († до 1341), прп. (пам. греч. 1 окт.; во 2-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Афонских преподобных), маистор (руководитель придворного хора), мон. Великой Лавры на Афоне, визант. мелург и муз. теоретик ИОАНН МАВРОПОД (после 1000? - после 1081?), свт. (пам. греч. 5 окт.), митр. Евхаитский, визант. писатель, интеллектуал ИОАНН МАКСЕНЦИЙ архим., лидер группы монахов из пров. М. Скифия (совр. Добруджа, Румыния), которые в 1-й пол. VI в. отстаивали теопасхитскую формулу ИОАНН МОЛЧАЛЬНИК (Безмолвник, Исихаст, Постник, Савваит) (454-559), прп. (пам. 3 дек., 30 марта; пам. греч. 3 дек.) ИОАНН МТБЕВАРИ [Мацкверели], еп. Тбетский, затем Ацкурский (не позже 995) , гимнограф, церковный писатель, переводчик ИОАНН-НЕКТАРИЙ (Ковалевский Евграф Евграфович; 1905-1970), бывший еп. Сен-Денийский РПЦЗ, основатель и первоиерарх Французской Православной Церкви галликанского обряда

http://pravenc.ru/rubrics/121236_129.htm...

ИОАНН МАКСЕНЦИЙ архим., лидер группы монахов из пров. М. Скифия (совр. Добруджа, Румыния), которые в 1-й пол. VI в. отстаивали теопасхитскую формулу 435-437 ИОАНН МАЛАЛА [Иоанн Антиохийский, Ритор], (80-е гг. V в. - после 578 (?)), визант. греч. хронист, автор (или один из авторов) хронографии 437-443 ИОАНН МАЛЫЙ [Жан Пёти, Пти] (между 1360 и 1364 - 1411), магистр богословия Парижского ун-та, советник Бургундского герц. Иоанна Бесстрашного, апологет тираноборчества 443-445 445-448 ИОАНН МИНЧХИ груз. гимнограф и мелург (X в.), подвизался в груз. общинах лавры прп. Саввы Освященного и Екатерины вмц. мон-ря на Синае 448-450 ИОАНН МОЛЧАЛЬНИК (Безмолвник, Исихаст, Постник, Савваит) (454-559), прп. (пам. 3 дек., 30 марта; пам. греч. 3 дек.) 450-451 451-455 ИОАНН МТБЕВАРИ [Мацкверели], еп. Тбетский, затем Ацкурский (не позже 995) , гимнограф, церковный писатель, переводчик 455-456 ИОАНН НЕПОМУЦКИЙ [Иоанн Непомук, Ян Непомуцкий, Ян из Помука], (между 1340 и 1350 - 1393), св. католич. Церкви (пам. 16 мая) 456-459 459-463 463-465 465-467 467-499 499-500 ИОАНН ПАРИЖСКИЙ [Иоанн Кидор] († 1306), доминиканец, средневек. богослов, политический писатель и полемист 500-502 ИОАНН ПАРМСКИЙ [Джованни Буралли] (ок. 1208 - 1289), блж. католич. Церкви (пам. 20 марта (в Парме и Камерино) и 24 марта (в Ареццо)), генерал ордена францисканцев в 1247-1257 гг. 502-503 ИОАНН ПЕКАМ († 1292), архиеп. Кентерберийский (с 1279), католич. церковный деятель, богослов, ученый и философ, член монашеского ордена францисканцев 503-520 ИОАНН ПЕТРИЦИ [Иоане, Философ] (сер. XI - 1-я четв. XII в.), груз. церковный писатель, переводчик, филолог, поэт, философ-неоплатоник, представитель гелатской литературно-богословской школы 520-527 527-528 528-577 ИОАНН ПРЕСВИТЕР [царь и поп Иван], легендарный царь-священник, вымышленный правитель могущественного христ. гос-ва на Востоке 577-581 581-582 583-584 ИОАНН РАИФСКИЙ († VII в.), прп., игум. Раифского мон-ря (пам. в субботу сырную и в среду Светлой седмицы в Соборе Синайских святых)

http://pravenc.ru/vol/xxiv.html

исп. Полиевкт Карбелашвили , Кекелидзе, Ж. Б. Тибо) - что это термин музыкальный. Л. Джгамаия обнаружила упоминание о мехури в 2 завещаниях из Минеи прп. Георгия Святогорца; по ее мнению, «мехури» - муз. термин, обозначающий песнопение для голосового исполнения, также это гимнографический термин, распространенный в груз. литургическом пространстве, обозначающий написанное (переведенное) «для слогового размера» и сочетающееся с мелодией песнопение. Среди груз. источников известны лишь 3 Иадгари мехури: 2 синайских Иадгари (Sinait. iber. 1, Sinait. iber. 14) и Новый Иадгари М. М., а также невмированный сборник ирмосов и богородичных, составленный мон. Иорданом в XI в. (НЦРГ. A 603) ( Кекелидзе. 1986. Т. 14. С. 208). Одновременно был сформирован новый тип гимнографа - мехели ( - «искусный в песнопении»), задачами к-рого являлись подбор интонирования (мотива) и его распространение в поэтическом тексте песнопения. М. М. поместил в сборнике существующие на тот момент как грузинские, так и переведенные с греч. языка мехури ирмосы и песнопения (НЦРГ. S 425. Л. 24). Памятник представляет собой рукопись большого формата (39 ´ 40 см), в качестве материала использован обработанный тонкий пергамен. Первоначально в Новом Иадгари было 1264 страницы, сохранились 544. Большая часть рукописи, выполненная изысканным каллиграфическим почерком письмом нусхури и демонстрирующая тонкий художественный вкус, составлена и переписана М. М. Небольшая часть принадлежит анонимному переписчику и некоему Евфимию. Рукопись богато декорирована орнаментальными виньетками и расписанными заглавными буквами, снабжена миниатюрными изображениями груз. гимнографа еп. Иоанна Мтбевари и свт. Василия Великого (Там же. Л. 60). Как текст, так и живопись говорит о высоком уровне книжного мастерства. Текст содержит ценные для истории груз. и греч. гимнографии сведения о структуре Иадгари нового типа, о жанровом составе песнопений, о гимнографических и литургических терминах, об ирмосах и о богородичных. Иадгари М.

http://pravenc.ru/text/2563174.html

Национальная сокровищница ИР богата переводными памятниками, созданными как в зарубежных груз. центрах письменности (на Св. земле, на горе Синай, на Чёрной Горе в Сирии, на Афоне, в К-поле, в Петрицонском мон-ре и др.), так и в Грузии (см. разд. «Монастырские школы» в ст. Грузинская Православная Церковь ). Среди них - сочинения выдающихся визант. писателей святителей Григория Богослова, Василия Великого, Иоанна Златоуста, Григория Нисского, преподобных Иоанна Лествичника, Максима Исповедника и др., переведенные груз. писателями преподобными Евфимием и Георгием Святогорцами, Ефремом Мцире , Арсением Икалтойским , груз. философом Иоанном Петрици , Григорием Ошкели и др. Фонд S Шатбердский сборник. 973–976 гг. (НЦРГ. S 1141. Л. 437, 216) Шатбердский сборник. 973–976 гг. (НЦРГ. S 1141. Л. 437, 216) Наиболее ценная рукопись фонда - груз. палимпсест, нижний текст к-рого представляет собой Ханметный Многоглав (НЦРГ. S 3902, VIII в.), включающий фрагменты чтений на праздники. В фонде также представлены мн. рукописи X в., содержащие аскетические сочинения святителей Василия Великого, Иоанна Златоуста, Мартирия Монаха и др. В учебной кн. Шатбердский сборник (S 1141, 973-976 гг.) помимо переводных сочинений святителей Григория Нисского и Епифания Кипрского, сщмч. Ипполита Римского представлено оригинальное груз. произведение - «Мокцеваи Картлисай» (Обращение Картли). В мон-ре Шатберди был также переписан сборник гимнографических произведений, содержащий шедевры груз. христ. поэзии - Иадгари Микаела Модрекили , Иоанна Минчхи и Иоанна Мтбевари (S 425, 978-988 гг.), куда вошли как оригинальные, так и переводные гимны, сопровождаемые нотными знаками. Др. известный сборник, в котором сохранились древнейшие груз. нотные знаки,- Ирмологий из фонда Церковного музея (А 603, XI в.). Памятники являются ценными источниками для изучения истории груз. музыки. Др. известная рукопись фонда - Житие прп. Георгия Святогорца, созданное учеником преподобного Георгием Мцире в 1066-1068 гг. (S 353, XI в.).

http://pravenc.ru/text/468825.html

И. занимался исследованиями грузинской гимнографии. В 1913 г. опубликовал сб. «Древнегрузинская духовная поэзия», куда вошел «Сацелицдо Иадгари» (Ежегодник Иадгари) Микаела Модрекили , содержащий сочинения гимнографов Модрекили, Иоанна Минчхи , Иоанна Мтбевари , Стефана Чкондидели (Сананоисдзе), Иоанна (Конкозисдзе) , Езры, Карданаи. К 1920 г. И. подготовил к изданию 2-й т., но не смог его напечатать. Обширная монография «Георгий Мерчуле» (1954, в 2 ч.) стала итогом более чем 20-летних трудов И. в области груз. гимнографии и истории. Первая часть посвящена биографии прп. Георгия Мерчуле (X в.), автора Жития прп. Григория Хандзтийского (Ханцтели), его гимнографическим сочинениям, культурно-политической обстановке эпохи, истории ГПЦ этого периода. И. составил хронологию появления отдельных груз. гос. образований вплоть до X в. (восточногруз. царство Картли, южногруз. Месхети (Земо-Картли), западногруз. Абхазское царство). Во 2-й ч. рассмотрены содержание песнопений и стихотворные формы древнегруз. поэзии; впервые собрано лит. наследие прп. Григория: «Похвала Кларджетской долине» (т. е. Кларджетской пуст. , где находились мн. груз. мон-ри), «Похвала Савве и Сабацминде» (прп. Савве Освященному и основанной им на Св. земле лавре (груз. Сабацминда), где подвизалась также груз. диаспора), «Похвала грузинам и грузинскому языку»; исследовано гимнографическое творчество Мерчуле. Основываясь на том, что в «Сацелицдо Иадгари» к церковным песнопениям есть приписки «Мерчулиулни» и «Мерчулиулни чужие», И. предположил, что во 2-м случае речь идет о песнопениях, написанных в поэтической форме, к-рую разработал Мерчуле ( Ингороква. Георгий Мерчуле. 1954. С. 549-550). В монографии также приведены тексты др. древнегруз. церковных песнопений, рукописи которых И. изучал в Сванети: это ежегодники «Иадгари» (Иельский, Цвирмский), манускрипты из Екатерины вмц. мон-ря на Синае (Sinait. Iber. 60, 977 г.; Sinait. Iber. 59, Sinait. Iber. 65, X в.), из мон-ря Голгофы (Гроба Господня) (НЦРГ. Н 2337, 1049 г.), из Эрушети (нач. XI в.; хранятся в Сванети), из монастыря Опиза (НЦРГ. А 93, 1093 г.). Выделено неск. пластов песнопений.

http://pravenc.ru/text/389545.html

Груз. гимнограф еп. Иоанн Мтбевари и свт. Василий Великий. Миниатюра из Нового Иадгари. 978–988 гг. (НЦРГ. S 425. Л. 60) Груз. гимнограф еп. Иоанн Мтбевари и свт. Василий Великий. Миниатюра из Нового Иадгари. 978–988 гг. (НЦРГ. S 425. Л. 60) Формирование новой редакции сборника Иадгари (подробнее см. в ст. Иадгари ) началось на рубеже IX и X вв., по составу она радикально отличалась от древней. На рубеже X и XI вв. Грузинская Православная Церковь ввела К-польский устав богослужения, также сохранялся и Иерусалимский устав, наблюдалось и смешение обоих уставов, с добавлением в них мн. национальных элементов, основы которых в 1-й пол. IX в. подготовил прп. Григорий Хандзтийский. В нач. XI в. Иадгари утратил свою функцию, став вехой богословского и культурно-исторического прошлого. На смену ему пришли сборники нового типа: Минея, Постная и Цветная Триоди и др., часть к-рых параллельно использовалась уже с X в. По колофонам груз. рукописей установлено, что М. М. создал сб. Новый Иадгари в 978-988 гг. в Шатберди. Продолжением сложившейся в Тао-Кларджети традиции стало составление аналогичных сборников и в др. кларджетских мон-рях. Напр., трудами прп. Григория Хандзтийского появился Иадгари для монастыря Хандзта. Очевидно, Иадгари прп. Григория использовали в литургической практике Шатберди; считается, что своей структурой и муз. составляющей Новый Иадгари во многом обязан ему ( Ингороква. 1954. С. 754-782). В 1-м завещании-приписке Нового Иадгари, помещенном после ирмосов и богородичных, указано, что М. М. «по мере сил... собирал повсюду с большим усердием ирмосы, какие только нашел на языке грузин, мехури: греческие и грузинские, завершенные [исполненные] всеми распорядками, написал в этой священной книге вместе со всеми разъяснениями... и назначил так, я сам и постарался сделать лучше, несмотря на свое невежество; сначала к каждому гласу написал ирмосы «Боже, спаси» и далее песнопения, все без титлов» (НЦРГ. S 425. Л. 24-24 об.). Поскольку в тексте царь Грузии Давид упоминается как Куропалат (он получил титул куропалата в 979), становится очевидно, что к этому году М. М. уже завершил часть Иадгари, содержащую ирмосы и богородичны. Второе завещание Нового Иадгари помещено после песнопения, посвященного Пасхе (Там же. Л. 262 об.). В нем также отмечаются заслуги М. М. в поиске груз. и греч. песнопений мехури и их объединении в одном сборнике: «Потрудился и показал деяния свои, превосходя свои возможности, по мере сил моих и собрал я эти пасхальные песнопения, какие только нашел на языке грузин, мехури, греческие и грузинские, исполненные гласом, завершенные всеми распорядками, в соответствии с церковными правилами: «Господи, помилуй», тропари, «Вонми», «Восхвалите» - силой и святостью и правильностью напевов и безошибочности знаков... Боже, помяни души отцов Давида, Иоанна, Давида и помилуй горемычного Микаела» (Там же).

http://pravenc.ru/text/2563174.html

В 50-60-х гг. X в. был дополнен раздел великопостных песнопений Нового И. (Иельский И.; Sinait. iber. 59 и 64) и полная редакция Нового И. получила окончательный вид (Sinait. iber. 64-65). Особый тип Нового И. представлен рукописями 70-х гг. X в.- Sinait. iber. 49 и 59 старой коллекции и 39 новой; здесь содержатся только те песнопения, к-рые были переведены после 1-й пол. X в.; эти списки не составляют отдельной редакции, и их следует рассматривать как дополнение к Новому И. типа Sinait. iber. 1. Песнопений груз. авторов синайские рукописи Нового И. почти не содержат, лишь в рукописях Sinait. iber. 59 и 64 выписаны груз. песнопения св. равноап. Нине и св. Або Тбилисскому. Напротив, созданные в груз. монастырских центрах редакции Нового И., сохранившиеся лишь в сборнике Микаела Модрекили и в малом фрагменте (Кекел. A 190) сходного кодекса, включают в свой состав множество песнопений груз. гимнографов: Иоанна Минчхи, Иоанна Мтбевари, Микаела Модрекили, Стефанэ Сананоисдзе-Чкондидели, Эзры, Иоанна Конкосисдзе, Курдана, Василия Хандзтели. Мн. песнопения этих авторов впосл. будут включены в груз. афонские редакции литургических книг, благодаря чему уцелеют; несмотря на то что немало таких песнопений известно только по позднейшим Минеям, Триодям и Октоихам, их все равно следует считать материалом созданных в пределах Грузии редакций Нового И. X в. Ирмологий в составе Нового И. Особое значение Новый И. имеет для исследования истории развития Ирмология (см.: . 1971; см. также статьи Ирмологий , Ирмос , Канон ). Оно состоит в том, что сборники ирмосов, вошедшие в списки Нового И. X в., древнее сохранившихся греческих и славянских списков Ирмология. Формирование груз. Ирмология началось с малых сборников Ирмология типа КаО (англ. Kanones Order - ирмосы сгруппированы по своим канонам). Малые сборники данного типа сохранились в рукописях Sinait. iber. 26, 34, 20. Древнейшие сборники обычного для позднейшей традиции типа OdO (англ. Odes Order - ирмосы сгруппированы по номерам песней) сохранились в рукописях Sinait. iber. 1 (фрагментарно) и Sinait. iber. 14 (полностью).

http://pravenc.ru/text/Иадгари.html

iber. 34 и 26. На этой основе к 1-й пол. X в. оформилась более пространная редакция нового Иадгари (Sinait. iber. 1 и 14, Цвирмский Иадгари), состоящая из Ирмология; из сравнительно полного Месяцеслова с приложением небольшого комплекта общих песнопений ликам святых; из весьма краткого собрания песнопений периодов Великого поста и Пятидесятницы, помещенного в минейной части между мартом и апрелем (как в иерусалимском Лекционарии и древнем Иадгари; для нового Иадгари характерно то, что для периода Пятидесятницы в нем приводятся лишь песнопения воскресений и особых дней, тогда как присутствовавшие в Лекционарии и древнем Иадгари прокимны и аллилуиарии будних дней Пятидесятницы опущены. Великопостный цикл в новом Иадгари имеет те же особенности, что и в древнем: есть пост ниневитян, сдвинут счет великопостных недель и проч.); из осмогласного комплекта воскресных песнопений; из осмогласного комплекта субботних песнопений (но для будних дней рядового времени года песнопений нет даже в самых полных рукописях нового Иадгари); из осмогласного комплекта особых богородичнов («восхвалений Богородицы»). В 50-60-х гг. X в. был дополнен раздел великопостных песнопений Иадгари (Иельский Иадгари; Sinait. iber. 59 и 64). В 70-х гг. пополнение нового Иадгари продолжилось (Sinait. iber. 49 и 59; 39 новой коллекции) и полная редакция нового Иадгари получила окончательный вид (Sinait. iber. 64-65). Дальнейшее пополнение нового Иадгари груз. материалом привело к формированию самого пространного сборника Микаела Модрекили. Песнопений груз. авторов синайские рукописи нового Иадгари почти не содержат, лишь в рукописях Sinait. iber. 59 и 64 выписаны груз. песнопения св. равноап. Нине и св. Або Тбилисскому. Напротив, созданные в груз. монастырских центрах редакции нового Иадгари, сохранившиеся лишь в сборнике Микаела Модрекили и в малом фрагменте (Кекел. A 190) сходного кодекса, включают в свой состав множество песнопений груз. гимнографов: Иоанна Минчхи, еп. Иоанна Мтбевари, Микаела Модрекили, еп.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Текст этого евангелия и самый киот его чеканной работы одного времени, и как надписи над и под распятием на киоте, так и записи в тексте указывают одно и то же лицо, которому оно обязано своим существованием; это – архиепископ Иоанн, именующий себя то мтбеварским, то сафаро-мтбеварским. Запись в, конце евангелия: «Во имя Бога, распоряжением моим, недостойного и убогого душою Сафарель-Мтбевари Иоанна переписано и оковано сие св. евангелие, снабженное камнями и жемчугом, миниатюрами и оглавлением, канонами и записями, положено в Цкароставский монастырь, пред образом Богоматери, во славу и моление Богом венчанных царей наших Тамары и Давида, в спасение злополучной души моей и в поминовение родителей и братьев моих. Вместе с сим четвероевангилием пожертвована мною ему икона Пречистой Богородицы, разрисованная в серебряный цвет и окованная золотом. На четвероевангелие издержано золота на 20 драхм, серебра на 200, на каменья и жемчуг, как и на мастера, 30. Писано рукою двух переписчиков: церковного старосты Иоанна Пекаралидзе и Георгия Сетаидзе, при золотых дел мастере Беке из Опизы, в год короникона 405–6. Цкарос-тавский монастырь или кафедра известного в грузинской истории епископа Цкарос-тавели, лежит в древней Джавахетии, нынешнем Чилдырском участке, Карсской области, и на основании надписи его, снятой покойным Ханыковым, академик Броссе приписывает постройку его царю Баграту IV (1027–1072) (Voyage archéol., II Rapp., 181); этой надписи, однако, не нашлось в 1881 г. на стенах церкви, хотя и стиль церкви с куполом, очень хорошо сохранившейся, и палеографический характер надписей ее, несомненно указывают эпоху Баграта IV; строителем ее показан епископ Георгий. Замечательно, что в одной из ее надписей поименован и какой-то, но без имени, епископ Самтависи (в Горийском уезде). О кафедрах: сафарской и мбетской, именем которых титулуется Иоанн, см. «Кавказ в древних памятниках христианства». Из числа манускриптов, принадлежавших Цкарос-тавской кафедре, некоторые мы имеем в церковно-археологическом музее при Тифлисском Сионском соборе, а другое четвероевангелие ее с остатком оклада такой же работы, как и на разбираемом евангелии, оказалось 4 прошлого сентября в Убисской церкви, в Шорапанском уезде.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Эсбрук считал, что тексты УМ параллельны текстам СМ, ХМ, Афонского Многоглава, а также Ленинградского палимпсеста. Такой же т. зр. придерживался Абуладзе, параллели в палимпсестах изучали Шанидзе, Т. К. Мгалоблишвили. Тбетский (Сванский) Многоглав (ТМ; НЦРГ. A 19, X в., 242 л.) был переписан по заказу еп. Тбетского Иоанна Мтбевари и свящ. Феодора (Л. 122 об.) в мон-ре Тбети и хранился в одной из церквей Сванети. Рукопись (38,5×30 см) была выполнена на пергамене, содержит 72 гомилии. Особого внимания заслуживают Житие мч. Або Тбилисского еп. Иоанна (Сабанисдзе) (Л. 202 об.- 203) и апокрифы (Груз. версии. 1959. С. 55-91). Кларджетский Многоглав (КМ; НЦРГ. A 144, X в.- Кларджетский Многоглав. Тб., 1991) состоит из 63 сочинений, нек-рые не имеют гомилетического характера. Исследован и издан Мгалоблишвили. Имеет оригинальные гомилии еп. Иоане Болнели (8 из известных принадлежащих ему 13). Основная часть текста - переводная гомилетика, источником которой являются визант. тексты IV-X вв., большая часть которых не сохранилась на греч. языке. Сопоставление материалов КМ с аналогичными сборниками на грузинском и др. языках дало возможность Мгалоблишвили выявить древнейший слой сборника, архетип М., груз. перевод к-рого был сделан в кон. V - нач. VI в. Существование слов сир. происхождения, упоминание иудейско-христианского праздника Креста и др. моменты указывают на то, что этот слой имеет иерусалимско-палестинское происхождение (Кларджетский Многоглав. 1991. С. 200). Афонский Многоглав (АМ; по каталогу Цагарели - Ath. 80, по каталогу Р. Блейка Ath. 11, X в.- Афонский Многоглав. Тб., 1999) содержит 94 гомилетических сочинения. С т. зр. репертуара (вошедшие в него агиографические сочинения в других М. не повторяются) занимает отдельное место. Среди авторов сочинений - свт. Кирилл Иерусалимский, свт. Афанасий Александрийский, свт. Мелетий I, патриарх Антиохийский, свт. Василий Великий, свт. Иоанн Златоуст, прп. Исихий Иерусалимский, свт. Евстафий, еп. Антиохийский, свт. Прокл, архиеп. К-польский, свт. Епифаний Кипрский, Евсевий, еп. Александрийский, свт. Григорий Богослов и др. Чтения АМ переведены с греч. языка; по мнению Эсбрука, часть была переведена с сирийского и армянского языков (последние исследования эту т. зр. не подтверждают). Неск. гомилий, авторство которых приписывают свт. Иоанну Златоусту, не имеют аналогов на др. языках. В АМ также сохранились гомилии еп. Иоане Болнели, проповеди на воскресные дни Великого поста и др.

http://pravenc.ru/text/2563866.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010